Skip to main content

Full text of "A dictionary of the Choctaw language"

See other formats
















Washington, D. C., April 22, 1909. 

SIR: I have the honor to submit herewith for publication, with 
your approval, as a bulletin of this Bureau the manuscript of "A 
Dictionary of the Choctaw Language," by the late Cyrus Byingtoii, 
under the editorship of Dr. John R. Swanton. 1 
Very respectfully, yours, 

W. H. HOLMES, Chief. 


Secretary of the Smithsonian Institution. 

i Subsequently, as stated in Dr. Swanton s Introduction, Mr. Henry S. Halbert became associated 
with him in the editorship. 



Introduction vn 

Phonetic key x 

Choctaw-English vocabulary 1 

English-Choctaw index 379 


PLATE 1. Cyrus Byington - - - frontispiece 







This dictionary represents a portion of the results of nearly fifty 
years of missionary service among the Choctaw Indians on the part of 
its compiler, Rev. Cyrus Byington. Mr. Byington was also the 
author of translations into Choctaw of several books of both the Old 
and the New Testament, Choctaw almanacs, a Choctaw definer, a 
grammar of the Choctaw language, and some minor writings. His 
grammar, edited by Dr. D. G. Brinton, was published in Philadel 
phia in 1871, in the Proceedings of the American Philosophical Society 
(vol. 11, pp. 317-367). In the introduction to this grammar Dr. 
Brinton gives the following account of the author s life: 

* This eminent scholar and missionary, whose name is inseparably connected with 
the later history of the Choctaw nation, was born at Stockbridge, Berkshire County, 
Mass., March 11, 1793. He was one of nine children, and his parents were in hum 
ble circumstances, but industrious and respected. His father was at one time a tan 
ner, and subsequently a small farmer. Necessarily, therefore, his early education 
was limited. 

When a well-grown lad he was taken into the family of Mr. Joseph Woodbridge, 
of his native town, from whom he received some instruction in Latin and Greek, and 
with whom he afterward read law. In 1814 he was admitted to the bar, and prac 
ticed a few years with success in Stockbridge and Sheffield, Mass. 

His father though a moral was not a religious man, and it seems to have been only 
after he reached manhood that Mr. Byington became, as he expressed it, "a subject 
of divine grace. " He then resolved to forsake the bar and devote himself to mis 
sionary life. With this object in view he entered the theological school at Andover, 
Mass., where he studied Hebrew and theology, and was licensed to preach, Septem 
ber, 1819. At this time he hoped to go to the Armenians in Turkey. But Provi 
dence had prepared for him another and an even more laborious field. 

For about a year he preached in various churches in Massachusetts, awaiting some 
opportunity for missionary labor. Toward the close of the summer of 1819, a com 
pany of 20 or 25 persons left Hampshire County, Mass., under the direction of 
the American Board of Missions, to go by land to the Choctaw nation, then 


resident in Mississippi. They passed through Stockbridge, in September, and were 
provided with a letter from the Board, asking Mr. Byington to take charge of them, 
and pilot them to their destination. He \vas ready at a few hours notice. 

The company journeyed by land to Pittsburgh, where they procured flatboats, and 
floated down the Ohio and Mississippi to a point near the mouth of the Yalobusha 
River, whence a land journey of 200 miles brought them to their destination. 

Throughout his missionary life Mr. Byington appreciated the value which a 
knowledge of the language and traditions of the Choctaws would have to scholars. 
From his arrival among them, therefore, he devoted assiduous labor to their language 
with a view to comprehend its extremely difficult construction, and to render it avail 
able for the missionary and philological student. The lirst draft of his Grammar was 
completed in 1834. It was written and rewritten, until at the time of his death, 
which occurred at Belpre, Ohio, December 31st, 1868, he was at work upon the 
seventh revisal. 

As left by Mr. Byington, the Choctaw dictionary consisted of live 
paper- bound folio volumes, having entries on both sides of the leaves; 
the whole work was modeled after the English or classical dictionary 
of the author s time. Separate entries were therefore made of the 
same word when used as noun, adjective, verb, etc., each followed by 
a letter indicating the proper part of speech. The phonetic system 
was constructed for the greater part by employing the English letter 
representing most closely the Indian sound. Only two innovations 
were introduced the use of v (a true v sound not being present in the 
Choctaw language) for the obscure a, and of lines under the vowels to 
indicate nasalization. For these devices I have substituted the more 
commonly used a and n . I have also changed the aspirated I (M) 
into I. The sh and ch have been allowed to stand, although it is now 
customary to represent these by c and tc, respectively. Furthermore, 
in many instances I have combined in one word syllables separated 
by Mr. Byington and later missionaries as, for instance, the syllables 
indicating pronominal relations, the reflexive, the negative, and some 
of the tense signs for it is evident that in these cases the syllables all 
constitute one complex. Undoubtedly absolute accuracy has not been 
attained in this particular, but the course followed is certainly a move 
in the right direction. With the exceptions just mentioned the mate 
rial is reproduced substantially as recorded by the author. It would 
be fair neither to Mr. Byington nor to the editors, however, to pre 
sent the dictionary as a finished work. In the quotation given above 
Doctor Brinton speaks of the great care which the missionary bestowed 
on the manuscript of his grammar when preparing it for the press; 
unfortunately he had opportunity to make only a beginning 1 in the 
editing of his dictionary. Many entries consisted merely of brief 
notes to be elaborated later or of references to cases not observed else 
where and to be explained by further investigations. But the plan 
which Mr. Byington had set before himself for his dictionary is one 
not now of much value to students of American languages, and to 
carry it to completion along those lines would involve an enormous 


amount of unprofitable labor. Therefore the work is presented almost 
as he left it, as a source of valuable linguistic, and also ethnologic, 
information faithfully recorded by one of the most capable of the 
early missionaries at a time when many things were to be learned 
vvhicn are now doubtless entirely forgotten. In order to increase the 
utility of the dictionary an English -Choctaw index has been compiled 
and appended, which will make it possible to find where information 
is to be had regarding the Choctaw equivalent of each English word 
or phrase given. This part is in no sense a dictionary, nor is it to be 
regarded as such. 

As might natural!}^ have been expected, Air. Byington s inspiring 
motive was his desire to translate the Biblical writings into Choctaw 
and to further the conversion of the Choctaw tribe to the Christian 
religion. The present work contains therefore numerous references 
to early translations of the Biblical writings undertaken by him. 
From the changes incorporated into later editions it is evident that the 
exact shade of meaning was not always determined in those first efforts, 
but, in any event, perhaps it could only have been approximated, and 
no attempt has been made to alter the references except in a few cases 
where palpable errors had been made. Nevertheless, these citations 
have been verified as far as possible and a few question marks inserted 
where no words resembling the ones under consideration could be 
found. In other instances it will be noticed that Mr. Byington has 
ignored certain affixes of common occurrence which alter the exact 
form as it appears in the text. 

Anciently there were several Choctaw dialects, but only one of these, 
that of the Sixtowns Indians living in the southern part of the old 
Choctaw country, differed to any considerable degree from the stand 
ard, or Longtown, dialect spoken in the western part of the Nation. 
Moreover, this difference seems to have been confined mainly to cer 
tain words, involving but very slightly the language as a whole. A 
number of these Sixtowns words will be found interspersed through 
out the present work. 

It has been my good fortune to have enlisted as coeditor Mr. Henry 
S. Halbert, of the Department of Archives and History, Montgomery, 
Ala., who has spent many years of his life among the Choctaw 
Indians, is familiar with their language, and is an enthusiastic student 
of everything relating to the history and present culture of the tribe. 
While he has noted and corrected many errors, he has deemed it best 
to let certain doubtful words and sentences stand as in the original 
manuscript, with the idea that they may represent certain dialectic or 
archaic variations which have escaped him. 

Acknowledgment is here made of the courtesy of Mrs. Eliza Innes, 
of Lockesburg, Ark., daughter of the Rev. Cyrus Byington, and 
of that of her son, Mr. E. S. Byington, of Broken Bow, Okla., in 


placing at the disposal of the Bureau the photograph from which the 
accompanying portrait of the author was reproduced; also his note 
books for the years 1844-46 and 1861. 

Abbreviations. While a great many abbreviations have been used, 
most of these will be readily understood. 0. B. or B. indicates the 
compiler, Cyrus Byington; J. R. S. and H. S. H., the editors, J.ohn R. 
Swan to n, and Henry S. Halbert ; respectively. Of the other abbrevia 
tions the principal are the following: a., adjective; adv., adverb; caus. , 
causative; con., connective; dem., demonstrative; dim. or dimin., 
diminutive; fern, or f., feminine; freq., frequentative; imp., im 
perative; mas. or m., masculine; n., noun; nas. form or n. f., nasal 
form; per., personal; pi. or plu., plural; pro., pronoun, also pro 
longed; ref v reflexive; sing, or s., singular; v. a. i., active intransitive 
verb; v. i., intransitive verb; v. n., neuter verb; v. t., transitive verb. 
Besides these will be found the names and initials of various Choctaw 
Indians who are given as authorities for certain forms, and abbre 
viations of the names of other works in the Choctaw language. 

The description of Choctaw phonetics which follows is taken from 
the first page of the manuscript dictionary, only such changes having 
been made as were necessitated by the innovations alread} 7 referred to. 


Letters Sounded 

A a as a in father. 

A a as v in tub, and a in above, around. 

B b as in English. 

Ch ch as in church. 

E e as e in they, and short e as in met. 

F f as in English. 

Hh as in English. 

I i as i in marine and short as i in pin. 

K k as in English. 

LI as in English. 

LI as an aspirated I. 

M in as in English. 

N n as in English. 

O o as o in note, go. 

P . p as in English. 

as in sir; never as * in his. 

Sh sh as in shall. 

T t as in English. 

t u as oo in wool, u in full. 

W \v as in war, we. 

V y as in you. 


Ai ai as / in pine. 

An au as otr in now, how. 



These are pure nasals, and retain the vowel sounds, except 
before the letter k, in which case they are like the long 
ang, ing, ong, ung. The usual sound is softer than n<j, and 
like that of the Erench vowel followed by n in the same 

U n u r 


Let it be remembered that each consonant has but one sound and that the sounds 
ascribed to the vowels are such as they have, respectively, in accented syllables; 
in unaccented syllables they have the sound of short vowels. English readers 
should remember not to give the English sound to the vowels, except as noted in 
the alphabet. 

a n , i n , o n , and tt, or some of them, are used as separate words or final syllables. 
They are used also before the consonants and semivowels b, f, It, k, m, n, s, sh, w, 
and ?/. Before the consonant p, sometimes before 6 and the vowels, for the sake of 
euphony the letter m is added, or the nasal sound becomes m of necessity from the 
position of the organs of speech at that time, as am, im, out, urn. 

Before cJi, I, t, and I the letter n is added, as an, in, on, un, and before the vowels 
in many words the letter n is added to the nasal. a n is never used; <t n is used in 
its place. The vowel e is never used as a nasal, i n being used in its place. 

In making these remarks general rules are stated. It is not to be supposed that 
each and all of the nasals are thus used. There are exceptions, which the student 
must be ready to notice. An unwritten language has its anomalies and irregularities. 


84339 Bull. 40 15 1 


a, the first letter of the alphabet, sounded 
as a in father. 

a (when followed by a verb beginning 
w r ith a consonant), adv. or locative par 
ticle or prefix, means there, in that place, 
at that time, at, from, on, in, of, by; 
when the verb begins with a vowel, 
becomes at; achumpa, to bury at; 
aminti, to come from; aiilli, to die at 
or in. a and ai are used where in Eng 
lish place is used; nusi, to sleep; anusi, 
a sleeping place; aiimpa, an eating 
place, a plate, dining room, table; chik- 
aiamiho, repeated in Matt. 5: 35; of, in 
chianukshopa, he is afraid of you; chi- 
atoba, he is begotten of you: by, in aiok- 
cha n ya, to live by, Matt. 4: 4: used as 
a sign of the future tense; chi chia, cf. 
John 1: 49; achi n , ahe, ahinla; atuk, 
ashke, as satoshbihashke; siakmat, hymn 
66, v. 2: prefixed to a verb often 
changes the verb to a noun, as aminti, 
a source; literally, to come from; isht 
ahachia, see John 15: 3; aiatta, a resi 
dence; lit., to stay at. a and ai are 
much used as prefixes in compound 
ing words: prefixed to some cardinals 
the latter become ordinals, as tuklo, two; 
atukla, second; atuchina, third; and be 
fore a vowel a becomes ai, as ushta, 
four; aiuslita, fourth: an intensive be 
fore consonants; aputta, abillia, afehna: 
used before tuk and tok and their com 
pounds a partakes of the sense of a defi 
nite article or of a relative pronoun. 
Sabannahatuk, that which I wanted; 
"This is used when the person has 
some doubt as to obtaining the thing 
sought, while sabannashke indicates a 
certainty in the expectation." J. Hud 

a, ah, v. a. i., to say, to tell, to call; a- 
// , I say; alikamo, I did say, and you 
know it; imalikashkint, I told him 
so before, or that is what I told him, 
and you heard it (kashkint implies 
previous knowledge on the part of the 
hearer as well as on that of the speaker) ; 
alahe keyu, I should not call, Acts, 

a n [cf. at]. 1. A determinative particle 
in the objective case after nouns and 
meaning the; as, wak an />lmli, I see the 
cow. Sometimes this article is pro 
nounced ha n and ya n [cf. hat and yaf] 
for euphony. It is also a sign of, or with, 
the future tense, and is used as a par 
ticle of specification or emphasis after 
verbs in present, future, and past tenses; 
innukha n klotokan, Luke 10: 37; katimichi- 
lahea n , future tense, Luke 18: 41; h<>i><>- 
nai/olahe a, Luke 18: 41. See Matt. 15: 
31 for instances in the past tense; [also] 
onanshahatok, Matt. 28: 2. Cheluselem 
a, Jerusalem it, Matt. 2:1. 2. A rela 
tive pronoun in the objective case after 
verbs and adjectives and equivalent to 
the English relatives the which, the 
one which, that which, etc. It may 
also be translated by the personal pro 
nouns him, her, it, them, as Lakab n, 
Rachab her, Matt. 1 : 5. It is sometimes 
written ha n or ya n ; cf. hat and yqt. The 
aspirated forms are ah, hah, and yah. 

a n , a dative pronoun first per. sing., my; 
to or for me; as, a n holisso, my book. 
Written also am and an; as amisuba, my 
horse, lit., horse to or for me; a n hoii- 
topa, Matt. 3: 17. When it stands be 
fore a verb, or a word where a verb is 
understood, it is generally translated by 
a preposition; as, for me, to me, of me,- 
from me; a n holissochi, write for me, or 
tome; a n pota, lend me; a n chumpa, buy 
of me, or buy for me; written also am, 
as amithana, to learn of me. In the 
negative forms this pronoun is written 
sa n audsam; asiksa n chumpo, iksamiksho, 
I have none, or there is none by me; 
chiksa n peso, you have not seen of mine, 
or for me. 

abaha, n., a mortar for mixing meat and 
corn by beating or braying; a meat 

abaiya, n., the side, as the side of a 
creek, swamp, or road. 

abaiya, v. a. i., to be along the side of; 
to lie along the side of. 



[BULL. 46 

abaiyachi, v. a. i., to go along th e side 
of; to roam up and down; to range; to 
wind its way, as a bullet discharged and 
lodged in a deer, or a man going along 
on the side of a swamp. 

abaiyachi, n., a roamer; one that goes 
along the side of a creek, etc. 

abaiyachi, adv., lengthwise (of a field); 
aJiekqchi (of cloth), q. v. 

abaiyaka, 11., the side of a swamp or 

abaiyat, adv., alongside of, along; as 
abaiijqt any a, two verbs connected by 
the letter t, meaning to be at the side 
of and go along; bok abaiijqt anya, to go 
along the side of the creek; hina abaiyat 
a n ya, to go along the roadside. 

abakli, v. a. i. pi., to split into large 
pieces, blocks, slabs, or bolts for shin 

abakli, pass., split; split into bolts. 

abakli, n., the place where the wood is 
split; a split. 

abaklichi, v. t. cans., to split into large 
pieces; to score off large pieces when 
hewing logs. 

abaklichi, n., a splitter; a scorer. 

abaksacheka, n., a declivity; aside hill, 
or mountain side, 2 Sam. 16: 13. 

abaksileka, n., a mountain side; the 
mountain side. 

abaksha, abbaksha, n., the name of 
the serpent commonly called chicken 

abana, pass, of abqnni; aiitqbana, 
fuunded upon, Matt. 7: 25. 

abanali, v. tr. or intr., to lay on the neck, 
or shoulder; hqshilabanali, Matt. 11: 
2<>, 30; isfit iabqnali, Luke 15: 5. 

abani, v. t. (pass., albqni), to cure by 
drying over a fire; "to barbecue;" 
vale it I pi a/Km/, to cure beef; takkon 
abani, to dry peaches over a fire. 

abani, n., a curer; one who cures meat 
or fruit over a fire. 

abasa, n. [from a bust i, to lay laths], lath; 
the ribs of a roof. 

abasali, v. i., to sprout; to germinate; 
tanclii (if abasali, the corn sprouts. 

abasali, abasalih, n., a sprout. 

abasalichi, v. t. cans., to cause to sprout. 

abachechi, v. t. cans., to practice; to 
teach by practice. 

abachi, v. t., to teach, Matt. 15: 9; ima- 
bqchi, Matt. 5: 2; abahanchi, Matt. 13: 
52, 54; holisso ha n imabqchi, to teach 
him the book or the letters. Passive 

abachi, v. a. i., to practice; to learn by 
practice; to exercise. 

abachi, n., a practicer. 

abachi, n., an exercise; a practice; nan 
isht imabachi, his doctrine. 

abankachi, pi. pass., laid across; lying 
crosswise, as timbers at the corner of a 
house, or as rails in a worm fence. 

abanni, v. t. pi., to lay across, as the logs 
of a house; abana, pass, sing., laid 
across; itabana, pass., laid across one 
another, as house logs at the corners; 
itabqnni, to raise a log house; to lay 
across one another. 

abasli, v. t., to lay laths; to lath; to lay 
the ribs of a roof. 

abasli, n., he that lays laths. 

abaslichi, v. t., to cause laths to lie. 

abasha, n., a sawpit; a place cut with 
a knife, a saw, or an ax; a gash. 

abasha, n., a place sawn; a cut with 
a knife; a wound; a gash made by a 
knife, scythe, sickle, or ax; harvest, 
Matt. 13: 30; abqdia, pp., sawed at. 

abasha, n., a mill; a sawmill. 

abashli, v. t., to cut at; to cut there or 
upon with a knife, scythe, or sickle, 
or an ax, except in cutting wood; to 
cut with a drawing motion; chanli is 
to cut with a striking motion. 

abashpoa, n., a place swept; pa n sJi])oa, 
pass., swept, Matt. 12: 44; Luke 11 : 25. 

abeha, v. a. i. pi., to be in, Matt. 2: 11; 
to enter in; okhissa iskitinosi akon hash 
aiabehasJike, enter ye in at the strait 
gate, Matt. 7: 13; to go in; ont ilabeha- 
heakon, we go away into, Matt. 8: 31; 
also, Matt, 12: 45; 14: 22. Passive, 
qlbeha, John 6: 22; 21: 3. 

abeha, pass, pi., put in; put on; rammed 

abeha, a., fraught; full. 

abeha, n., those which are in or on. 

abehkachi, v. a. i. pi., to be clothed, 
Matt. 11: 8; Rev. 7: 9; na fohka Jiofa- 
loha dbehkqchi, Mark 12: 38. 

abehma, a., farther up; higher up; 
abefuiia talalituk, he set up. See abema. 



abehpa [from abeha], v. a. i. dual, to 
enter; to come in. 

abeka, n., sickness; disease; malady; 
illness; a disorder; a distemper; an in 
disposition; isht abeka, infection, lit., 
sick with, or by means of; cause of 

abeka, n., the sick; the person or per 
sons affected with disease; abeka im- 
a^sha, their sick, Matt. 14: 14. 

abeka, a., sick; unwell; diseased; in 
disposed; out of health; disordered; 
ill; sickly; unsound; isht abeka, a., in 
fected; sick with; neg., ikabeko, salu 
brious; not sickly. See Matt. 9: 2. 

abeka, v. t., to be sick; to be unwell, 
diseased, or indisposed. 

abeka, v. a. i., to sicken; isht abeka, sick 
of, Matt. 8: 6, 14; 9: 6. 

abeka, pass., distempered. 

abeka apistikeli, n., a nurse; a watcher. 

abeka apistikeli, v. t., to watch the sick; 
to nurse; to tend the sick. 

abeka ch.uh.mi, a., poorly; sickly; some 
what sick. 

abeka haleli, v. t., to take a disease by 
infection; to catch sickness. 

abeka haleli, n., contagion; infection. 

abeka haleli, a., contagious; infectious; 

abeka lakna, n., the yellow fever; 
jaundice; lit., yellow sickness. 

abeka okpulo, n., a fatal or mortal sick 
ness; applied to a pest; a pestilence; 
a plague; the cholera. 

abeka shali, n., sickliness; a., sickly. 

abeka shali, n. , an invalid. 

abeka yatuk, v. t., that were diseased, 
Matt. 14: 35. 

abekachi, v. t. caus., to sicken; to make 
sick; to disease; to distemper; to indis 
pose; isht abekachi., v. t., to infect; to 
sicken by means of; ilabekachi, 2 Sam. 
13: 2, 5, 6. 

abekoma, v. a. i., to be sickly, as T nnoti 
abekoma, 1 Tim. 5 (heading). 

abela (from abili) , pp. poled; bushed. 

abela, n., the place or thing poled or 

abeli, v. t. pi. of fohki, to put in, Mark 
12: 42; to put on; to ring, i. e., to fit 
with a ring, as the fingers; to stuff. 

abeli, n., he who puts on or in. 

abema, abehma (from aba and imn), 

v. i., to be half way; to be higher up. 
abenili, abinili (from a, there, and 

binili, to sit), v. a. i., to sit down at; 

to settle at, as in making any place a 

abenili, abinili, abenili, n., a settler; a 

colonist; the sitting down or meeting, 

as at a "cry;" a colony, see okla ivihn 

abinili, Acts 16: 12. 
abenilichi, abinilichi, v. t., to settle; 

to establish in business or in life, or at 

any place. 
abenilichi, abinilichi, n., one that settles 

another in a place, or in business. 
abeta, abita, passive of .ibili, poled. 
abi, v. t, to kill, Gen. 37: 26. See 

abi, from which abi, is derived by 

lengthening the first vowel; abitok <i n , 

which killed, Luke 13: 4. 
abicha, abicheli, n., a tap hole; a bung- 
hole; a faucet; a spout. 
abichakali, a., nineteen. 
abichakaliha, adv., nineteen times; abi- 

chakaliha piscdi katno, I did see it 

nineteen times. 
abicheli, see abicha. 
abicheli isht akamassa, n., a spigot; a 


abichkachi, n. pi., tap holes. 
abila, v. a. i., to thaw, as snow or ice; to 

thaw there; to melt at or there; pi., 

abela; (taloa kat sachu n kash a abelah 

J. E.); ikabilo, or ikabelo, a., undis- 

solved, where it does not melt, 
abilia, adv., always, John 11: 42. 
abila, pass, of abili, poled; bushed; 

pointed at. 
abilepa, n., the place aimed at, or 

pointed at. 

abilepa, a., seated round, 
abilepa, v. a. i., to be seated round. 
abili, v. t. pi., to set in by the end$; 

to stick; to pole; to bush; to furnish 

with poles or bushes, as peas or beans, 
abilibli, v. t. sing., to point at a place 

or thing, some object, 
abina, n., a camp; a lodging out of doors 

with or without a shelter overhead, 
abina, v. i., to camp; to encamp; to lodge 

out of doors. 
abinachi, n., an encampment. 



[BTTLIj. 46 

abinanchi, n., a place where a camp is 
being made, Josh. 4: 8. [the ed. of 
1852 has abinachi]. 

abinanchi, v. t., to be making a camp at. 

abinachi, v. t., to make a camp. 

abinili, abenili (q. v. ), v. i. sing., to 
sit at or on; to settle at. 

abinili, pass., peopled. 

abinili, n., a settler. 

abinili, n., settlement; the place where 
one sits; a seat; a pew; abinit is con 
tracted from abinili. 

abinilichi, see abenilichi. 

abinilit nan apesa, abinit nan apesa, 
n., a judgment seat. 

abinoli, v. a. i. pi. of abinili. 

abinoli, n. pi., settlers. 

abinoli, n. pi., settlements. 

abinolichi, v. t. pi., to settle; to estab 
lish at a place; to colonize; to cause to 
take seats, as children or visitors. 

abinot ma n ya, to sit round. 

abishlichi, n., a milk pail; any vessel 
to milk into. 

abita, see abeta. 

aboha, n., a house; a building; a dwell 
ing; a residence; a cabin; a room; a 
dome; a domicile; a door, &$ abohaftsha , 
he is indoors; a fabric; a habitation; 
housing; a lodging; a mansion, Matt. 
17: 25; Luke 15: 8; qmabohu ya n , un 
der my roof, Matt. 8: 8. 

aboha abaska, n., a gaming house; a 
gambling room. 

aboha achafa, n., one room; the other 
room; a single room. 

aboha afoha, n., an inn; a house of rest. 

aboha ahoponi, n., a kitchen; a cook 
room; a galley or caboose on ship 

aboha aiimpa, n., a dining room; an 
inn; a tavern; a refectory; an eating 

aboha aio n holmo itiitikoli, n. pi., raft 
ers of a house; sing., <tbolm au>holin<> 
itiitikili, a rafter. 

aboha anusechi, v. t., to entertain; to 
lodge in a room. 

aboha anusi, n., a bedroom; a lodging 
room; a dormitory; a bower; a cham 
ber, 2 Sam. 13: 10. 

aboha anutaka, n., the place under a 

aboha anutaka kula, n., a cellar. 

aboha apalaska, n., a bake house; a 

aboha apisa, n., a glass window; a 

house window. 

aboha apisa aialbiha, n., a window sash. 
aboha apishia, n., a piazza; a veranda; 

a shed that extends quite round the 

aboha a n shaka okhissa, n., a back 

door; a door in the rear of a house. 
aboha atampa, n., an adjoining room; 

a separate room; a spare room. 
aboha ayupi, n., a bath room; a bath 
ing house. 

aboha chaha, n., a tower; a high house. 
aboha chito, n., a hall; a large house. 
aboha hanta, n., a white house; a 

house of peace; a senate house; a state 

house; a fane. 

aboha hanta okla, n., Congress. 
aboha holitopa, aboha holitompa 

(Matt. 26: 69), n., a palace; a temple; 

a sacred house; a costly house. 
aboha hoshontika, aboha hoshintika, 

aboha i n hoshuntika, aboha impata, 

n., a porch; a piazza; a portico; a ve 
randa; a stoop; a gallery. 
aboha inluksi, n., a house padlock. 
aboha inpaiasha, n., a larder; a meat 

aboha intula, n., the foundation of a 

house; the sill. 
aboha iskitini, n., a cabin; a cot; a 

hut; a lodge; a small house. 
aboha isht holmo, n., a roof; a shingle; 

a split board, 
aboha isht holmoali, n., eaves of a 

house; edge of the roof. 
aboha isht okhilishta, n., a house door. 
aboha itabana, pass., built, as a house, 
aboha itabana, n., a building; a log 

aboha itabanni, v. t., to build a log 

house; to put up a house; to raise a 

log house. 
aboha itabanni, n., a house raiser; a 

house builder. 
aboha itatapa, n., an apartment; an 

adjoining room; an additional room. 
aboha itintakla, n., a hall; space way; 

the place between two or more houses. 
aboha itipatalhpo, n., a house floor. 
aboha ititakla, n., the hall, entry, or 

passage; a space between the houses or 

the rooms. 


aboha kallo, n., a prison; a jail; a cas 
tle; a fortress; a strong room; a citadel; 

a dungeon; a prison house; a ward, 

Matt. 5: 25; 11: 2; 14: 3; 25: 36; Acts 

16: 23; hold, Acts 4: 3. 
aboha kallo apistikeli, n., a jailer; the 

keeper of a prison. 
aboha kallo apistikeli, v. t, to keep a 

jail; to guard a prison, 
aboha kallo alhpinta, pi., the prison 
ers; see Acts 16: 25. 
aboha kallo chaha, n., a tower, 
aboha kallo foka, n., imprisonment; 

aboha kallo foka, pp., imprisoned; 

confined in prison; confined; immured; 

incarcerated; prisoned, 
aboha kallo foka, v. i., to lie in jail; 

to be in prison. 
aboha kallo foka, n. sing., a prisoner; 

a jail bird. 
aboha kallo foki, v. t. sing., aboha kallo 

apitta, pi., to put in jail; to confine; to 

immure; to incarcerate; to prison; to 

imprison; to cast into prison. 
aboha kallo foki, n., an imprisoner. 
aboha kinaffi, v. t., to take down a 

aboha kuchichi, v. t., to unhouse; to 

turn out of a house; to turn out of 

aboha mismiki, n., a house with a roof 

nailed on. 
aboha nan aiachefa, n., a laundry; a 

wash room; the room where clothes 

are washed. 
aboha nan chukushpa, n., household 

stuff; furniture; aboha i n nan chokushpa, 

its furniture. 
aboha nana aiasha, n., a lumber room; 

a lumber house. 
aboha pakna, n., roof of a house, Josh 

2: 6, 8. 

aboha toshbi, n., rubbish, 
abohush atta, n., a cottager. 
abohushi, n. (dimin.), lit., " son of a 

room," a closet, Matt. 6: 6; a cottage; 

a cot; a small room; a hut. 
abohushi fohka, pp., closeted; put in 

a closet. 

abohushi fohki, v. t., to closet, 
abohushi fo n ka, a., being in a closet. 
aboluktoli, v. t., to surround there. 

aboli, n., a thicket; a brake; a hedge. 

aboli, n., a place of deposit; place 
of laying down anything; a deposit, 
Mark 12: 41. 

abolichi, v. t., to hit, as fani it!, oyia- 
tuk an abolichi, hit the squirrel that 
was going up the tree; iti isht pala 
abolichi, strike the wedge. 

abonuUi, v. t. sing., to roll up in; to fold 
up in; to infold; toinwrap; nantannaka- 
shofa linen achukma ho n abonuUi, wrap 
ped it in a clean linen cloth, Matt. 27: 
59; linen a n abonuUi, wrapped him in 
the linen, Mark 15: 46; na lapushki linen 
o n abonullit . . . fohkitok, wrapped it 
in linen and laid it in, Luke 2:7; 23: 
53; nalllali o n abonulli, Acts 5: 6. 

abonullichi, v. t. caus., to cause it to 
be rolled up in; to wrap it up. 

abonunta, pass, sing., rolled up; being 
rolled up in; ullonst at nalllali on abo 
nunta, the babe wrapped in swaddling 
clothes, Luke 2:12. 

abonunta, n., a wrapper. 

abu n kachi,pass. pi., infolded; in wrapped; 
rolled up in; rolled up. 

abukbo, n., down, the fine soft feathers 
of fowls, particularly water-fowls. 

abunni, v. t. pi., to roll up; to double up. 

achafa (from chafa, to run), v. t. sing., 
ayilepa, pi. to run after; to run down; 
achafat abi, to run down and kill. 

acha n fa, a. (nasal form, from achafa 
one), being one out of a number. 

achafoa, a., a few and scattering; here 
and there one; not many; rare; pre 
cious, 1 Sam. 3: 1; achafoa, pass., singled 

achafoachi, v. t. cans., to select a few; 
to take a few; to cause a few to be 

achafoha, v. i., to be a few; achafonJia 
(nasal form), being a few. 

achafolechi, achafolichi, v. t. caus., 
to select a few; to take here and there 
one; to single out, Matt. 25: 32. 

achafoli, v. t., to select a few. 

achaka, n., a continuation. 

achaka, pass., spliced (from achakali}, 
continued; itachaka, pass., joined to 
gether, reannexed, spliced, united, 
welded; ikitachako, a., unconnected, 
not welded. 


[BULL.. 46 

acha n ka, a. (nasal form), succeeding, 
following, next; itqcJia n ka, \. a. i., to 
join together. 

achakalechi, v. t., to continue; to add. 

achakachi, v. t., to cause to advance. 

achakalechi, v. t. cans., to continue; to 
add on; to join to; itachakqlechi, v. t., to 
reannex; adiakalliichi (nasal form), to 
add; to continue; achakalinchimat, he 
added when, Luke 19: 11. 

achakali, v. t. sing., to splice; to add to; 
to new lay an edge tool; applied to 
putting edge to an ax; to piece; to 
scarf; to subjoin; to unite; to weld; 
ilqcltakqli, to splice together; to couple; 
to join; to scarf; /mx/t ilachakali, Matt. 
(>: 27. 

achakali, achakallechi, n., one that 
splices, or new lays. 

achakali, v. i. (acliakanli, nasal form; 
achakakanli freq. ), to advance, to con 
tinue; qbachakaliJosh. 5: 13andafc&a- 
chakall, are perhaps formed from this 

achakli, v. t. pi. of achakali, to splice, 
etc.; qlJichqka, pass, sing.; qlhchqkoa, 
pass, pi.; itachakli (Heb. 4: 12), 
"joints;" UacJtakqchi, n., a joint; v. t., 
to splice and join together. 

achakli, n., one that splices. 

achaya , v. i. , to be wont ; to be accustomed 
to a place, as animals; wak at achai/qt 
tafia, the cattle are wont; ikachaijo, a., 

acha n ya, n., a cutting block; a chopping 
block; place cut, or wounded; a gash 
made by an ax; pass., wounded at, or 
there; n., a wound. 

achayachi, v. t. cans., to accustom a 
creature to a place so that it will stay 
there; to wont; to habituate to a place. 

achaba, asalbash, asachap, asalhchap, 
hahchaba, n.. a log foot-bridge; a log 
lying across a creek on which to pass 
over. [<tlich(ij> is the word for footlog 
in use among the Mississippi ( "hoc- 
taw. II. S. II.] 

achafa, achaffa, n., oneness; singleness; 
a unit; unity. 

achafa, a., one; the other; another; a; 
an; certain; individual; particular; sim 
ple; single; sole; undivided, Matt. 8: 18; 
12: (>; 17: 4; xalajt achafa, one; nan- 
ashqchi achafa, Luke 15: 7; hatak 

achafa, a man, a certain man, Luke 15: 
11; ninak achafa, a night, or all night. 

achafa, v. n., to be one; to be single; 
achafa yoke, it is one; imachgfa, for him 
one, or, he has one; ikachafo, neg. 
form, not one; ibaiachqfa, Matt. 5: 25; 
acha n fa, nasal form. 

achafa, v. a. i., ishachqfa; isld ilachqfa, 
Gen. 1: 11; achafali, I make one; 1 do 
one; achafa si a, I am one. 

achafa atampa, a., plural; more than 

achafa yuka, a., dist. pro., each one; 
achafa aiyukqt koJichqt ihi n ya mat, John 
8: 9; achafa aiyukali, every one, Josh. 
6: 5; hatak achqfaiyukali, man by 
man, Josh. 7: 16. 

achafahpi (from achafa and ahpi), v. a. 
i., to be the first one; the being the 
first one: achqfampi, nasal form and a., 
neither; with a neg., achqfampi keyu; 
achqfampi kia keyu, not either; not even 
one; not the first one. 

achafali, v. t., to give one; to do one; 
to single out one, Matt. 6: 24; Gen. 
2: 21; achqfalichit aiinhotofahian qlhpe- 
sahatok, for of necessity he must re 
lease one, Luke 2.S: 17. 

achafalichi, v. t., to select out one; 
to make one of all, Eph. 1: 10. 

achafalit, adv., achqfalit ixhi, each one 
take; individually take; achqfalit /- 
nukk dU cJta, or individually, Luke 16: 
13; achqfat, an abbreviation; achafat ofi 
at qbi, for achqfalit ofi at qbi, the dog 
singled out one and killed it. 

achafoa (see achafoa), John 8: 9 [in 
the printed edition achafa]. 

achafona, a. (from achafa one, and ona 
to reach to), even one; as much as one; 
perhaps one, Matt. 5: 30; (5: 29, 10: 2<); 
18: 6, 10, 12. 

achafonachi, v. t., to make one: to select 
out one, Luke 9: . 111. 

achakaya, n., an addition, piece 
spliced on. 

achakaya, a., spliced at. 

achanaiya, v. i., siachquaii/a hnka (per 
haps a misprint for ftiafiqnnii/a hokn; 
see ahinna). 

achapi, ahchapi, v. t., to play at a cer 
tain game of chance in vogue among 
the Choctaw. This is an ancient game, 
not in much use now; pass., qlhchqpl. 



achapi, n., a player of the above; one 
that plays; the play. 

achchukmali, v. .t., intensive form, Matt. 
17: 11; to improve; to repair; to make 
good; to ameliorate; to benefit; to 
better; to rectify; to regulate; to sub 
stantiate; ttaiachukmali, to justify him 
self, yammak ashot ilaiaadiukmali banna 
kat, he is willing to justify himself; 
Luke 10: 29. 

acheba, a., mischievous; troublesome. 

acheba, v. n., to be mischievous. 

achebachi, v. a. L, to preserve; to hold 

achefa, ahchifa (q. v.), v. t., to wash; 
to cleanse, Matt. 15: 2; pass., aJtcJt!fa,to 
be washed, Mark 7:5; ilaiachifa, to wash 
one s self, John 2: 6; to purify; pass., 
allicltefa, John 13: 10; ikahchifo, un- 
washen, Matt. 15: 20; alhchefa, pp., 

achelita, see addH tta. 

achi, v. a. i., to say; to speak; to call; to 
assert; to declare; to answer; quoth 
(as quoth he; quoth I); to rehearse; to 
suggest; to utter; John 1: 21; 3: 1; 4: 
25; 1 Sam. 9: 9. uiachi pro., ahanchi, 
freq., Matt. 7: 27, 28; aiahanchi, pro. 
and freq. add awslia, to be said; this is 
an expression, not the passive form of 
add; achilok an aflshashke, Luke 4: 12; 
ikadio, not to say, the neg. form of achi; 
ikacho, a., undetermined; unsaid, ach- 
ishke, they say, Matt. 11: 19. acliit, 
adv., or a verb, to say and; when two 
verbs are thus united the first has an 
adverbial sense as in Heb., adiit 
anumpuli, really to say; really to speak; 
to say what he means; lit., he says and 
speaks; ach d hodiifo, to call by name; 
lit., he says and names, achitanoll, v., 
to speak freely; without fear; lit., he 
says and declares. 

achi, n., a maxim; a saying. 

achi, n., a rehearser. 

achi n , chi n , sign of the instant or imme 
diate future of the indicative mood, 
but it does not mean purpose or inten 
tion; it simply expresses futurity as to 
time; shall, will. 

achiba, a., slow, laborious, tedious, be 
lated, hard, late, Mark 2: 9; occupying 
some time; see alichiba. 

achiba, v. n., to be slow, laborious, or 
tedious; ahdiieba, pro. form of a/tc/u&a. 

achibachi, v. t. caus., to cause to be 
slow, tedious, or troublesome. 

achibali, v. t. , to render tedious; to pro 
tract; to draw out; chiksamaltddbalo kia, 
"trouble me not," Luke 11:7. 

achifa, see achefa. 

achik, fut. sign, will, shall; sameaso/n"; 
as ia laddie, I will go; anwninnadiik, he 
will speak. 

achike, adv., probably will be, and si^rn 
of imp. in a mild sense. 

achiletali, v. t. caus., to make fierce. 

achillita, n., eagerness. 

achillita, achelita, achilita, v. n., to 
be fierce, zealous, engaged, resolute, or 
unflinching, Matt. 11: 11; ai hiU mta, 
nasal form. 

achillita, a., fierce; zealous; resolute; 

achillita, pass., rendered fierce; made 

achillitachi, v. t. caus., to make fierce. 

achilanlichi, see ddlanlidii. 

achini, adv., likely; probably; seemingly; 

achini, v. n., to seem so; to appear. 
ahddni, to be certainly so; when not be 
fore known; to be certain after inquiry 
is made, Deut. 17: 4; aka itnlatuk 
addnitok, unexpectedly, but so, 1 Sam. 
5: 3, 4; see diini. 

achinto, a., from chito, being large when 
others are small; anumpa na yukpali 
achinto feJtna, good tidings of great 
joy," Luke 2: 10. 

achintok (a sign of tense), was to be, 
should have to be, compounded of re 
mote past and instant future. 

achintuk (tense sign), was to be, should 
have to be, Si&ialachintuk, I was to have 

achishi, v. t., to scent; to smell, as dogs. 

achishi imponna, a., sagacious, as a dog 
in smelling. 

achohmi, see adiuhmi. 

achokushpa, pass., to be accused, belied, 
or slandered. 

achokushpa, a., slanderous. 

achokushpachechi, v. t.. to cause a 
person to be slandered. 

achokushpalechi, v. t., to slander; to 



[BULL. 46 

achokushpalechi, n., a slanderer; a 

achokushpali, v. t., to slander; to tattle; 
to backbite; to accuse. 

achokushpali, n., a slanderer; a back 

achokushpachi, pp., to be slandered. 

achokushpachi, a., slandered. 

achosha, pp., to be inserted, as an ax 
in wood or a plow in the earth. 

achoshuli, v. t. sing., to insert; to set 
in endwise, as a cog or a spoke in the 
hub or nave of a wheel, or a linchpin; 
achushli, pi. 

achoshunni, achoshoninchi, v. a. i., to 
grow, as a young peach. Jackson. 

achowa, v. t. to differ; to disagree; to 
dispute; to contend in conversation. 
itachoiWj the reciprocal form is often 
used; to contend; to brangle; to dis 
pute; to debate; to fall out; to jangle; 
to quarrel; to strive; to vary; to wran 
gle, iiachna, n., a broil; a dispute; a 
feud, itackoa, n., a disputant, itacho- 
waclii, to cause to differ, itachoachi, n., 
an incendiary; one who inflames a fac 

achuhmi, achohmi, v. i., to be thus, or 
so. achiyuhmi, acJioyuiimi. pro. form. 

achuka, v. a. i., to dwell at; to reside 
at; to keep house at; see Josh. 2: 15: 
itincliuka, reciprocal form; to dwell to 
gether; to keep house for each other as 
husband and wife; itachuka, v. a. i., to 
keep house together; itinchuka, n., a 
husband or a wife; itincliukali, my hus 
band or my wife, as the case may be; 
generally used by the woman when 
speaking of her husband to others; 
achoyuka, pro. form of (ichuka. 

achukbi, achukbika, place of a corner; 
ficliii/cbi li, pi., corners, Rev. 7: 1. 

achukma, pass., improved; bettered; 
mended; rectified; redressed; reh ned; 
regulated; made good. 

achukma, a., pi. lux-Jmkina, good; 
excellent; benevolent; kind; gracious; 
choice; sound; sterling; substantial; 
useful; valid; virtuous; well; accept 
able; sound; wholesome; whole, Luke 
6: 10; handsome; courteous; deli 
cate; delicious; delightful; decent; ele 
gant; esteemed; exquisite; fair; line; 
finical; generous; genuine; gracious; 

healthful; healthy; honest; nice; per 
fect; pleasant; pretty; respectable; rep 
utable; righteous; royal; salutary; 
sane; serviceable; ikachukmo, a. neg., 
not good; bad; degenerate; disastrous; 
evil; gross; injurious; offensive; pre 
posterous; sinful; troublous; unapt; un 
comely; uncomfortable; unfavorable; 
ungenial; unhealthy; unholy; unjust; 
unlawful; unlovely; unpleasant; un 
profitable; unrighteous; unwholesome; 
unworthy; ikimachukmo, a., unaccepta 

achukma, n., goodness; excellence; 
excellency; fairness; good; pureness; 
purity; safety; soundness; virtue; weal; 
peace, 2 Kings 9: 17, 18, 19; nana 
achukma, n., grace; a good deed; nana. 
achukma k<t n , Matt. 12: 11; aiachukma, 
n., Matt, o: 34. 

achukma, v. a. i., to act good; to do 
well, Matt. 6: 4; to be good, Matt. (>: 22; 
ishachukma, thou doest well. 

achukma, v. n., to be good or excellent; 
pimachukmashke, Matt. 17: 4; ikachuk- 
mo, neg. ; achu n kma, nasal form; acho- 
hu n kma, freq.; achoyukma, pro. form; 
imachukma, to be good for him; v. t., 
to love to delight, 2 Sam. 24: 3; Itlna- 
chuknia, to be good to each other. 

achukma, adv., finely; soundly; ik- 
cLchukmo, adv., ill. 

achukma ahoba, a., specious; seemingly 

achukma aiali, a., prime. 

achukma a n sha, n., welfare; a., well. 

achukma atapa, a., supereminent. 

achukma fehna, a., very good; rare. 

achukma i n shaht tali, a., best; first 
rate; in the superlative degree. 

achukma i n shali, a., better; preferable; 
superfine; supereminent; transcendent. 

achukma keyu, a., not good; unad- 

achukma moma, a., unimpaired. 

achukma n ka, n., a good condition of 
health; the goodness(well, as to health.) 

achukma n ka, v. n., to be well, or in 

achukmalechi, v. t. caus., to make 
good; to repair; to heighten; to better; 
to improve; to mend; to redress; tore- 
line; to make peace. 

achukmalechi, n., a repairer. 




achukmali, n., an improver; a repairer. 

achukmalit, adv., diligently, Matt. 13: 
36; 15: 15; Luke 15: 8; "in order," 
Josh. 2: 6; acJtukmalit imaponoklotok, 
inquired of them diligently, Matt. 2: 7. 

achukmalit ashachi, v. t., to dispose; 
to lay away with. 

achukmalit pisa, v. t. , to scrutinize. 

achukmat, adv., well; orderly; plainly; 

achukmat anoli, v. t. , to depict. 

achukmat apesa, v. t., to arrange. 

achukmat alhpisa, pass., arranged; ad 
justed rightly. 

achukmat boli, v. t., to hoard; to lay 
up well. 

achukmat i n shat isht ia, v. a. i., to 

achukoa, n., a^i entrance; an entry; a 
passage into. 

achumpa, n., a market; a place for 
purchasing or buying; the place where 

achunanchi, v. a. i., to persevere; to 
continue; to make an effort; to endure; 
to persist; to plod; to strive; to weather; 
see Matt. 10: 22. 

achunanchi, a., ardent; persevering; 
close; keen; pertinacious; sedulous; un 
wearied; ikacliunancho, a., unconstant. 

achunanchi, n., perseverance; resolution. pisa, a., studious. 

achunli, v. t., to sew; to darn; to stitch; 
itdchunli, reciprocal; to sew together; 
to list; to sew; to tack together. 

achunli, n., sewing; stitching. 

achunli, n., a sewer; a seamstress. 

achu n sha, v. n., pass, of aclioslndi, to 
stand in,, or hang by one end, as an 
arrow to a wounded deer, or as a linch 

achu n sha, a., hanging in. 

achushka n chi, v. n. pi. , to stand on end, 
as spokes in the hub of a wheel. 

achushkanchi, nasal form, being placed 

achushkachi, pass., inserted; placed in. 

achushli, pi., see achoxhuli. 

achushoa, pass, pi., inserted. 

achushoa, v. n., to stand in. 

achushoa, n. pi., those which stand in, 
as spokes, cogs, etc. 

achu n wa, ahchu n wa, pp., sewed; a., 
sewed; united by stitches; seamed. 

afabi, a., left; left handed. 

afabi, n., a left-handed person. 

afabi, v. i., to be left handed. 

afacha, v. n., to be fast, close, tight, or 
shut; itafacha, v. a. i., to lock; to fas 
ten it together. 

afacha, afancha, pass., fastened; 
latched; isht afacha, fastened with; n., 
a latch; a hasp. 

afachali, sing., afashli pi., afashkarhi 
pass., to fasten; to latch; to hasp; 
afasha, pass, pi., latched; fastened. 

afachali, n., a fastener; one that makes 
fast or firm. 

afahama, v. t., to strike at or on. 

afahama, n., the place smitten or 

afahata, v. a. i., to swing in, on, or at. 

afahata, n., a swing; the place where 
the thing swings. 

afalama, v. a. i., to turn at; to return, 
Luke 2: 43; to relapse; to return from; 
to turn back at. 

afalama, n., a return; the place at 
which one turns back; a relapse. 

afalamaka, n., the place or point of 
turning back; the return. 

afalamichi, afalaminchi (nasal form), 
v. t., to answer; to reply; to make 
return, I Sam. 2: 16; Josh. 1: 16; 4: 7; 
Matt. 8: 8; 11: 4; 13: 14; 17: 11; John 
3: 5; Gen. 40: 18; afalamincldt ikmiJto- 
hitok, he answered nothing, Matt. 27: 12. 

afalapoa, adv.; afalapoat pisa, to behold 
sideways; to look sidelong. 

afalapoli, v. a. i., to look at a thing 
sideways; to ogle (in a woman). 

afalapa, v. a. i. , to be obscure or doubled 
over (applied to language). 

afalapa, v. a. i., to place the head on 
the side of, as of a tree; to listen to a 
bell at a distance. 

afama, v. a. i., v. t., to meet; to join; to 
come across, Matt. 8: 28, 34; Josh. 2: 16; 
8: 5; 9: 11, 12; slafama, he met me; 
ita/ama, to meet with; to meet to 
gether; to meet each other; to en 
counter; to light upon; itafamali, I met 
with him; aiitafama, to meet with each 
other at; to meet together at, or there; 
afamahe keyu, a., will not meet. 

afama, n., one that meets; also the name 
of a man, a meeter; afamat all, to meet 
at and kill. 



[BULL. 43 

afana, pass., staked (as a fence). 
afanalechi, afanalechi (from a stem 

afantdi), v. t., to see into; to search; to 

make search; <ifanalec,hitilhana,tose&rch 

and know, Rev. 2: 23. 
afanali, v. t., to direct; to guide, 
afananchi, v. a. L, to look through a 

hole; topeeporpeek; afanantqthikiki n a, 

v. a. i., to be peeping; to stand about 

and peep, 
afanata, n., a helmsman; the man at the 


afancha, see afacha. 
afataha, n., a place to swing in or at; a 

afataiya, v. a. i., to be crosswise like 

okfowata, okfoata, or okhoata (q. v.). 
afabeka, n., the left hand, 
afabekimma, a., sinister; left handed, 
afabekimma, adv., to the left hand; on 

the Left hand; qlhfqbeka, is also used in 

Luke 23: 33. 
afama (from fqmmi, to whip); n., a 

whaling; a whipping post, 
afammaiyukali, adv., annually; yearly; 

each year, 
afammi, n., a year; also a yearling, 

Josh. 5:6, 12; ilqppqt afqmmi atuchina 

mako n , "these three years," Luke 13: 7; 

afqmmi pokoHuntachina (tkocJiaushta, 84 

years, Luke 2: 37. 
afammi, v. i., to be a year, as out 


afammi achafa, n., one year; a twelve 
month; a fqtninihosh afammikma, "from 

year to year." 

afammi hannali, a., sexennial, 
afammi hannalikma, a., sexennial; 

when it is six years, 
afammi iklanna, n., half a year, 
afamml iklanna, a., semiannual. 
afammi iklannakma, adv., semian- 


afammi talepa achafa, 11., a century. 
afammi talepa achafakma, adv., every 

century; every hundred years, 
afammi talepa sipokni achafa, n., a 

thousand years; the millennium, 
afammi tuchinakma, a., triennial, 
afammi untuklo, a., septennial, 
afammi untuklokma, a., septennially. 
afammikma, adv., yearly; annually; 

everv vear, Luke 2: 41. 

afammikma ilhpeta, n., a pension; 
a yearly allowance or gift. 

afamraikma ilhpitachi, v. t., to pen 

afanalechi, see afanalechi. 

afashkachi, pass, pi., fastened; latched; 
from afqshli. 

afashkachi, n. pi., cogs. 

afashli, pi. of afachali, to fasten; to latch; 
qUifqsha or afashkachi, pass. 

afebli, v. t., to dent in deep, as into the 
skull, or anything hard like a gourd 

afehna, v. i., to be very; mihma nukowa- 
ka n afehna mat, Luke 6:11, 45. (These 
references are to the first translation of 

afehnichi, afehnachi, v. t., to praise; to 
extol; to make much of; to laud. 

af ekommi, v. i., to be mischievous; to be 

afekommi, a., mischievous; impatient; 
isht afekommi, v. t., to tease with; to 
worry with. 

afekommichi, v. t. cans., to make mis 

afena, v. a. i. sing., to come up; to rise 
when pried. 

afena, pass, sing., pried up; raised up by 

afenali, v. t. pi., to pry up; (afinni, sing. ; 
afikqchi, pass. pi.). 

afepa, v. i. and pass, of afebli. 

afepoa, pi. of afebli. 

afetapa, v. i., to be hurt by accident. 

afetapa, n., an accidental injury. 

afetibli, v. t. sing., to ensnare; to en 
chant; afetijtoli, pi. 

afetibli, n., an ensnarer; an enchanter. 

afetipa, pp., enchanted; greatly inter 
ested; see qfl etlpa. 

afetipa, v. i., to be enchanted. 

afetipa, n., enchantment. 

afetipoa, pass, pi., enchanted. 

afetipoa, v. i. pi., to be enchanted. 

afetipoa, n., enchantings. 

afetipoli, v. t. pi., to ensnare; to en 

afetipoli, n. pi., enchanters. 

afi n kachi, pass. pi. of afcnati, to be pried 
up; pried. 

afilema, v. a. i., to relapse; to backslide; 
to turn over back. 




afilema, n., a relapse. 

afilemoa, v. a. i. pi. of afilema. 

afilemoa, n., relapses. 

afilimmi, v. a. i. sing., to relapse; to turn 

back; to turn over; afilammi is to turn 

away to the right or left, 
afilimmichi, v. t. caus., to cause a relapse 

or turning hack. 
afinni, v. t. sing., to pry; to turn the 

helm; to turn a boat by the helm; 

afinnit aba isht ia, to pry up; to pry arid 

take up. 

afinnit abishtia, v. t. , to pry. 
afisa, n. (from English "officer"), an 

officer, Gen. 39: 1. 
afoa, v. t., to scuffle for; to contend; to 

resist; to force, 1 Sam. 2: 16; itima- 

foa, to scuffle together; to contend; to 

contest with each other; ilafoa, n., con 
afoa, affoa (q. v.), pp., wound around; 

nantapgski noshkobo isht afoatuk ato, the 

napkin that was about his head, John 


afoachi, n., a wrapper; an envelope, 
afobli, afopli, v. a. i,, to go round; to 

pass around ; to encircle. 
afoblichi, v. t. caus., to cause to wind or 

go round. 

afoha, n., a rest; a place of rest; a har 
bor, Josh. 1:13, 15; afohahe a hash 

ahauchahimakoke, "ye shall find rest," 

Matt. 11: 29. 
afoha, v. i., to rest at, on, in, or there; 

afohahe, Matt. 12: 43. 
afohachi, v. t. caus., to give rest at, on, 

in, or there. 
afohka, afoka, n., a pocket; a case; a 

place into which a single thing is put. 
afohka, afoka, pass., put in at; placed 

in there; afoyuka, "conceived in her," 

Matt. 1 : 20. 

afohka, v. i., to go in at; to go in there, 
afohkachi, v. t. caus., to put in; to cause 

to go in. 
afohkechi, afokkechi, v. t., to cause to 

go into a path or river, 
afohki, v. t., to put in. 
afohoma, n., a hem; a rim; a band; a 

afohoma, pp., hemmed, rimmed, lined, 

afohommi, v. t., to hem; to rim; to 

put on a rim or hoop at the border; 

to line; to welt a shoe; to rim a banket; 

afoli, pi., q. v. 
afohommi, n., one who makes a hem 

or rim. 
afoka, afohka, pp., put in; afonJika, 

nasal form. 

afoka, afohka, n., a case, 
afolakto, v. i., to be forked at, as the 

limbs of a tree or as a road. 
afolakto, n., a fork; the place where 

there is a fork, 
afolakto, pass., forked. 
afolaktochi, afolaktuchi, v. t. cans., 

to make a fork. 

afolaktua, v. i. pi., to be forked. 
afolaktua, n., forks. 
afolaktua, pass., forked. 
afolaktuli, v. t. pi., to make forks 

there or at. 

afolokachi, seefullokachi. 
afololichi, v. t. sing., to surround; to 

turn about at. 
afolota, afoluta, afullota, v. a. i., to go 

round at; to take a circuit there or at; 

afolotoa, pi. 

afolota, pass., taken round at; afolotoa, pi. 
afolota, afullota, n., the circuit; the 

extent round; a range; afolotoa, n. pi. 

of afolota. 
afolotachi, caus. sing., to compass, Josh. 

6:3, 7. 

afolotolichi, v. t. pi. of afololichi. 
afolotowachi, v. t. caus. pi., to lead 

round; to take round. 
afolubli, v. a. i., to encircle; to surround; 

to environ, Josh. 7: 9; aiimpa ya n afo- 

luplit echiya, w r asitto surround; afolublit 

Mno1ima n yatok, "sat about him," 

Mark 3: 32. 
afolupa, pp., encircled; afolumpa (nasal 

form), as afolumpa yakni moma ka n , 

"roundabout," Mark 1: 28. 
afoluplichi, v. t. caus., to encircle; to 

surround; to cause others to surround, 
afoluta, see afolota. 
afoli, v. t. pi., to wind round; to roll 

round; to wrap round; to involve; to in- 

wrap; to reel; to rim; to swathe; to 

twine; to wind; alhfoa, affoa, pass., 

nantapaski yoxh isht alhfoyukatok, was 

bound about w r ith a napkin, John 1 1 :44; 

nantapaski noxhkolio ixlit afoatuk ato, the 

napkin that was about his head, John 

20: 7. 



[BULL. 40 

afolichi, v. t. caus., to cause to be wound; 
to make them wind; to turn; to whirl; 
to furl. 

afopa, v. a. i., to be around. 

afotoha, n., an auger hole, the place 
where it is bored; a mill, the place 
where it is ground; a grist mill; tanch 
afotoJia, a corn mill. 

afotoha, pass., ground at; bored at. 

afotoii, v. t., to bore at or there; to 
grind at or there. This word describes 
the motion round in grinding and bor 
ing, and a means place where. 

afoyua, afoyuha, (pp. from afoi, to 
wind round; from afoa or qffoa, pp.) 
lengthened form, wound round. See 
John 11: 44 (alhfoyuha in the last 

afulli, v. t., to stir a liquid and to 
thicken food while cooking, as mush, 
and ta n fula, Indian hominy; qffula, 
qlhfula, pass. form. 

afullichi, v. t. caus., to make or cause 
to stir. 

afullota, see afulota. 

ah, int., oh!, calling attention, like hark! 
listen ! 

a n h, adv., yes, it is; one form of the verb 
to be and in the third person; siah, I 
am; chiah, tliou art; ah, he is; it is; 
halnk, it was; w// is nasalized to make 
it distinctive, or definite like a^+h, the 
substantive verb being added. 

ahabli, ahapli, n., a stirrup"; a step; a 
stepping place; a degree; a pace; a 
treadle belonging to a loom, 1 Kings 
10: 19. 

ahabli, v. t., to tread there; to tread on; 
to trample; ahali, pi. 

ahabli, pass., trodden on; ahqla, pi. 

ahablichi, v. t. sing., to tread into the 
ground; to make one tread on it; 
nlmUchi, pi., Matt. 7: 6; Luke 10: 19; 
also Rev. 11:2. 

ahablichi, n., a treader; ahqlichi, pi. 

aha n h, n., a negative; a negation. 

aha n h, adv., no; not so; a decided nega 
tive; nay; aha, 2 Sam. 13: 12. 

ahah achi, v. a. i., to say no; to refuse; 
to deny; to negative. 

ahah ahni, v. a. i., to take heed; to be 
cautious; to beware of; to be careful; 
to take care; to be watchful; to heed; 
to look; to see; ahah hashimahnashke, 

Matt. 7: 15. ahanh hashaiahni, Matt. 
16: 6, 11; also Matt. 6: 1; 8: 4; Mark 8: 
15; ahah ikahno, v. a. i. neg. form, not 
to take heed. 

ahah ahni, a., mindful; scrupulous; so 
licitous; vigilant; careful; cautious; 
wary; circumspect; considerate; ahah 
ikahno, aJiah ahni iksho, a., careless; 
heedless; incautious; inconsiderate; 
reckless; unguarded; unmindful; un 

ahah ahni, adv., warily; carefully. 

ahah ahni, n., a caution; care; heed. 

ahah ahni iksho, a., heady; careless; 
supine. [This may be used also as a 
noun, meaning heedlessness, etc. 
H. S. H.] 

ahah ahni iksho, adv., loosely. 

ahah ahni keyu, n., rashness. 

ahah ahnit impa, n., regimen; or to eat 
with care. 

ahah ikahno, n., mistrust. 

ahah imahni, v. t., to take heed of him; 
to look out for him; to beware of him, 
Matt. 7: 15. 

ahaklo, n., a hearing. 

ahaksa hinla, a., pardonable. 

ahaksi, v. n., v. t. , to forget; not to notice; 
to neglect; to omit; Jiolisso ha n iahaksi, 
I forgot the book. 

ahaksi, n., an excuse. 

ahaksi, pass., forgotten; overlooked; 
neglected; excused; pardoned. 

ahaksichi, v. t., to overlook; to miss; 
to neglect; to excuse; to forgive; to 
omit, Matt. 23: 23; achgfa kamo aha- 
ksicha hinla, Luke 16: 13; holisso ha 
pisalahctuk osJi, ahaksichili, the book 
which I should have studied I neg 

ahaksichi, n., one that forgets, over 
looks, neglects, misses; a forgiver; a 

ahaksichi shali, a., remiss; very for 

ahaksit kania, n., oblivion. 

ahalaia, v. a. i., to meddle; ahaJaia/i 
keyu, I have no interest, Luke 12: 9. 
(See oelow. ) 

ahalaia, n., a meddler. 

ahalaia, ahalaya, v. a. i., to be inter 
ested; to have a care or concern, or in 
terest; to pertain; Luke 15: 7; nanla 
ho n ix/tt isJipiaJialaia rliof what hast thou 
to do with us? Mutt. 8: 29; ahala n - 




ya, Matt. 13: 11: 16: 23; siahalaia keyu, 
I am not interested ; ilahalaia keyu, we 
are not interested; amahalaia; isht 
ahalaia, v. t., to care about; to have a 
concern or interest in ; to have to do with , 
Luke 4: 34; to concern; to interest; isht 
ikahalaio, a., disinterested; isht ahalaia 
keyu, a., impertinent; v. n., to be im 

ahalaia, a., interested; concerned; med 
dlesome; rightful; ikahalaio, ahalaia, 
keyu, a., neutral; uninterested; free 
Matt. 17: 26; itimahalaia, interested 
in each other; itimahalaia, n., inter 
course; mutual interest. 

ahalaia, n., a concern; an interest. 

ahalalli, n., a shaft; a thill; a trigger; a 
handle; a bail; a button; a knob; a hilt. 

ahalalli, v. t. , to take hold of, or at, or 

ahalupa, n., the edge; the place which 
is sharp; iskifa ahalupa, the edge of 
an ax. 

ahalupa anukpilefa, n., a feather edge; 
an edge that is turned up. 

ahalupa anukpilefa, a., feather edged. 

ahalupa anukpilifi, v. t., to turn up 
the edge. 

ahama, n., ointment; oil for the pur 
pose of anointing; unction; pa n sh aha 
ma, hair ointment, Matt. 26: 9, 12; 
nan ahama, ointment, Mark 14: 3; 
Luke 7: 37; John 12:5. 

ahama, n., anointing. 1 John 2: 27. 
See 1 John 2: 20, where unction is trans 
lated as a verb. 

ahama, pass., anointed; oiled; smeared 
or rubbed over with oil; wak nia ahama, 
pass., tallowed; greased; ointed; nan 
aliamqt imalhtoka, his anointed, 1 
Sam. 2: 10. 

ahauchi, ahayuchi, v. t., to find; to dis 
cover; to acquire; to furnish; to have, 
John 3: 36 [?] ; to gain; to meet; to pro 
cure; to provide; ikahayucho, Matt. 12: 
43; 16: 25; 18: 13; Josh. 2: 22; Luke 15: 
4, 5, 6, 8, 9; Matt. 2: 8; 7: 7, 8; 10: 39; 
13: 44; imahanchi, to furnish him; 
ilahauchi, to furnish or find himself 
(with provisions, tools, etc. ); islit ila 
hauchi, v. t., to make (as money); to 
furnish himself by means of; Jiaiaka, 
pass., found, Luke 15: 32; isht ilahauchi, 
pass. , profited by means of. 

ahauchi, n., a finder; a gainer; a pro 

ahaya, a., v. n., sufficient to fill a hole; 
filling a place or hole; also ikahayo, 
neg. form and most used, not being 
large enough to fill, as shapo a -Ikahayo. 

ahayu, v. t., to find; found in a man s 
name; AJiayutabi. 

ahala, pp. pi. of ahabli, trodden down; 
trodden on; trampled. 

ahali, v. t. pi., to tread on; to trample 

ahali, see ahabli. 

ahalichi, pi. of aliablichi, to tread into 
the ground; to make them tread on it, 
or them; to tread under foot. 

ahalichi, n. pi., treaders; tramplers; 
aJtalincJri, nasal form. 

ahammi, v. t. , to anoint; 2 Cor. 1: 21; 
Matt. 6: 17; Mark 14: 8; 16: 1; Luke 
7: 46; Rev. 3: 18; to smear with grease 
or oil; to grease; to rub gently; to oil 
himself or another thing; to embro 
cate; to gum; to iron; to oil; to oint; 
isht ahammi cJta, anointed with and, 
John 11: 2; chinoshkof>o inh ahammi 
cha, anoint thy head and, Matt. 6: 17; 
ahammoli, pi.; tali hata isht ahammoli, 
to wash over with melted silver. 

ahammi, n., unction. 

ahammichi, v. t. cans., to cause to 
anoint; to anoint another person; isht 
ahainmichitok, he anointed him with, 
Acts 10: 38. 

ahapi, ahe api, n., a potato vine. 

a n hatak, a n hatak, n. , my husband, or my 
man; chi n hatak, thy husband; thy man. 
When the pronoun is prefixed, Jiatak 
has the meaning of husband. [From 
my experience and observation the 
word for "man" is always pronounced 
hattak, never hatak. H. S. II.] 

ahbichakali, v. n., to be nineteen. 

ahbichakali, v. a. i., to make 19, as il- 
ahbichakali , we make 19, or are 19. 

ahbichakali, a., nineteen; XIX; 19. 

ahbichakaliha, adv., nineteen times. 

ahchapi, see achapi. 

ahchiba, n., tediousness; irksomeness; 
a task. 

ahchiba, achiba, (q. v.), a., tedious; 
slow; disadvantageous; tiresome; trou 
blesome; difficult; irksome; laborious; 
wearisome, Matt. 9: 5. 



[BULL. 46 

ahchibali, v. t., to trouble; to weary; 
eh ikxqmahch ibalo Ha, trouble me not, 
Luke 11:7; also Mark 5: 35. 

ahchifa, achefa, v. t., to wash; to lave; 
to rinse; qlhchefa, pp. 

ahchifa, n., a wash. 

ahchihpo, akchihpo, n., a drift; a float. 

ahchishi, v. a. i. and v. t., to scent; to 
smell the track; to follow by the scent; 
to wind. 

ahchishi, n., scent. 

ahchu n wa, see <tcftu n n-a. 

ahe, ahi, he, sign of remote fut. tense of 
the indicative mood shall, will; as 
ahi (ike, and aJie tak, should have; 
it means future time simply, and not 
purpose or intention. 

ahe, n., a potato; a sweet potato; a yam. 

a n he, he, adv., almost, Acts 7: 17; 
ctala n he, we have almost finished 
them or it; ilona n he, we have almost 
arrived there; a n husi and a n hesi (q. v.) 
are diminutives of a n he. 

ahe aholokchi, n. , a potato patch ; a place 
where potatoes are planted. 

ahe alhpusha, n., a roasted potato. 

ahe api, n., a potato vine. 

ahe bunto, ahe munto, n., a potato hill. 

ahe buntuchi, ahe muntuchi, v. t., to 
make potato hills. 

ahe hobi, v. t., to boil potatoes. 

ahe holbi, n., a boiled potato; a steamed 

ahe ibish, n., a potato hill. 

ahe inchuka, n., a potato house. 

ahe kamassa, ahkamassa, n., a wild 
potato; a hard potato. 

ahe kashaha, n., a yam; a potato which 
has a good relish. 

ahe keyu, adv., shall not; can not; must 
not; will not. 

ahe lumbo, n., a round potato; an Irish 
potato, (the hoba and ik*aJie, a Six- 
towns word. 

ahe pata okla, n., name of the ( hoe- 
taws belonging to the northeast district 
of the Nation. The name is said to 
have been given them from the fact 
that at an early immigration they found 
a place where there were many wild 
potatoes fxila means spread out. But 
others explain this name in other ways. 

ahe pehna, n., seed potatoes. 

ahe shua, n., a rotten potato. 

aheka, v. t., to owe; to be in debt; to get 
011 trust; imaheka, to owe him; his 
debtor; pimaheka, Matt. 6: 12; issqm- 
aheka, or aheka issqmi n takali, you owe 
me; chimahekali, I owe you; itimaheka, 
to owe each other; aheka amintakanli, 
to be due me from him; see aJiecha 
in ilqppa momaka nana issqmaliechishke, 
all these things are against me, Gen. 
42 : 36 ; aheka frhoyo, v. t. , to dun ; to look 
after a debt; to seek of him a due, that 
which he owes; aheka itqnnali, to col 
lect debts, aheka atobbaJte keyu, a., in 
solvent; unable to pay his debts, aheka 
atobbaldnla, a., solvent. 

aheka, n., Luke 7: 41 ; a debt; a due; an 
obligation; a charge; a duty; a score, 
Rom. 13: 8; Matt. 18: 24; ilaheka, our 
debts, Matt. 6: 12. 

aheka, pass., v. n., trusted; owed; due; 
credited; obtained on credit. 

aheka iksho, a., unindebted; out of 

aheka imasha, n., a debtor, Luke 16: 5. 

aheka intakanli, v. t., to owe him, 
Matt. 18: 28; Luke 16: 5; Philem. 18; 
aheka intakanlili, I owe him; aheka an- 
lakanli, he owes me: a., indebted; ahekqt 
takali, pass., charged. 

aheka ishi, n., a creditor. 

aheka takalichi, v. t., to score; to enter 
a debt; to charge with a debt. 

aheka takanli, a., due. 

aheka takanli, n., arrear; arrears; ar 
rearage; balances remaining due; a due. 

ahekachi, v. t., L to sell on credit; to 
trust; to get another in debt; to credit; 
to charge; chiahekqcheli, I trust you; 
issiahekqchi, you trust me; itimahekqchi, 
to trust each other. 2. To buy on credit; 
to run in debt;" to get on credit, as 
by purchase, ahekqchit holissochi, v. t., 
to debit; to trust and write it. 

ahekachi, n., a creditor; a seller on 
credit; a buyer on credit, n<tn ahekachi. 

ahekachi, ahhekachi, ahheka, adv., 
lengthwise (of cloth); abalyqclii, length 
wise, of a field; n., the length. 

a n hesi, a n husi, adv., almost; very near; 
nearly; t<ilt(t n ltex!, nearly done, or gone. 

aheto, adv., will not; can not; shall not; 
umbaheto, it will not rain. 




ahetok, sign of tho remote fut. perf., 
would have; should have; would have 
been, achukmahetok, it would have 
been well. 

ahetuk, sign of the recent fut. perf.; 
mintahetuL, he should have come. The 
first syPable a unites with the last syl 
lable of the preceding word, which is 
according to the usage of the language, 
or, rather, the last syllable of the pre 
vious word is elided: thus chumpa, to 
buy, chumpahetuk; minti, to come, min- 
tahetuk; tiaklo, to hear, haklahetuk. 

ahheka, n., the length, as of a piece of 
cloth; see ahekachi. 

ahhekachi, n., the length. See ahekachi. 

ahi, see ahe. 

ahika, n., a station; a stand; a post; a 

ahika, v. i. sing., to stand at, or in; to 
stand there; ahi n ka, nasal form., stand 
ing in, or at, as a stick in a hole or an 
arrow in the side; uski naki at issi ak o n 
ahikia, the arrow stands in the deer. 

ahikia, n., a station; an estate; a footing. 

ahikiat anumpuli, n., a pulpit; the place 
where anyone stands and talks. 

ahikma, as alhtaha n hikma, if it is nearly 

ahilechi, n., an establishment; a place 
where anything is set up. 

ahila, n., a place where persons dance; 
from hila, to dance; and a, adv., at, 
there; aboha ahila, a ball room. 

ahila, v. a. i., to dance at, or on. 

ahinla, sign of the potential mood, pres 
ent tense; can, may, shall (in a mild 
sense). The final syllable of the verb 
is elided before ahinla. hashhomincha- 
hinla clio? will ye season it, eh? cf. 
Mark 9: 50. 

ahinlatok, past tense; could have, 
might have, may or can have. 

ahinlatuk, recent past tense; could have, 
might have. 

ahinna, ahina, v. t., v. a. i., to tend; to 
watch (as with the sick) ; to keep com 
pany; to be the companion of another 
person; to stay with, to guard, ahinat 
apela Jiioka imikbilashke, I will make 
an helpmeet for him; chiahinnali, I 
keep you company; issiahinna, you 
are company for me; you stay with 
84339 Bull. 4015 2 

me; itahinna, to keep company or be 
pledged together; to consort together. 

ahinna, pass., to be pawned; pawned; 

ahinna, n., security; a pledge; com 
pany; a companion; surety; itahina, a 
companion; an escort; a watcher. 

ahinnachi, v. t., to pawn; to pledge; to 
cause to be the companion of another. 

ahinnia, ahiniya, v. i., to relish much; 
to be fond of. 

ahkamassa, see a tic ki>tcu<x<(. 

ahmpi, see ahpi. 

ahni, ahli, v. a. i., v. t., to think; to ex 
pect; to fear; to hope; to wish; to pre 
sume; to calculate; to design; to desire, 
Matt. 16: 1; also, to seek, Matt. 16: 4; 
to aim at; to notice; to observe; to will; 
to care for; to contemplate; to count 
upon, Matt. 14: 5; to destine; to dis 
pose; to entertain; to incline; to in 
tend; to like; to mark; to mean; to 
notice; to purport; to purpose; to 
reckon; to remark; to see; to tend; aba 
anumpa ahni, to seek or desire the gos 
pel, or religion; chimahni, to desire of 
thee; chiahni. to think or to wish thee; 
alhpesa ahni, to comply; yohmi imahni, 
v. t., to suspect concerning him; yohmi 
ikimahno, a., unsuspected; nana okpulo 
imahni, v. t., to execrate; to imprecate; 
to wish him something evil; nana ahni 
iksho, a. , indifferent, or to care for noth 
ing; to wish nothing; ilap ahnit yamoh- 
mi, himself wishes and does; imahni; 
to let him, Matt. 6: 3; to suffer, Matt, 
8: 31; 17: 4; aiahni, pro. form, Matt. 
18: 10; hashaiahni, Matt. 7: 12; ikahno, 
neg. form; isht iki n ahno, to hate him; 
isht ikimi n ahno, to deride him, Luke 
16: 14; ahnituk keyu, a., unpremedi 

ahni, a., disposed; minded; optional; 
aware; designed; willing; ikaJtno, in 
disposed; unaware; undesigned; un 
marked; unperceived; unthinking; un 
willing; ahnahe keyu, a., undesirable; 
will not wish. 

ahni, n., a will; a wish; a desire; a 
purpose; a disposition; an expectation; 
an inclination; an intent; a meaning; 
mind; motive; option; a plan; a pur 
port; a volition; ikahno, n., indisposi- 



[BULL.. 46 

tion; alhpesa a/mi, to suffer; to permit; 
qlhpexa issqmahnashke, suffer me, Matt. 

ahni, n., a wisher; an expectant; an ex- 

ahnichi, v. t., to respect; to like; to ap 
plaud; to love; to approve; to esteem; 
ahninchi, nasal form, which is most 
used; to reckon; to regard; to receive, 
Matt. 18: 5; to savor, Matt. 16: 23; 
ikahnincho, to despise; to dislike, 
Matt. 12:7; ahnihinchi, freq.; ahniechi, 
protracted form; ilahninchi, to respect 
himself; ilahninchi, n., self-esteem; ile- 
ahninchi, to trust in himself; ikahnin 
cho, a., disliked; loathed; ikahninchot 
isht anumpuli, v. t., to remonstrate. 

ahnit, adv. (t is sometimes used as aeon- 
junction), purposely; ahnit anukfitti, to 
remember; ahnit isJii, v. t., to choose; 
to wish and take; ahnit holitobli, to ob 
serve, Josh. 1:7, 8. 

ahoba, n., an illusion; an appearance; a 

ahoba, a., worthy; ikahobo, neg. form, 
worthless; unworthy; having no worth; 
stale; isht ikahobo, a., disgraced by it; 
v. n., to be disgraced by it; isht ikim 
ahobo, a. 

ahoba, v. i., v. n., to seem; to appear; 
to have worth; to look; to conjecture; 
to think, Matt. 6: 7; siahoba keyu, "I 
am not worthy," Luke 3: 16; imahoba, 
it seems to him, or he presumes; nan 
ikimahobo, a., unconcern; being noth 
ing to him, etc.; ikimahobo, it does not 
seem to him, or it is of no worth to 
him; ikahobo, a., unuseful; unworthy; 
useless; vain; waste; of no worth; of no 
account; cheap; idle; inefficient; in 
significant; jejune; mean; refuse [?] ; 
nana qpaikahobo, a., insipid; ikchiahobo, 
Matt. 5: 22; ixJtt iksqmahobo, it is of 
no worth to me; it is nothing to me; 
ahobachi, \. t., to cause to seem; 
ilehobachi, to make like himself; ahobali, 
ahobqlli, which see for definitions; 
ikahobalo, neg. f., v. t., to mock; to de 
spise; to disparage; to sneer; to make 
light of; to despise, 2 Sam. 1: 21; Matt. 
9: ;>; ikahobalo pixamqt, when he saw 
that he was mocked, Matt. 2: Hi; 
Otiliotra ikafiobalo, v. t., to blaspheme 
Jehovah; isltt ikahobalo, v. t., to blas 

pheme, Mark 3: 28, 29; ikahobalot anum 
puli, to blaspheme, Mark 2: 7; Acts 26: 
11; ikahobalot nan ikmihacho, not blas 
pheme, 1 Tim. 2: 20; ikahobalot nana 
mihanchi, "blaspheme," James 2: 7; 
ikahobalot anumpuli, to blaspheme, 
Matt. 12: 31; ahomba, v. a. i., to have, 
as nipi chiahomba. 

ahobachi, v. t., to represent; to in 
struct; to imitate. 

ahoballi, v. t., to represent; to cause to 
appear like; ahobanli, nasal form. 

ahobi, see ilahobbi, to pretend. 

ahochifochi, see hochifochi. 

ahochukwa, a., chilly; cold (as a per 
son, not a thing) ; aguish. This word is 
applied to the feeling or sensation of 
cold, and not to the weather or any 
object; kapqssa is applied to objects, 
hochukwa to a person s sensation. 

ahochukwa, v. i., to be cold; to feel 
the cold (as a person); siahochukwa, I 
am cold. 

ahochukwa, n., chilliness; coldness; 

ahochukwachi, a., chilly; coolish. 

ahochukwachi, v. i., to be chilly; chi- 
ahochukwqchi, you are chilly. 

ahochukwachi, n., chilliness; cold 
ness. These w r ords are applied to de 
scribe the sensation of cold which a 
person experiences; kapassa is applied 
to objects, as weather, water, etc.; 
kapassa aiena hatukoka, Acts 28: 2. 

ahofahya, n., shame, reproach. 

ahofalli, pass., hatched. 

ahofanti, n., nourishment; the place or 
means of raising a being or a creature; 
nurture; nutriment; pabulum. 

ahofallechi, v. t., to hatch or multiply 
(as fowls), Gen. 1: 22. 

ahofobi, n., a deep place; an abyss, 
Matt. 18: 6; ikahofobo, n., a shallow. 

ahofobika, n., the deep place; the depth; 
the deep; an abyss; the abyss; kohchqt 
ahofobika, Luke 8: 31; ahofobi fchnaka, 
Rom. 10: 7. 

ahofombika, n. (nasal form of above), 
the deep; the place where it is deep. 
ahofombika pit takalichi dm, launch 
out into the deep," Luke 5: 4. 

ahoiya, n., a strainer; a filter, or the 
place where liquid runs through it in 
drops or small streams. 




ahokchi, v. t., to plant at. 

ahokchichi, v. t., to plant with some 
thing else. See Matt. 13: 25. 

ahokli, n., a handle; a haft; a place at 
which to seize or take hold; agin; a hilt. 

ahokofa, n. sing., ahokoli, pi., the end, 
or cessation ; the place at which it is cut 
off; a decision; atermination; iti ahokofa, 
the place where the tree is cut off; a 

ahokofa, v. i. sing., to cease; to end; out 
ahokofa wa, it will never cease or end; 
ahokoli, pi. 

ahokofa, pass., cut off at, ended, con 
cluded, decided, extinguished; ahokofa 
iksho, a., without end, ceaseless, end 
less; itahokofa, pass., unjointed; ita- 
hokofa, n., a gap; nanih itahokofa, a 
mountain gap. 

ahokofn, v. t. sing, to cut off at; to cease; 
to put an end to at; to decide; to des 
tine; to discontinue; to set; imahokoffi, 
v. t., tosilencehim; to cut him off. ita- 
hokoffi, v. t., to unjoint; to cut asunder. 

ahokoffi., n., one that cuts off. 

ahokoffichi, v. t., to end; to finish; to 
conclude; to extinguish. 

ahokoli, pi. of ahokofa (q. v. ). 

ahokolichechi, v. t. caus., pi. of aho 

ahokolichi, v. t. caus., pi. of ahokoffi. 

aholabechi, v. t., to procure false wit 
nesses; to accuse falsely. 

aholabechi, n., a false accuser. 

aholabi, v. t,, to bear false witness; to 
lie; to perjure, Luke 3: 14. 

aholabi, n., a false swearer; a liar; a per 

aholba, n., an image. 

aholba, v. i., to resemble; ahoyulba, pro. 

aholhpokunna, 11., a dream, Gen. 42:9. 

aholhpokunna, v. i., to dream; aholhpo- 
kunnatuko n , that which he had dreamed. 

aholhtachi, see ahotachi. 

aholhtapi, n., a string, a file, anything 
on which beads, meat, fish, and the 
like are strung; nani aholhtapi, a string 
of fish; shikala aholhtapi achafa, one 
string of beads. 

ah.olh.tina, n., the number; aholhtina 
iksho, without number. 

aholhtina, v. i., to be numbered, to be 
come; yakni aholhtina, to become earth; 
lukfi aholhtina, to become dust. 

aholhtina iksho, a., innumerable, un 
numbered, numberless, sumless. 

aholhtufa, n., a reel. 

ah.olih.ta, n., an inclosure. 

aholisso, n., paper. 

aholissochi, n., a desk, a writing table, 
a slate, a place to write on; aholissofhi 
a^ hoj/o cha, "he asked for a writing ta 
blet and," Lukel: 63. 

aholitobli, v. t., to worship, isht aholi- 

aholitopa, n., honor, John 4: 44; a sanc 

aholitopaka, n., glory, Luke 4:6; John 
11: 40. 

aholitopa n ka, n., glory. See Matt. 25: 
31 ; isht aholitopaka in last edition. 

a n hollo, v. t., he loves me; chi^hollo, he 
lovesthee; i n hollo, he loves him; aPhollo, 
dear to me; chWiollo, dear to thee; 
inhollo, dear to him. This verb and ima 
have the dative pronouns im, i n , etc., 
inseparably united. sa n hullo, chivhul- 
loli, John 21: 15, 16, 17. See inhollo or 
fohullo, the later and more correct mode 
of spelling. 

a n hollo, v. n., with a pronoun in the 
dative case, dear to me; or it is ren 
dered, I love it or him, her, or them; 
i n hollo is also rendered, he is stingy, 
he loves it, he will not part with it, 
he is close. (See above. ) 

ahollohpi, ahollopi, n., a grave; a place 
of burial or interment; a graveyard, 2 
Kings 9: 28; a tomb; a sepulcher; a 
vault, John 11: 31, 38, 44. 

aholloka, aholloka, n., a sacred thing; 
hatak imilhfiopak at aholoka fehna hoke, 
the life of a man is very sacred. 

ahollopi boh, v. t., to sepulcher; to lay 
in the grave; to entomb. 

ahollopi kalli, n., a grave digger; a sex 

ahollopi tali hikia, n., a grave stone; a 

aholokchi, n., ground planted; a place 
planted; ikaholokcho, n., fallow ground, 
ground not planted; a fallow. 

aholuya, n., a filter; a leach tub. 

ahonala, ahonala, pp. pi., nailed; nailed 
up or upon. 



[BULL. 46 

ahonati, v. t. pi., to nail on; to nail up. 

ahonalichi, v. t. pi. caus., to nail on; 
itahonaliehi, to tack together. 

ahonola, n., a spinning wheel. 

ahonola isht talakchi, n., a wheel band. 

ahonolushi, n. diminutive, a small spin 
ning wheel. 

ahopoka, n., refuse. 

ahopoksa, a., wise. 

ahopoksia, a., wise. 

ahopoksi n ka, n., wisdom, Luke 2: 40 [?]. 

ahoponi, n., a kitchen; any place where 
cooking is performed; a cook-room. 

ahopoyuksa, n., wisdom, Matt. 11: 19. 

ahopoyuksa, v. i., pro. form, to be wise. 

ahopoyuksaka, 11., righteousness, Matt. 
5: 6. 

ahosi, n., a mortar; a place where corn, 
salt, and the like, are pounded fine. 

ahosi, v. t., to beat there; to bray in; to 
pound there. 

a n hosi, Matt. 1: 11; see aPhusi. 

ahoshmi, n., altar; place where any 
thing is burnt, Luke 1: 11. [alta in ed. 
of 1854.] 

ahoshonti, n., a cloud. 

ahoshontika, ahoshintika, n., a shade; 
a shadow of any inanimate object. 

ahotachi, ahoUitachi, n., warping bars. 

ahotupa, n., a wound. 

ahoyo, n., the place where a search has 
been made; as tanchi ahoyo, where the 
corn has been gathered; the harvest, 
his harvest, Matt. 9: 38. 

ahoyo, v. t., to search at, there, or in. 

ahpalli, v. t., to fondle; to fawn; to play 
with a living object. 

ahpalli, n., a t ondler. 

ahpi, n, the commencement; the first. 

ahpi, v. a. i., to be first; aiahpi, where it 

ahpi, ahmpi, a., first, as allahpi, first 
child; atta))i, first born; nitak ahpi, first 
day. It is sometimes written as being 
part of another word, as allahpi for 
alia ah pi; allanakni ixhi aJipi, Matt. 1: 
2o; tnfahjn, spring, first of summer; 
hashtolaJipi, fall, first of winter. 

alisakti, n., wild potato. 

ahumba, v. i., to have; from ahoba, (q.v.). 

ahumma, n., a tan vat. 

ahummachi, n., a tan vat; a tan pit. 

ahu n sa achafa, n., a gunshot. 

a n husi, a n hosi, adv., most; almost; 
near; nearly. "Near," 1 Sam. 4: 19; 
isht ia n hosi, Matt. 1: 11; derived from 
a n he, q. v. 

ai, a diphthong having the sound of i 
in pine; mine. 

ai, a "locative particle" or adverb be 
fore vowels, meaning at, from, in, on, 
place where, or in which, or time 
when, there, by means of, atta, aiatta, 
to stay at; born at, or born there; ai 
imonatok, went unto him there, Matt. 
14: 36; when the verb begins with 
a consonant the adverb is a (q. v.). 
peni anu n kaka aiokchalinchitok; before 
y ai is used, as pit aiyilepa, Josh. 8: 15. 
ai often changes the verb to which it is 
prefixed to a noun; as atta, to reside, 
aiatta, a residence; all, true, aiali, the 
truth, or where it is true, the true place. 
ai is prefixed to some verbs in the in 
tensive form; a n li, aia^li; ahnt, aiahni; 
yohmi, aiyohmi; yamohmi [generally 
spelled yammohmiH.. S. H.], aii/a- 
mohmi; aia is a repetition of this adverb, 
as cldk aia miho, Matt. 5 : 35. NOTE. In 
the intensive forms, made by doubling 
a consonant, where y occurs and is 
doubled, the letter / is used for the first?/; 
yakohmi aiyakohmi, and not ayyakohmi; 
hoyohoiyo, not hoyohoyyo. 

ai is used for the final a of some nouns; 
when the article a or ya is suffixed, as 
chuka, a house; chukaiya or chukaia, the 
house. The original vowel is changed 
for euphony s sake. 

aia, ia (q. v.), v. a. i., to go. 

aia, n., a going; one that goes. 

aiabachi, n., doctrine; see Mark 12: 3S. 

aiabeka, a., unhealthy; ikaiabeko, salu 

aiabiha, n. pi., bins; receptacles; places 
filled up. 

aiachafa, n., a kind. 

aiachafa, v. a. i., to pertain to; ibaiachqfa, 
to be one of, Josh. 5: 13. 

aiachefa, n., a wash tub; a wash place. 

aiachukma, n., a good place; aiarln^kma, 
n., nasal form, being a good place. 

aiachu n kma, a. , good; being good; John 
1: 46[?]. 

aiachukmaka, n., the good place; good 
ness; peace; Luke 2: 14; the state [of 




peace] ; aiachukma n ka , n., nasal form, 

being the good place. 
aiachu n wa, n., a seam, 
aiafacha, n., a staple. 
aiahalaia, v. a. i., to be of, or to belong 

to; to be interested in; 1 John 2: 16 

[?] ; ishahalaia, chiahalaia, chimahalaia. 
aiahanta, n., capacity, state, or condi 
aiahni, n., will, John 1: 13; 4: 34; a 

point, a project, a sentiment; nan 

aiaJmika, the will, Matt. 7: 21. 
aiahni, v. a. i., to think of; to wish, Matt. 

1: 19; to will, Luke 5: 12; 6: 31. 
aiahni, v. t., as in aba anumpa aiahnili, I 

think about the gospel, 
aiahninchi, v. t., to respect; to like; isld 

aiahninchi, n., favor, grace, Luke 2: 40. 
aiahoba, v. a. i., to appear, 1 John 3: 2. 
aiahpi, n., place or time of beginning; 

Chihowahokqtatobqtaiahpitok: v. t. , ikim- 

iksho hoke, Child s Cat., p. 4, question 7. 
aiaka, a., large, long, much, Luke 16: 

10; anumpa aiaka anumpuli iinponna; 

anumpa ikaiako hqchimanumpohonlila 

chi n hoke (ikaiako=not worthy said 

by the speaker). 
aiaka, v. n., to be large; to be long, 

Luke 16: 10. 
aiakachi, v. t. caus., to make large or 

long; to lengthen; to enlarge, 
aiakmi, n., a model. 
aiakmo, n., a foundry. 
aiakmochi, v. t., to solder; to cause it 

to adhere to; itaiakmochi, v. t., to solder; 

to solder together. 
aiakostininchi, v. t., to know about, 

John 3: 8. 

aialota, n., fullness; the place filled, 
aialota, a., iilled up. 
aia n li, v. a. i., to succeed; to prosper; to 

be true to; akchimaia n lot, Josh. 1: 5. 
aia n li, v. n. , to be successful. 
aia n li, adv., lakqfi aia n litok, perfectly 

healed, Matt. 14: 36. 
aia n li, n., success; fulfillment; justice; 

might; a reality; a surety; thrift; truth; 

trueness; veracity; virtue; islit aia n li, 

power, Mark 12: 24; ikaia^lo,u., treach 
ery; untruth. 
aia n ii, a., successful; thrifty; just, Matt. 

1: 19 [?]; loyal; open; peremptory; 

perfect; plain; pure; positive; real; ster 

ling; substantial; ihda n lo t a., pending; 

aia n li, v. a. i., to succeed. 

aia n li, pp., prospered; fulfilled; ratified. 

aia n li achukma, a., holy. 

aia n li fehna, a., prevalent. 

aia n li ikakostinincho, a., uncertain. 

aia n li ikithano, a., dubious. 

aia n li keyu, a. , truthless. 

aia n lichi, v. t., to accomplish; to verify; 
to fulfill, Matt. 5: 17; to comply; to 
prosecute; to ratify; to substantiate; to 
support; to perform, Matt. 5: 33; ?//,- 
aianlichi, v. t., to sanction; aia n lichi, n., 

aialika, n., power, Luke 4: 6; glory, 
John 2: 11. 

aia n lika, a., mighty, Luke 1: 49. 

aialipa, n., a crown, a wreath, a tur 
ban, John 19: 2. 

aia n lishke, v. n., to be true; it is true, 
John 4: 37. 

aia n lit, adv., loyally. 

aiamona, aiammona, n., the begin 
ning; the commencement. 

aianompisa, n., the sight of the gun. 

aianowa, aiannowa, pp.,. to be called 
to; to be invited, to be told, John 2: 2. 

aianoyuwa, 11., pro. form, fame; the re 

aianta, nasal form of aiqtla, to reside. 

aianta, v. a. i., to stay at; to be stay 
ing at; aiahanta, freq. form. 

aianta, n. , an abode. 

aianukcheto, v. t., to trust to; to com 
mit unto, John 2: 24. 

aianukcheto, n., trust; confidence; de 
pendence; resource. 

aianukpalli, n., temptation; place of 
excitement, interest, or desire; see the 
Lord s prayer. 

aianukpallichi, v. t., to tempt with; 
to excite the feelings by means of. 

aianukpallichi, n., a tempter. 

aianukpallika, n., the place of temp 
tation; the temptation. 

aianumpuli, n., the place where any 
one speaks; a council; a desk; a pulpit; 
a stand (used in camp meetings). 

aianumpulika, n., the place of speak 
ing; the council ground. 

aianumpuli aboha hanta, n., a chapel; 
a church; a meeting house; an oratory. 



. 46 

aianumpuli chuka, n., a council house; 
a house used as a place of puhlic speak 
ing, debate, or council. 

aiapesa, n., a hall, common hall, place 
of judgment, Matt. 27: 27; a place where 
anything is measured; establishment. 

aiapoksia, n., an office (as the office of a 
priest), Luke 1: 8. 

aiapushli, n., a place for broiling or 
roasting; an oven. 

aiasittia, n., a hobby. 

aiasha, v. a. i. pi. (sing., aianta], to sit; 
to tarry; to remain; to dwell; to be 
there; to occupy, Matt. 2:5, 6; aiasha, 
are in, Matt. 11: 8; aiashahe oke, shall 
be, Matt. 13: 42, 43; 18: 10; used often 
for the plural of the verb to be (Luke 
5: 2); see a n sha, the intensive form of 
a-sha; aiasha and aianta are in the pro 
longed form of asha and anta. 

aiasha, n. pi., inhabitants; residents, 
Josh. 9: 3, 11. 

aiasha, n. sing., "place," 1 Sam. 5: 3; 
throne, Matt. 5: 34; see also Matt. 17: 14. 

aiasha, n. pi., seats; abodes; habita 
tions; mansions, John 14: 2; Chintail 
aiasha; Matt. 10: 5; aiaha n shwa, freq., 
John 1 : 39. 

aiasha holitopa, n., a throne. 

aiasha holitopa ombinili, pp., en 
throned; seated on a throne; v. a. i., 
to sit on a throne. 

aiasha holitopa ombinilichi, v. t., to 

aiashachi, v. t. pi., to lay them on; to 
lay them at, or there; boll, sing. ; pit 
ainxhacha he, cast them into, Matt. 13:42. 

aiashachi, n., receptacle; a place where 
are laid or placed. 

aiashachi, v. t., to err at; to make a 
mistake at, or by means of; to sin about, 
or at; to overlook. 

aiashachi, n., a prisoner; a transgressor; 
one who makes mistakes. 

aiashachi, n., a mistake; an error: an 
oversight; a sin, John 1: 29; a fault, 
Matt. IS: 15. 

aiashachika, aiashacheka, n., a sin; a 
mistake, Luke 3: 3-<>; 5: 21; Mark 2: 7; 
Matt. I - : 31 ; ihiiashucheka, n., our sins; 
hqcliimaiashqcJteka, Mark 11: 2(>. 

aiataha, pp., qualified. 

aiataia, n., a landing; a place to lean 
against or to rest upon. 

aiatali, v. t., to qualify, to capacitate, 

to furnish. 

aiatikonofa, n., a strait, 2 Sam. 24: 14. 
aiatokko, aiatukko, n., a shelter, a 

protector, a refuge. See atukko. 
aiatokowa, n., declaration; testimony, 

John 3: 11; witness, John 4: 44. 
aiatokowali, v. t., to bear testimony, 
aiaya, n., passage, route, place of going. 
aialbi, or aialli (q. v.) n., reward, Luke 

23:41; price; cost; mark, Phil. 3:14; 

see aiilli and albi. 
aialbichi, v. t., to price. 
aialbiha, n., a vessel, Matt. 13: 48; Mark 

11: IB; a winefat, Mark 12: 1. 
aialbina, n., a camp; an encampment, 
aialbinanchi, v. t. nasal form, to camp 

at; to make an encampment, 
aialbo, n., the place soldered or glued 

aialbo, v. a. i., to adhere; to stick on; to 

cement; to cleave to; itaialbo, to adhere 

to each other ; ita iqlbo, pp. , a. , cemented 

aialbo, pp., a., adhered; cemented; glued; 

aialbuchi, v. t,, to solder; to glue; to 

cause to adhere; to cement; itaiqlbuchi, 

to solder together; to glue together., aialhchipi, n., a place for 

playing a Choctaw game; see achapi. 
aialh.chu n wa, n., a seam; the union of 

two edges of cloth by the needle; a 

aialhpesa, n., a preparation; proper 

place or time; the nick (of time); the 

critical time; season; power, Matt. 

7: 29; 9: (>. 

aialhpesa, a., suitable; expedient; op 
portune; ordinary; rightful; aialhpiesa 

keyu, evil, Matt. 12:34; nana ikaiqlfipeso, 

folly, Josh. 7: 15. 

aialhpi, aiu n lhpi, n., a handle; a hasp, 
aialhpiesa, v. n., prot. form, to fulfill; 

to be justified; -isht. chiaiqlhpiesa, Matt. 

12: 37. 
aialhpiesa, pp., fulfilled, Matt. 2: 17; 

alhnaiqfhpiesa, n., need, Matt. 9: 12; 

an intensive form doubled by the pre 
fix tti. 

aialhpiesa, n., an opportunity. 
aialhpiesa, n., righteousness, Acts 10: . 55; 

Matt. ,": 15; 5: 20; a., righteous; hntak 

aialhpiesa, Gen. IS: 23. 




aialhpusha, n., an oven; a meat oven; 
a place or vessel used for roasting; a 
place where things are roasted; from 
alhpushn, roasted, and ai, place where. 

aialhtaha, a., full; complete; plenary; 
pp., completed; made ready. 

aialhtaha, n., fullness; completion; per 
fection; plenitude. 

aialhto, n., a bin; a box; a canister; a 
receptacle; that in which dry articles 
and liquids are kept; a vat; a vessel, 
1 Kings 10: 21, 25. 

aialhto, v. a. i., to be in; to be inside; 
abolm ilaialhto, we are in the house; 
(tia n lhto, nasal form. 

aialhtoba, n., a reward, Matt. 10: 41. 

aialhtoba ikono ki n sha, a., undue; not 
due yet. 

aialhtoka, n., lot; office; duty, Luke 
1: 9. 

aialhtokowa, pp., appointed; required; 
assigned as a duty, Luke 3: 13. 

aialli, aialbi, n., price, 17th hymn, 3d 
verse; see aiilli. 

aialwasha, n., a frying pan. 

aiali, v. a. i., to start from; to com 
mence from; to end at, Matt. 1: 17. 

aiali, n., the edge; end, Matt. 10: 22; 
limit; border; extent; bounds; the butt; 
compass; conclusion; the extremity; 
period; pitch; the reach; term; termi 
nation; the upshot; the sum total; as 
yammakosh aiali, that is all or the 
whole; yakni aiali, n., the coast; border, 
Josh. 1:4; 15: 6; confine; the extreme; 

aiali, a., finite; last; utmost. 

aiali, adv., through. 

aiali, pp., limited; ant imaiali, until, 
Matt. 11: 13; ant aiali, unto, Josh. 
5: 9. 

aiali, v. t., to reach. 

aiali, v. a. i., to be from; aialit miliinli 
ma, Matt. 4: 17. 

aiali iksho, a., unlimited; without limit; 

aialichi, v. t., to terminate. 

aialichi, v. t., to limit; to bound; to 
bring to an end or close. 

aiammona, see aiunioiia. 

aiamo, v. t., to gather from or of, 
Luke 6: 44. 

aiamoma, see aiimoma. 

aiani, n., a funnel; a tunnel. 

aiannowa, see aianowa. 

aiashwa, v. a. i. pi., to be there; to stay 

aiashwa, n., the place where they stay, 
sit, etc. 

aiatta, v. a. i., to reside at; to dwell; to 

aiatta, n., a residence; an abode of any 
kind; the place of one s birth; a native 
place; a domicile; a habitation; a lodg 
ing; a mansion; a room, 1 Kings 10: 26. 

aiatta, n., an inhabitant; a lodger; a 
native; one born in any place. 

aiatta ikithano, a., unfixed. 

aiatta iksho, a., vagabond; being with 
out a home; vagrant. 

aiattatok nitak, aiyattatok nitak, 
n., a birthday. Gen. 40: 20; Matt. 14: 6. 

aieha, pp., washed, as to the head. 

aiehchi, ayehchi, aiyehchi, v. t. See 
aiehclii, 1 Sam. 19: 2; Josh. 8: 2. 

aiehna!,aiyehna n ! int. (used by females; 
not a manly word), Oh, ah, alas, O dear, 
an inter, of sorrow or regret; aiyehnalie! 
is a longer term. 

aieli, v. t. , to wash one s own head. 

aielichi, v. t., to wash the head of an 
other, or to cause it to be done. 

aiemoma, a., always; see aihnomacJti 

aiena, con. adv., and, together, withal; 
prep., with. 

aiena, v. a. i., to be with; to be one with; 
to go with; Matt. 5: 6, moma aiena kat, 
etc., Matt. 2:3; Josh. 8:5; aienali keyu, 
I am not with; I am not one of; aienali 
kat, ilaiena kqto, Josh. 14: 11; Matt. 9: 
14; Jiacliimaienahe, shall be added unto 
you, Matt. 6: 33; ilaiena, Gen. 47: 3; 
Josh. 5: 11; to be together with, Matt. 
6: 33; 2 Sam. 24: 4; Matt. 12: 3, 4; ohoyo 
alia aiena kgto a n sha hon, beside women 
and children; itaiena, to be together 
with; imitaiena, used for a concubine, 
see 1 Kings 1 1 : 3 (the word tekchi comes 
in before imitaiena; in Judges 19: 2, it 
appears without tekr/ii}. 

aiena, adv., also; likewise; and with a 
negative, neither, Matt, ti: 19; 18: 17; 
Josh. 7: 11; il<ticn<i, Matt. 9: 14. 

aieninchi, v. t., to put with; to put along 
with; to include; !taieni)iclii, to put 
together with; to do both together, 
Matt. 10: 28; 13: 2J); al iihiclnt, v. t. 
and conj., to put with and, or an ad- 



[BULL. 46 

verbial expression; aienint, contracted 

from aieninchit, as ilqppa aienint isht ia; 

itianint, to go together; itaieninchi, v. t., 

to put together with; Luke 4: 40; it- 

aienincJd, itianinchi, both, Luke 5: 7; 

with, Luke 5: 19 [?]; Matt. 6: 24. 
aieshi, n., a handle; a haft, 
aieshi, v. t., to take hold at; to take 

hold there. 

aieta, see akaieta and akabo^sha. 
aifoli, n., ivory, Rev. 18: 12. 
aiibacha n fa, v. a. L, to be one with, 

from iba and achqfa; anurnpa hat Chiho- 

iva i/a n aiibacha n fatok, John 1:1,2. 
aiibetabli, n., an offense, Matt. 18: 7. 
aii n falammi, n., a schism. 
aiihchi, v. a. i., to lie in ambush; to lie 

in wait for, in order to catch or kill; 

to watch, 
aiikhana, aiithana, n., knowledge; 

understanding; place of knowledge; 

seat of learning; aiikJtana all, limit or 

scope of knowledge; as far as one re 
members; see (tiitJutna qli. 
aiikhana, n., a place for learning; a 

aiikhananchi (nasal form), n., a place 

of instruction; a place of teaching; a 

aiiklana, n., the middle; where the 

middle is; the half way; the center. 
aiiklanaka, n., the middle. 
aiiklanna, n., the half; where the half is, 

John 8: 3. 
aiiklanna n ka (nasal form), n:, the middle 

place; the half; being the half; yakni 

aiiksiachi, see aiiskiachi. 
aiiksho, v. a. i., "consumed," Josh. 5: 6. 
aiilbasha, n., wretchedness; poverty; 

misery; affliction; hell. 
aiilbasha imma, a., infernal; hellish. 
aiilbashaka, n., the place of sorrow; the 

state of sorrow; hell, 
aiilekostininchi, n., repentance; place 

of reformation, 
aiilhpeta, n., place where feed is given; 

a trough; a manger; a stall; a place of 

receiving a benefaction or annuity. 
aiilli, n., place of death; a death bed; 

home, death, John LM : ]}). 
aiilli, v. t., to cost; to fetch. 

aiilli, aialli, aialbi, n., price; worth; 

value; cost; an estimate; fare, 1 Kings 

10: 28. 

aiilli, pp., valued. 

aiilli atabli, aiilli atable, v. t., to over 
aiilli atapa, pp., overcharged; a., dear; 

too high, 
aiilli atapa, v. a. i., to be dear, or too 

high; to be too costly. 
aiilli atapa, n., an overcharge, 
aiilli atapa, a., overvalued; unvalued, 
aiilli chaha, n., a high price, 
aiilli chahachi, v. t., to raise the price, 
aiilli chito, a., dear; having a large price; 

costly; expensive; high, 
aiilli chito, pp., priced high, 
aiilli chitoli, v. t., to price high, 
aiilli ikchito, a., cheap, 
aiilli ikchitocho, aiilli ikchitolo, v. t., 

to price low. 
aiilli iklauo, a., cheap; bearing a small 

aiilli iksho, aiilliksho, a., without price; 

gratuitous; priceless. 
aiilli iksho, n., cost free, 
aiilli iskitini, a., cheap; bearing a small 

aiilli iskitinichi, v. t., to reduce the 

price; to cheapen, 
aiilli onanchi; aiilli ikonancJio, v. t., to 

underrate; to undervalue, 
aiilli onitula, pp., rated; priced. 
aiilli onuchi, v. t., to rate; to price; to 

aiilli onuchi, n., an appraiser; a rater; 

a prizer. 
aiillichi, v. t., to set a price upon; to 

price; to value, 
aiilaualli, n., a playground; a play; the 


aiilaualli, n., a scene. 
aiilaualli chito, n., a scene, 
aiilaualli chuka, n., a theater; a play 
aiimaiyachi, v. t., to overcome; ;/<ikni an 

(tiimaii/acliit lal di iioke, John KK. !)! 
aiimalhpesa, n., his disposition, custom, 

way, habit, humor, instinct, nature, 


aiimalhtaha, n., maintenance. 
aiimmi,a., his; his kind; after his kind. 
aiimmi ayukali, n., each one after his 



aiimmi bi n ka, a., alike in kind; basJipo 
aiimi bi n ka ishishi qlhpesa, you may take 
knives that are like each other; aiimmi 
bi n ka ayuka, a., every one after his 

aiimoma, aiamoma, a. , adv., always so; 
natural; naturally small; isuba aiimoma, 
a horse that is naturally small; hatak 
aiimoma, a man of small stature; abeka 
aiimoma, always sick or feeble. 

aiimoma, v. n., to be naturally small; to 
be thus always, 1 John 2: 17[?]. 

aiimomachi, v. a. i., to be accustomed; 
to be so naturally; to be habituated; 
aiimomali, I usually do so. 

aiimomaka, n., a habit; a custom. 

aiimomaka, aimomaka, a., habitual. 

aiimomachi, n., a habit. 

aiimomachi, v. t., to habituate; to rea 

aiimomachi, a., habitual; veteran. 

aiimpa, n. , lit. , an eating place; any place 
where any creature eats, as a rack, a 
range, a manger, a plate, a table, a dish, 
Matt. 15: 27. 

aiimpa, n. , a boarder. 

aiimpa, v. t., to eat at, or on; to eat 

aiimpa foki, v. t., to stall [or to stake 
a horse out to grass; lit. " to put in an 
eating place. " H. S. H.] 

aiimpa iskitini, n. , a stand ; a small table. 

aiimpa iyi, n., a table leg. 

aiimpa o n lipa, n., a table cloth. 

aiimpa ona, n., meal time. 

aiimpa umpatampo, n., a table cloth. 

aiina, v. a. i., to become the wife of a 
man in company with another woman; 
to become a wife of inferior condition, 
there being another wife of the hus 
band; itaiina, to marry a second wife, 
the first being alive and living with her 

aiina, aiena, n., a wife of inferior condi 
tion; the second wife; a concubine; 
itaiina, 11. pi., wives together of one 
man; it aiena, 2 Sam. 5: 13. 

aiinla, v. a. i., to alter; to change. 

aiinla, pp., altered, Luke 9: 29. 

aiinlachi, v. t., to alter; to change. 

aiintakobi, a., tired out by means of or 
with it; wearied with. 

aiintakobichi, v. t., to tire down with; 
to weary with. 

aii n nukkilli, n., anger (an attribute), 2 
Sam. 24: 1. 

aiisikkopa, aiissikkopa, n., wrath; place 
of torment, Luke 8: 7 [?]. 

aiiska, pp., fixed; regulated; put in 

aiiskia, v. t., to fix; to regulate; to put 
in order; to repair. 

aiiskia, n., a regulator; a repairer. 

aiiskiachi, aiskiachi, v. t. cans., to fix; 
to repair; to put in order; to recon 
cile, 1 K. 11: 27; see alxklachi. 

aiiskiachi, aiskiachi, n., a repairer. 

aiiskiali, v. t., to mend; to repair. 

aiissa, n., a place deserted, abandoned, 
left, or forsaken; a ruin. 

aiissa, v. t, to ravish, . 2 Sam. 18: 12; 
hokli cha aiissa, to commit a rape, 2 
Sam. 13: 14. 

aiissachechi, v. t, caus., to end; to 
cause to end; to cause to abandon; to 
employ one to cause another to quit 
or abandon a plan or project. 

aiissachi, pp., ended, Luke 4: 2. 

aiissachi, v. t. and v. a. i., to desert; to 
leave off; to cause to quit; piwachi, he 
causes us to quit; aiissacheli, I quit, or 
I have quit it. 

aiisso, v. t. sing, to beat; to smite at, 
there, or on; itaiisto, to smite each 
other at, on, etc.; to bunt; to strike 
together; pi., aboli. 

aiisso, n., the blow; the place struck; a 

aii n sh.ah, a., extreme. 

aii n shali, n., the extremity. 

aiishi, n., the handle; the haft. 

aiishi, v. t., to take hold at; to seize it 
there, or at. 

aiishko, n. , a drinking place; a watering 
place; a drinking vessel, 1 K. 10: 21. 

aiishko, v. t., to drink at; to drink from 
or out of. 

aiisht ahalaia, n., right. 

aiisht ahollo, n., a miracle, John 2: 11; 
a sign, John 2: 1S[?]; a wonder. 

aiisht ahollochi, v. t., to perform mir 
acles or wonders. 

aiisht aiokchaya, n., the vitals. 

aiisht aiopi, n., the extreme; the last. 

aiisht atiaka, n., a progenitor: a kins 


[BULL. 46 

aiisht awechi, n., foundation; origin, 
aiisht ia, v. a. i., to start from; ilappa 

isht ia, to start from this, 
aiisht ia, n., the beginning; the com 
mencement; the start; the germ; the 

aiisht ia ammona, n., the beginning; 

the first commencement; the rise; the 

origin; the ground, 
aiisht ilahauchi, n., profit; nana aiisht 

ilahauchi afhukma, a., profitable, 
aiisht ilaiyukpa, n., enjoyment, 
aiisht ilapisa, a., profitable, 
aiisht ilapisa, n., a benefit, 
aiisht ilapisahe keyu, a., unprofitable, 
aiisht illi, n., occasion of death; reason 

for death, Luke 23: 22. 
aiisht inchakali, a., conceived in her 

by means of; pregnant by means of. 

Matt. 1 : 20. 
aiisht itintakla, n., a medium; that by 

means of which, 
aiishwa, v. t., to smell of. 
aiitachaka, pp., spliced at. 
aiitachakalli, v. t. sing., to splice it at or 

with; to add on at; to continue at; to 

weld at. 
aiitachakli, v. t. pi., to splice them at 

or with. 

aiitafama, v. t., to meet at. 
aiitafama, n., a confluence; a meeting; 

the place where they meet; a junction. 
aiitahoba, n., a place of meeting; a place 

of assembling; tali holisso aiitahoba ya n , 

the receipt of custom, 
aiitahoba, v. a. i., to gather at; to assem 
ble at. 

aiitahobi, v. t., to assemble at. 
aiitaiyokoma, n., a flutter; a puzzle, 
aiitanowa, n., a road; a highway. 
aiitatoba, n., a market; a trading place; 

a factory; a house of merchandise, 

John 2: 10; an emporium; a shop; a 


aiitatoba chito, n., a fair, 
aiitatoba chuka, n., a market house; 

a factory; a trading house; a store 

aiitatobanowa, v. a.i., to shop. 
aiitachaka, n., a joint; a place spliced or 


aiitachakilli, n., a suture. 
aiitanaha, n., the place of meeting or 

assembling; a rendezvous; a resort. 

aiitanaha, v. a. i., to assemble at; to 

aiitannali, v. t., to assemble at. 

aiitanowa, n., a street, Matt. 6: 2, 5. 

aiitapi n ha, v. a. i. nasal form, to be with; 
to be associated with, Luke 23: 32. 

aiithana n., a disciple; nan aiithana 
aleha, Matt. 17: 10. 

aiithana, n., knowledge: place of knowl 
edge; or aiikhana, q. v. 

aiithana ali, n., memory; the extent 
of knowledge; see aiikhana. 

aiithanaka misha, a., immemorial. 

aiithana, v. t., to learn at; to acquire 
knowledge at; imaiithana, v. t., to 
learn of him; imaiithana, n., a learner; 
his disciple. 

aiithana, n., a school; a place of learn 
ing; a seminary; nana aiithana, n., a 
disciple; a scholar; nan imaiithana, n., 
his disciples, Matt. 13: 10. 

aiithana chuka, n., a schoolhouse. 

aiitibafoka, n., a junction; a peer. 

aiitibbi, n.,a field of battle; a place or 
scene of a battle, a battle ground; a 
field, 2 Sam. 18: 6; aiitihimbi, 2 Cor. 7 : 5. 

aiiti n bili n ka, n., propinquity; place near 
to each other. 

aiitilaui, n., an equal; equality. 

aiitintakla, con., through; by means of; 
adv., in the meanwhile, John 4:31; 
between, Josh. 3: 4; during (the time of 
harvest), Josh. 3: 15. 

aiitisetali, n., junction (as the junc 
tion of one water course with another). 

aiitishali, v. t., to ride three together on 
one horse; to ride treble. 

aiitishali, n., a generation. 

aiitisholi, v. t., to ride two together on 
one horse; to ride double. 

aiititakla, con., among, Josh. 3: 5. 

aika or eka, interjection of dislike. 

aiksiachi, aiiksiachi, see aiiskiachi. 

Ailish, n., Irish; the Irish. 

Ailish, a., Irish. 

Ailish hatak, n., an Irishman. 

Ailish okla, n., the Irish; the Irish peo 
ple or nation. 

Ailish yakni, n., Ireland. 

aimomaka, see <tiinio)it<ika. 

aioa,aiyoa, aiowa, v. t. pi. of /.s7//, to pick 
up, Matt. 13: 29; to choose, a I oat ifila- 
fioba fie a n . Matt. 13: 28; a! oat . . . }>i( 
apitta, Matt. 13: 48; aiyita, pp., picked 




up; aiuwa, pass., to be chosen; 2. Chron. 

25: 5. 
aio n binili, aiombinili, aiomanili (q. v.), 

n., a seat; a chair. 
aio n binili api, n. , a chair leg. 
aio n binili falaia, n., a bench. 
aio n binili hanta, n., a sacred seat. 
aio n binili holitopa, n., a holy seat; a 

sacred seat; a throne, 
aiochi, see aiuchi. 
aio n faiokachi, n., a rocker, the curving 

piece of wood on which a cradle or 

chair rocks. 

aio n hikia, n., a vestige. 
aiohmi, v. n., to be so; siaiohmi, I am so. 
aiohmichi, v. t., to cause; to make it so. 
aio n holissochi, n., a writing table; a 

desk; a line. 

aioholissochit achunli, n., a sampler, 
aiokami, n., a wash basin; a wash bowl; 

a place for washing the face; a laver. 
aiokami, v. t. , to wash the face in or at. 
aiokchali n ka, n., redemption; isht ai- 

okcha n ya, redemption, Luke 2: 38. 
aiokcha n ya, v. n., to live by, Luke 4: 4. 
aiokcha n ya, pp., to be saved, John 3: 17 
aiokcha n ya, a., vital. 
aiokcha n ya, aiokchaya (Matt. 18: 8,9), 

n., life; salvation; support; sustenance; 

vitality; see aiokchanya in aiokchanya. 

yan, Matt. 7: 14. 
aiokcha n ya alhpisa, n., salvation, John 

4: 22. 
aiokchipelih, aiokchifelih, v. a. i., to 

gaze at. 

aiokhaneli, see aiyukhaneli. 
aiokhankachi; itaiokhankachi, corners, 

Matt. 6: 5. 

aiokla, n., a settlement of persons. 
aiokla,v. t., to settle at; to inhabit, 
aiokla, pp., settled; inhabited; ikaioklo, 

a., uninhabited; wild, 
aiokla achafa, n., a habitant; an in 

aiokla hinla, a., inhabitable; habitable. 
aioklachechi, v. t,, to populate; to fur 
nish with inhabitants, 
aioklachi, v. t., to settle others at a 

place; to cause to be inhabited. 
aioklachi, n., one that settles others in a 

aiokluha,a., all; itaioklu n ha, all together, 

John] 8: 1; 21: 2. 
aiokluha, adv., heartily. 

aiokluhali, v. t. , to take all together. 

aiokluhalinchi, v. t. caus., to cause all 
to be taken together; aiitaiokluhalinchi, 
Luke 23: 32. 

aiokluhanchi, v. t., to take all together; 
to take also; to take together with. 

aioklileka, n., darkness; the dark; the 
dark place; obscurity; obscureness; 
kocha aioklileka, outer darkness. 

aioklili, n., darkness; where it is dark, 
or where the dark is. 

aioklili n ka, n., nasal form, darkness, 
John 3: 19- a shade. 

aioklili n kaka, n., the darkness, John 
12: 46; the dark place. 

aiokpancha hinla, a., laudable. 

aiokpanchi, a., thankful; courteous; 
grateful; heedful; officious; welcome; 
as liatak aiokpanchi achukma; ikaiokpan- 
cho, ikaiokpacho, a., ungrateful; un 
thankful; unwelcome. 

aiokpanchi, n., thankfulness; saluting; 
greeting; applause; a benediction; a 
blessing; gratitude; notice; observ 
ance; a reception; respect; reverence; 
a welcome. 

aiokpanchi, n., a saluter; an esteemer. 

aiokpanchi, v. t., to celebrate; to ap 
plaud; to approbate; to thank; to re 
ceive well; to laud; to magnify. 

aiokpanchi achukma, n., readiness. 

aiokpanchi achukma, a., cheerful. 

aiokpanchi keyu, a., unthankful, Luke 
6: 35; inattentive; ungenerous; iksam- 
aiokpancho at, he is not grateful for 
what he has of mine [?]. 

aiokpanchit anoli, v. t., to recommend. 

aiokpachechi, aiyukpachi, v. t. caus., 
to amuse; to cause to greet; to make 
glad; to cheer; to delight. This word 
is a form of yukpachi. 

aiokpachi, aiyukpachi, v. t. (from 
yukpa; properly ayukpqchi instead of 
aiokpachi), to salute, Matt. 10: 12; to 
greet; to approve; to bless, Matt. 14: 
19; to accept; to accost; to acknowl 
edge; to worship, Matt. 4: 9; 8: 2; 14: 
33; to receive well, Matt. 10: 40; to con 
gratulate; to shake hands; to dignify; 
to fawn; to gratulate; to homage; to 
honor; to notice; to prosper; to regard; 
to respect, Matt. 12: 7; to revere; to 
reverence; to sanction; to thank; to 
glorify; to warrant; to welcome; to 


[BULL. 46 

worship, Matt. 8: 2; Josh. 5: 14; 
aiokpanchi, aiyukpanchi, nasal form; 
aiokpahanchi, freq., Matt. 9: 8; 15: 9, 
31; aiokpaiyachi, protracted form; isht 
aiokpachi, v. t., to treat; ikaiokpacho, 
to refuse; isht aiokpachi, n., gift, Matt. 
8: 4; ikaiokpacho, pp., refused; un 
noticed; unregarded; unrespected; re 

aiokpachi, n. , a greeter ; a saluter; a wor 

aiokpachi, n., a compliment; eclat; grat 
itude; a valediction; ikaiokpacho, u., in 
gratitude; a slight. 

aiokpachi, a., diligent; (aiokpachi achuk- 
ma, industrious), attentive; ikaiokpa 
cho, a., unconstant. 

aiokpachi, n., diligence; (aiokpachi ach- 
ukma, industry). 

aiokpachi achukma, adv., readily. 

aiokpachi alhpesa, a., worshipful. 

aiokpulo, n., evil; guilt. 

aiokpulo, n., a bad place; an evil place. 

aiokpulo, v. a. L, to be bad. 

aiokpulo iksho, 11., innocence; inno- 

aiokpuloka, v. a. i., to be ruined. 

aiokpuloka, n., the bad place; a bad 
place; hell, Matt, 10: 28; an abyss; the 
abyss; a furnace; perdition; tophet; 
destruction, Matt. 7: 13; a desolation, 
Josh. 8: 28. 

aiokpuloka, a., evil, Luke 11: 13; vexed; 
ixht aiokpuloka, vexed with, Luke 6: 18. 

aiokpuloka chito, n., the great place of 

aiokpuloka chukoa, pp., damned. 

aiokpuloka foka, pp., damned; put into 
hell; cast into hell. 

aiokpuloka foki, v. t., to damn; to put 
into a bad place. 

aiokpuloka iksho, n., soundness. 

aiokpuloka iksho, a., unblemished. 

aiokpuloka luak, n., hell lire; Matt. 5: 
22; 18: 9. 

aiokpulu n ka, n., perdition; aiokpolu*ka 
ushi, John 17: 12; a wreck; hell; aiokpu 
loka, Matt. 5: 22; 11: 23; 1<>: 18. 

aiokshilinta, pp., nasal form, shut up; 
being shut up; Luke 4: 25. 

aiomanili, n., a seat; a chair; bottom of 
a chair; a stool. 

aiomanili api, n., a chair post; a chair 

aiomanili falaia, n., a bench; a form; a 


aiomanili iyi, n., a chair leg; a chair 
post; leg of a stool. 

aiombinili, see aio n binili and aiomanili. 

aiona, n. (from ona and ai), access; the 
place by which to go to. 

aiona, n., time; season, Luke 2: 6; ik- 
aiono, before the time; ikaiono ki^sha 
hon, before the time, Matt. 8: 29; ik 
aiono, adv., untimely. 

aiona, v. a. i., to go to; to betake to; to 
reach to or there; aionashali, v. t., v. 
a. i., to haunt; ikaiono, neg. form; ik 
aiono t a., immature; ikaionocheli, v. t., 
to bring forth before the proper time; 
to miscarry; ikaiono ieshi, v. t., to mis 
carry; n., an abortion; ikaiono atta, v. 
t. , to bring forth before the proper time; 
ikaiono atta, n., an abortion. 

aionasha, n., a seat; a chair; a cricket; 

aionasha aiataya a n sha, n., an elbow 

aionasha umpatalhpo, n., a cushion 
for a chair. 

aionitola, n., a bier, Luke 7: 14; that 
which he lies on; a rest. 

aiontalaia, n., a site. 

aiontalat fulokachi, n., a pivot; a pin 
on which anything turns. 

aionusha, n., a bed; a frame on which 
a man lies or sits. See Luke 5: 18. 

aiopi; ont aiisJit imaiyopi, Luke 11: 26. 

aiopitama (pi., aiopitamoa), v. n., to lap 
over (as shingles on a roof ) ; itiaiopitama, 
to pass each other. 

aiopitama, pp. , made to pass each other; 

aiopitammi (pi., aiopitamoli) , v. t., to 
pass by one that is coming from the 
opposite quarter; itiaiopitammi, to pass 
each other, whether in sight or not, 
especially when going in opposite di 

aio n shobolichi, n., a kiln (as where 
boards are kiln dried). 

aiowa, n., a long hunting expedition; a 
hunt after wild animals. See alou, to 
pick; to select. 

aiowa, v. a. i., to go out on a hunting ex 
pedition; to hunt wild animals. 

aiowata, n.. hunting ground. 

aiskachi, pp., mended; fixed; repaired. 




aiskia, aiiskia, v. a. i., to ameliorate; to 
improve, the second form is probably 
the correct one; aiiskia keyu, a., uncor- 

aiskia, a., pp., fixed; repaired; regu 
lated; amended; corrected; amelio 
rated; mended; redressed; refitted; 
relieved; renovated; trimmed; ilaiskia, 
ref. form. 

aiskia hinla, a., reparable. 

aiskiacha hinla, a. , reparable. 

aiskiachi, aiksiachi, v. t., to settle; to 
trim; to unclog; to wind; to fix; to 
repair; to regulate; to ameliorate; to 
better; to improve; to correct; to dress; 
to fit; to indemnify; to mend; to re 
dress; to refit; to relieve; to remedy; 
to renovate; to ripen; ilaiksiachi, to re 
form himself; see aiiskiachi. 

aiskiachi, n., a repairer; one that fixes; 
a mender; aiskiali, a second form (?). 

aiskiahe keyu, a., irreparable. 

aiuchi, aiochi, a place at a spring, well, 
branch, or pond, where water is dipped 
up or taken up by means of a bucket. 

aiuh, int. 

aiukleka, n., an embellishment; an or 

aiukli, n., a beauty; fineness; a form; 

aiukli, a., beautiful; handsome; comely; 
fine; pretty; ikaioklo, ikaiuklo, a., ill 
favored; ugly; not handsome; unhand 

aiukli, v. n., to be beautiful, pleasing, 
acceptable; neg., ikaioklo, not to be 
beautiful, pleasing, etc. 

aiukli, pp., embellished; beautified; gar 

aiukli keyu, a., homely. 

aiuklichechi, v. t., to embellish. 

aiuklichi, v. t. ; to beautify; to adorn; 
to make handsome; to garnish, Matt. 
23: 29. 

aiukluhali, v. t., see aiokluhali. 

aiulhkachi, n., a steeper. 

aiulhpi, or aialhpi (q. v.), n., a handle; 
a haft; a hilt. 

aiulliti, n., a fireplace; a district; a coun 
cil fire; a state; a government. 

aiunchololi, n., a tribe, Josh. 4:2; 7: 14. 

aiunchululi, v. a. i., to form a generation. 

aiunchululli, n., the sprouts that grow 
up from the roots; a generation; a young 

generation; a race; a tribe, Josh, 3: 12; 
itaiunchululi, generations, see Matt. 
1: 17; itaiunchululi auahushta, 14 gen 

aiuntalali, see haiyantalali. 

aiushta, a., the fourth; ontainshta, adv., 

aiushtaha, adv. , fourth time; the fourth 

aiya, v. a. i., to go along; see anya. 

aiyabechi, aiyubechi, v. t., to aggra 
vate, to make worse, especially when 
sick; to give a death blow or a finish 
ing stroke to the dying.; to heighten 
(as a fever); to impair. 

aiyabechi, n., one that makes worse. 

aiyaka, a., great; many: aiyanka, in nan 
aiyc&ka, "great things," Mark 3: 8. 

aiyakohmi, ayakohmi, v. a. i., to do so, 
John 1: 28; 2: 12. 

aiyakohmichi, ayakohmichi, v. t., to 
do thus or so. 

aiyala, aiyala, pro. form of a/a, to come 
at length or at last; to arrive at last; 
aiyahanla, freq., they come or keep 

aiyammi, pp., salted; sweetened; satu-, 

aiyataia, see ayataia. 

aiyabbi, aiyubi, a., pp., worse; made 
\vorse; heightened; impaired (as 
health); from ai and abi, to kill; ai- 
yambi, nasal form. 

aiyabbi isht i n shali, a., worse (as when 

aiyammi, a., pp., sweetened with; salted 
with or in. 

aiyammichi, v. t., to salt with or in; to 
sweeten with. 

aiyamohmahe alhpesa, n., fatality; 

aiyamohmi, n., a habit; manners; 
method; a mode; order; principle; a 
rite; a style; a trade; a vogue; a way. 

aiyamohmi keyu, a., unfashionable. 

aiyamohmi makali, n., vulgarity. 

aiyatta tok nitak, see aiatta tok nitak. 

aiyehchi, see aiehchi. 

aiyehna n , see aiehna. 

aiyichifichi, n. , a hawk; a hen hawk; 
a pigeon hawk. 

aiyimita, aiyi n minta, v. n., to be bold, 
brave, or animated. 



[BULL,. 46 

aiyimita, n., boldness; bravery; cour 
age; eagerness; zeal. 

aiyimita, a., bold; brave; animated; 
doughty; eager; valiant; ikaiyiminto, a., 

aiyimitachi, v. t. caus., to make bold; 
to embolden; to prompt; to provoke. 

aiyimmika, n., faith; confidence, Luke 
18: 42. 

aiyoa, aioa (q. v.), ayoah, v. t. pi., to 
pick up; to cull; to garble; to sort; 
aiyua, pp. 

aiyoba, aiyuba, a., good; excellent; se 
lected; select; choice. 

aiyoba, v. n., to be good; aiyomba, nasal 
form, good things mixed with bad, as 
good potatoes mixed with bad ones. 

aiyobachi, aiyubachi, to do good to; to 
make good; see Matt. 18: 15. 

aiyoba n ka, n. , a good place; being a good 

aiyobali, v. t., to mix good things 
together; aiyubali, see Hymn 31, 4th 

aiyohmi, v. n., v. a. i., to be thus; to 
do so. 

aiyokoma, imaiyokoma, v. a. i., to puz 

aiyokoma, aiyukoma, v. n., to be 
puzzled; to be at a loss; to be in doubt; 
to doubt; amaiyokoma, I am puzzled; 
it is a puzzle to me; itaiyokoma, pass., 
confused together; cluttered; con 
founded; deranged; discomposed; dis 
ordered; jumbled; tumbled. 

aiyokoma, n., confusion; a nonplus; it 
aiyokoma, n., a clutter; disorder. 

aiyokoma, a., imaiyokoma, pp., puzzled; 
imanukfila aiyokoma, pp. , distracted. 

aiyokomi, v. t., to puzzle; to perplex; 
itaiyokommi, v. t., to clutter; to dis 
order; to jumble; itaiyokommit itqnnali, 
v. t., to lumber. 

aiyokomichi, v. t. caus., to cause to be 
puzzled; to puzzle; to derange; to non 
plus; imaiyokomichi, v. t., to pother; 
to puzzle; to bewilder; itaiyokomichi, 
to confound or confuse each other; to 
derange; to discompose; imanukfila 
imaiyukomichi, or imanukfila dii/uko- 
mirfii, to confuse the mind; to distract. 

aiyopi, Luke 11: 26. See aiopi. 

aiyopisa, n., a scene. 

aiyoshoba, n., error; wandering; sin; 
place of wandering. 

aiyoshoba iksho, a., holy; without er 

aiyoshoba iksho, n., holiness. 

aiyua, aiyuah, pp. of aiyoa (q. v.), or 
ayoah, picked up; gathered; culled; 
garbled; chosen. 

aiyua, a., picked up. 

aiyua, n., that which is picked up. 

aiyuba, see aiyoba. 

aiyubachi, see aiyobachi. 

aiyubechi, see aiyabechi. 

aiyuka, adj. pro., every one, asilha ai- 
yuka, Matt. 7: 8; na holissochi aiyuka, 
every scribe, Matt. 13: 52, anyuka in 
hapichuka a n yuka, aiyuka, each; see 
ilaiyuka; aiyuka, is the root from which 
is formed aiyukali, ilaiyukali, ilaiyuka, 
etc., Matt. 4: 24; 12: 31. 

aiyukali, a., each, Josh. 4: 5; 5: 8; 7: 14; 
iskifa i n shi aiyukali, each has an ax; 
afammi aiyukali, each year; yearly. 

aiyukhaneli, v. a. i., to cross a row. 

aiyukhana, v. a. i., to cross; itaiyukhana, 
v. a. i., to cross each other; to intersect; 
n., a cross; ilaiyukhannali, v. t., to 
cross each other; to intersect. 

aiyukhana, aiokhana, aiukhana, n., a 
cross; itaiokhankachi, corners, Matt. 6: 5. 

aiyukhanni, v. t. pi., to cross; to inter 
sect; itaiyukhanni, v. t., to cross each 
other; to intersect. 

aiyukoma, see aiyokoma. 

aiyukpa, n., joy; ahappyplace; aplaceof 

aiyukpa, pp., made glad; profited, Matt. 
15: 5; aiisht ilaiyukpa, to take joy to 
himself in. 

aiyukpali, v. t., to make glad; to make 
glad with; to gladden. 

aiyukpachi, v. t., to cheer. Seeaiokpa- 

aiyuma, a., pp., mixed; itaiyuma, itai- 
uma, pp., mixed together; blended; 
mixed ; compounded ; commingled ; com 
mixed; intermixed; mingled; shuffled; 
tumbled; ikitaiyumo, a., unmingled. 

aiyuma, v. a. i., to mix; itaiyinna, v. a. 
i., to mingle; ikitaiyumo, not to mingle; 
aiyumichi; itaiyumichi, to temper; to 
blend; to mix; to tumble together. 




aiyummi, v. t., to mix; to mingle; itai- 
yinnmi, to mix together; to commingle; 
to commix; to compound; to inter 
mingle; to intermix; to mingle; to 

aiyupi, ayupi, 11., a bath; any place for 
bathing or wallowing in the sand or 
mire; a laver. 

aiyushkami, a., lecherous. 

aiyushkammi, v. a. i., to lust. 

aiyushkammi, n., lust. 

ak, sign of the first per. sing, of negative 
verbs, as mintili, I come; akminto, I do 
not come. 

ak, sign of the first per. sing, of one of the 
forms of the imp. mood, as pisali, I see; 
akpisa, let me see. 

ak, a particle of frequent occurrence* in 
the Choctaw language. It is found, 
together with its compounds, in some 
form after nouns, pronouns, adjectives, 
verbs, adverbs. The sense of this par 
ticle varies according to the part of 
speech it succeeds. It is sometimes 
ak, then hak or yak (perhaps kak 
should be added, from k, definite, 
and ak). It follows verbs. It is used 
as an article and a relative pronoun. 
It is a word often used for des 
ignation or distinction, not only of a 
thing, i. e., a noun, but also of action 
and herein it differs from the English, 
except when we render the verb as a 
noun. In akoke, Matt. 2: 6, it is dis- 

, tinctive and marks one object from all 
others. It is usually rendered by the, 
that, one singling out from others; 
liiak akkeyukma pilqshpahe keyu, if it 
were not for the fire, etc. Compounds 
of ak are: aka n , haka n , maka n akano 
akat, akat, not used, akhet, being sub 
stituted akatukan, the, Matt. 16: 12 
akato, akato akchoba akcho? 2 Sam. 
24: 13; akbano and akbato, sign of optat. 
mood akbano, adv., that only akbat, 
adv., that only (t makes the word 
the subject of some verb) akhe, 
akhin akheno, in particular; especially 
that; and by way of disparagement 
akhet, especially that one to his disad 
vantage akheto, that in particular; 
contradistinctive, and disparaging (qno 
akheto, how much less I, if you can not 
(bid at an auction)) aki n , contracted 

from akinli nkilla Ida, only the, Matt. 
14: 36 akinli, adv., also; likewise; 
too (ak, that; inli, also); that again; 
i n yakni akinli, Matt. 13: 57; fakofi 
akinli, he is well, that again akinli, 
pro., self; selves akinli ka, the same, 
Matt. 18: 1 akint, a contraction from 
akinlit akkia (ak, that; kia, let it go), 
even; even as; so much as, Matt. 11: 
23; even the, Matt. 12: 8; also the, 
Matt. 13: 26; 15: 16; 17: \2-aknw, 
sign of the sub. mood. The first 
word is changed when the verb ends 
with i or o; see ikma and okma. The 
real particle is kma and kmqt akrna- 
ko akmakocha akmakoka akint t- 
koke akma kona a km a kosh akmakot 
akmakhet (and -heto); see akhet, etc. 
kmakhe (and -heno) akmano akmat 
akmatoakon, the, it, Matt. 5: 24; 17: 4; 
i n sinikakako n , their synagogue, Matt. 12: 
9; haiyu n kpulo ako n ,ihet9ires;a n kanchak 
ako n , my barn, Matt. 13: 30; Hap akon, 
him, Matt. 18: 6; chu n kash ako n aminti, 
Matt. 15: 18; qno akon, me, Matt. 18: 5. 
akocha. akoka. akokano; onush ak- 
okqno, Matt. 13: 30. akoke; hatak ushi 
akoke, Matt. 13: 37; imalla akoke, Matt. 
13: 38; Setan akoke, enchil qleha akoke, 
Matt. 13 : 39. akokano. akokqt. 
akokqto. akokia.- akona. aos/?,Matt. 
17: 10; ushi akosh, who is the son, 
Matt. 11: 27.akot. 

aka, a particle, with olbql, as olbql aka; 
(also anu n k aka and paknak aka, yakni 
paknak aka), sometime; olbql aka, hind- 
ward, rearward. 

aka itula, see akka itula. 

akabo n sha, akabosha, pp., a., charred, 
burnt, or reduced to coal; reduced to a 
mass, like coals or rotten potatoes; same 
as to ha. akaieta is a synonym of this 

akabu n shli, v. t., to char; to burn or 
reduce to coal, as is the custom of the 
Choctaw with the dry bark in their 
hot houses; to burn to a coal. 

akachakali (from aka and achakali). v. 
a. i., to lift up the head; to stand with 
the head up; to cock; to lift up the 

akachakalichi, causative or compulsive, 
to lift up the head, etc., 2 Kings 9: 32. 



[BULL* 46 

akachuli, akachali, n., edge of a door 
yard; border of a door yard, Luke 16: 
20 [?]. 

akachunni, see akkachunni. 

akaieta, synonymous with akabo n sha 
(([. v.) and same as taJia. 

akaieta, plu. of aienaf many; with all; 
ahe at shuqt akaieta; hatak illi akaieta; 
tthkolitakaieta, ilhkolit atomafa, Matt. 3: 
10 [?]. 

aka n k anusi, n., a hen roost; a roost. 

aka n k abi, n., a hen hawk. 

aka n k chaha, n., a tall hen; a tame tur 

aka n k chaka, n., the wattles of a hen. 

aka n k hishi, n., hen feathers; a hen 

aka n k hu n kupa, n., a poacher; one that 
steals fowls. 

aka n k impasha, n., the wattles of a hen. 

aka n k inchuka, n., a henhouse; a hen 

aka n k ishke, n. , a hen that has had chick 
ens; an old hen; a mother hen. 

aka n k kofi, n., a guinea hen; a pintado. 

aka n k nakni, n., a cock; a rooster. 

aka n k nakni himmita, n., a cockerel. 

aka n k nakni itibbi, n., a cock fight. 

aka ft k ola, n., cock crowing; the time at 
which cocks crow; early morning. 

aka n k ola, v. a. i., to crow; to cry or make 
a noise, as a cock. 

aka n k tek, n., a hen; the female of the 
common domestic fowl. 

aka n k tek himmita, n., a pullet. 

aka n k ushi, n., the young of the domestic 
hen; a chicken; a hen s egg; akan-k 
tixhi )>elie<:hl, n., a brood of chickens. 

aka n k ushi achafa bo n li, n., a nest egg. 

aka n k ushi hakshup, n., a hen s egg 

aka n k ushi holba, a., oval; oblong; of 
the shape or figure of an egg. 

aka n k ushi i n walaha, akak ushi 
walakachi, n., albumen; the white of 
an egg. 

aka n k ushi lakna, n., the yolk of a hen s 

aka n k ushi lobunchi, n., a hen s egg. 

aka n k ushi lobunchi shua, n., a rotten 

aka n k ushi peliechi, n., a brood of 

aka n k ushi walakachi, n. , glair; albu 
men; the white of an egg. 
aka n ka, n. of com. gen. and number, a 

hen; hens; name of a domestic fowl; 

a chick; a chicken; poultry. 
akakoha, v. i. pi., to fall (as in battle), 

2 Sam. 18: 7; see 1 Sam. 4: 2, 10; to 

fall down, chanyqt akakoha, "hewn 

down," Matt. 7: 19. 
akakoli, v. t., to fell, Deut. 20: 19. 
akakolichi, v. t. caus., to cause to fall, 

1 Sam. 4: 3. 
akalampi, see kalampi. 
akalapechi, v. t. caus., to freeze; to 

cause to freeze; to congeal; a kalampichi, 

nasal form; to congeal. 
akalapi, n., frost. 
akalapi, pp., frozen; akalampi, frozen; 

akalapi, v. n., to freeze; to congeal; 

akalampi, nasal form, and the one most 


akalapit taha, pp. , frozen up. 
aka n lusi, pp., humbled. 
aka n lusi, a., v. n., to be low, grave (in 

music), or humble; akanlusi, nasal form 


akala, pp., broken and spilt, as an egg. 
akalalli, v. t., to break; to break open 

so that the contents run out; aka n k uahi 

a n akalalli, he breaks the egg. 
akama, akama, alhkama, pp., shut 

up; stopped. 
akamaloli, v. a. i. sing., to leer (as a 


akamalushli, v. a. i. pi., to leer, 
akamali, akamalli, v. t. sing., to stop 

up; to cork; to close; see akamoli. 
akamassa, v. a. i., to harden, 
akamassa, n., atachi, Ex. 26: 6, and isht 

akamassa in the same verse; itakamaxsa, 

v. a. i., to settle. 
akamassa, pp. and a., fastened; buckled; 

buttoned; compacted; itakamqwa, fas 
tened together; joined together strong 

(as the planks of a floor when well 

laid); clasped together; consolidated; 

strengthened; sealed; -ikakamassu, a., 

open; not fastened. 
akamassali, v. t., to fasten; to button; 

nafoka akamqxsqli, to seal; to buckle; 

itakamqssqli, to fasten together; to clasp; 

to compact; to consolidate. 




akamolechi, v. t., to strangle; to stop 
up; see akomolechi. 

akamoii, v. t. pi., to stop up; to cork; 
to bung (applied to any hole or gap); 
alhkamoa, pi. pp., see akamqli. 

akanali, v. a. i., to approach; to approx 

akanalichechi, v. t. caus., to approxi 
mate, to bring near. 

akanalichi, v. t. caus., to move along; 
to remove from. 

akanallechi, v. t. caus., to remove 

akanalli, akanallih, v. a. i., to remove 
from; to go from; to move from. 

akanimi, n., manner; fashion; means. 

akanimi, a., after some fashion; some 

akanimi, v. a. i., to be after some man 

akaniohmi, 11., a deed; an action, John 
3: 19; a dealing, John 4:9; matter; cir 
cumstance; providence; itimakaniohmi, 
mutual dealings, John 4: 9; hash akan 
iohmi, your works, Matt. 5: 16 (here 
a verb is used for a noun). 

akaniohmi, v. t., to do; to act; im- 
akaniohmi, Josh. 2: 23; itimakaniohmi, 
to deal together. 

akaniohmichi, v. t., to cause to do; to 
cause to be done. 

akanli, a., low; humble. 

akanli, v. n., to be low; v. t., to humble; 
to lower. 

akanlusechi, akanlusichi, v. t. caus., to 
humble; to bring low; to lay low; to 
lower; to abase; ileakanlusichi, to hum 
ble himself, Matt. 18: 4; imanukfila 
akalu n sichi, to depress; to discourage. 

akanlusi, a., very low; low dow r n; abased; 
low (as tones in music). 

akanlusi, v. n., to be very low; to be 
low down, Matt. 18, caption of chapter. 

akanlusi, adv., low. 

akanlusi, n., lowness. 

akanlusichi, n., a humbler. 

akanta, pp., pressed. 

akantalechi, v. t., to press together; to 
press; itakantaleclti, \. t., to press to 

akantali, v. a. i., to press, Mark 5: 31; 
Itakantnli, Mark 2: 4. 

akantalichi, n., a press. 

akaona, see akkaona. 

akapassaka, n., a cold climate; a cold 


akapoa, akopoa (q. v.), v. t., to over 
akashofa, n., an erasure; a clean place 

or place cleansed. 
akasholichi, n., a doorscraper. 
akataiya, pp. pi.; patched; alhkata, sing, 
akataiya, n. pi., patches, or places 

patched; alhkata, sing. 
akatali, v. t. pi. , to patch ; akalli, sing, 
akauwi, v. t. sing., to break and bend 

akauwichi, v. t. pi., iti shima ya.n akau- 

wichi; full an akauwichi, they break 

akawa, pp., broken and bent down, 

but not broken off (as limbs or twigs). 
akalli, akkalli (q. v.), v. t., to mend. 
akalli, n., a mender, 
akallo, pass, voice, to be made strong or 

sure, as akallashke, Matt. 27: 64. 
akallo, pp., a., made strong; sealed; 

bound to. 
akallo, v. a. i., to harden; to grow hard 


akallo, n., an establishment. 
akallochi, v. t. cans., to make strong; to 

fix; to seal; to make sure, Mate. 27: 66. 
akama, v. i., to fall, 1 Sam. 18: 25; 1 

Kings 22: 20. 
akama, see akama. 
akammi, v. t. pi., to stop up; to close 

(a book), Luke 4: 20; to shut up, 

Matt, 6: 6; to bung; to spike; to shut, 

Josh. 2: 7; see akainali, sing; akamoii, 

pi., itakamml, to close together. 
akammi, n., a stopper. 
akania, v. n., to be exhausted by; sia- 

kqnia, John 2: 17 [?J ; to be absorbed 

at; to sponge. 
akania, pp., absorbed at; exhausted at; 

disappeared at. 
Akas, n., August, 
akashchukali, v. a. i. sing., to lift the 

head; to stand erect, 
akashchunoli, v. a. i., to bow down the 

akashtala, akishtala, n., the lower end; 

the butt end; the bottom; the root (of 

a tree) , Luke 3: 9. 
akat, adv., yes; to be sure; indeed: aye; 

from ah, it is, and kat, the definite 


84:):J9 -Bull. 40 15 J 



[BULL. 46 

akchalhpi, hakchalpi, n., ross bark; the 
coarse outside hark of a tree. [Chqlhpi 
is the form of this word used by the 
Choctaw of Mississippi. II. S. H.] 

akcliihpo, ah.chih.po, n., drift; drift 

akchupilhko, see hakchupilhko. 

akeluachechi, v. t. cans., to cause the 
heartl)urn, or flatulency. 

akeluachi, v. 11., to have the heartburn, 
or flatulence; to belch. 

akeluachi, n., the heartburn; flatulency. 

akeluachi, a., flatulent. 

a n ki, a n ke, my father; my sire. As a 
word of respect it is applied to all the 
brothers of the father and their male 
cousins by the children. This word is 
not found without the prefix pronoun; 
remove it and say ki or ke and no idea of 
father, etc. , remains. a n ki a n out hohpi- 
laJtea n , I go and bury my father, Matt. 
8: 21; 11: 26; 15: 13; Josh. 2: 13. 

akintak, int. of resolution used by those 
who are ready to fight, etc. 

akishtala, akashtala, 11., the root; the 
butt end; the lower end, Matt. 3: 10. 

akishtala kullit kinaffi, v. t., to sap; 
to undermine. 

akka, aka, n., the place beneath, below, 
or down ; the bottom (as of water), aka, 
2 Kings 9: 33; aka et pilatok, the 
ground, 2 Sam. 24: 20. 

akka, a., down; belonging to the earth; 
earthly; earthy. 

akka, v. n., to be down; akkqchi, akqchi, 
v. t. ; akqchit tanjali cJia, 2 Sam. 8: 2. 

akka, pp., iVlled; thrown down. 

akka, adv., prep., earthly. 

akka a n ya, see akkaya. 

akka ia, akkia, v. a. i., to go down; 
to sink; to decline; to descend; to lower; 
to pitch; to stoop; akta, to go down, 
Matt. 11:23. 

akkaiksho, a., without bottom; fathom 

akkaitanowa, v. a. i., to travel on foot, 
Matt. 14: 13. 

akka itipatalhpo, n., aground floor; a 
lower floor. 

akkaitula, akkaitola, akaitula, akki- 
tula, v. a. i., to fall down; to precipi 
tate; to fall on the ground, Matt 10: 29; 
(ikka wittild, I fall down; <tkka rltititld, 
thoti fallest down; akka itonla, akkitonla, 

nasal form, lying down; akka itoyula, 

pro. form, to be lying along; akka 

ituyula, to descend, Matt. 7: 27. 
akkabata, n., a bat; a ball stick, 
akkabilepa, n. pi., to be lying down, 
akkabinoli, pi., to sit down, Matt 13: 

48; 15 :35; aka hqshuk aiombinoli, Matt. 

14: 19. 
akkaboli, v. t., to lay down; to put 

down; to deposit; to throw T down; to 

akkachunni, akachunni, v. a. i. pi., to 

bow the head; to throw the head up 

and down. 
akkachunochunli, v. a. i. pi., to wag 

or wave the head, 
akkachunoli, akachunoli, sing. v. a. 

i., to bow the head; to condescend; 

to crouch, 2 Sam. 24: 20; iuiakkachu- 

noli, to bow the head to him; to render 

obeisance to him; to resign up to him; 

akkachunohonli, freq. 

akkachunoli, n., a bow; an act of obei 

akkafehna, a., nethermost; lowest. 
akkafohobli, v. t. pi., to spill much or 

akkafohopa, pp., spilt; akkafohompa, 

nasal form, being spilt. 
akkahika, v. a. i.,to stand on the feet; 

to travel on foot; akkahi n ka, nasal form, 

to be standing on the feet, 
akkahikat a n ya, v. a. i., to journey on 

foot; to travel on foot. 
akkahikat a n ya, n., a pedestrian. 
akkahoyo, v. t., to search for the bot 
tom; to fathom; to sound. 
akkahu n kupa, n., a pad; a foot pad. 
akkakaha, v. a. i. dual, to fall down; to 

lie down. 
akkakaha, pp., laid down; akkakaii/aha, 

pro. form, to be lying down along; lain 

down at last, 
akkakahat aiasha, v. a. i. pi., to lie 

down; a number lying down. 
akkakahat ma n ya, v. a. i. pi., implying 

that three are lying down or have lain 

down; to lie down, 
akkakali, v. t., to lay down. 
akkakoha, akakoha, v. a. i., to fall 

down, Matt. 3: 10; to fall in battle, 

Josh. 8: 25. 
akkakoha, pp., fallen; fallen down; 

smitten, 1 Sam. 4: 2. 




akkakoli, akakoli, v. t., to cast down, 

Luke 1: 52; to slay; to cut down trees, 

Josh. 17: 15, 18. 
akkakolichijV. t. caus., to smite, 1 Sam. 

4: 31. 

akka n lusi, aka n lusi (q. v. ), a., low. 
akkalali, v. t. pi., to spill and scatter 

(applied to corn, shot, and like objects). 
akkalatapa, pp. sing., spilt; poured 

akkalatapa, v. a. L, to spill; to pour out 

and scatter. 

akkalatabli, v. t. sing., to spill and scat 
ter; applied to milk, water, or any 

single object. 
akkalaya, pp. pi., spilt and scattered; 

akkalaflya, nasal form, being spilt and 

akkalaya, v. a. i. pi., to spill and scatter; 

to pour out; akkala^ya, nasal form. 
akkalipeli, v. t., to spread down; to lay 

down with the face or upper side next 

to the ground ; to lay bottom side up or 

upside dow r n. 
akkalipia, v. a. i. sing., to lie down on 

the face, 
akkalipia, pp., to be down; laid down 

on the face or bottom side up. 
akkalipkachi, v. a. i. pi., to lie down on 

the face; akkalipkaiyachi, pro. form, 
akkama, akkama, akama, v. a. i., to 

fall down (spoken of living creatures); 

to fall; ikakamo, it fell not, Matt. 7: 25; 

akama, it fell, Matt. 7: 27. 
akkama, akkama, pp., fallen down; 

demolished; prostrated; stopped. 
akkamololi, v. a. i., to slink. 
akkanowa, v. a. i., to walk; to travel on 


akkanowa, n., a pedestrian. 
akkaona, akaona, v. a. i., to go down; to 

be abused, Luke 18: 14. 
akkapila, adv., downward; downwards, 
akkapila, v. t., to cast down; to throw 

down; to unhorse; akkasapela, to throw 

me down. 

akkapushli, n., a stole; a pucker, 
akkasiteli, v. t., to undergird. 
akkasoli, n., name of a bush which 

grows at the edge of water, having a 

ball-like fruit. A decoction of the 

leaves is a good sudorific. 
akkashalachi, n., a scraper. liteli, v. t., to drag 

akkashaloli, v. a. i., to hold the cars 
forward (as a horse). 

akkatala, v. a. i., to ground; to run 

akkatalla, a., duck-legged. 

akkatalla, v. n., to be duck-legged. 

akkaya, akka a n ya, v. a. i. , to go on foot, 
not on horseback; to travel on foot. 

akkachi, v. t., to lower; to bring down; 
to demolish; to prostrate; to lay low; 
to disburden; to take down (as from a 
house); to fell; to raze; to suppress; to 
throw; akachi, Josh. 10: 27. 

akkachi, n., a throw. 

akkalli, akalli, v. t. sing., to patch; to 
mend with patches; to botch; to clout; 
to cobble; alhkata, pp., isld alhkata, n., a 
patch; shulush akkalli, to patch a shoe. 

akkalli, n., a patcher. 

akkama, see akkama. 

akket (from akka and et), down this way, 
from above; aket hapihohoyoshke, 12th 
hymn, 4th verse, ed. 1844. 

akkia, n., a descent; seeakkaia. 

akkitola, akkaitula (q. v. ) , to fall down. 

akkitula, n., a fall. 

akkitula, pp., fallen. 

akkoa, akowa, v. a. i., to descend; to go 
down; to come down, Matt. 14: 29; to 
dismount; to get down; to alight; attat 
akowa, "come do\vn," Matt. 8: 1; 17: 
9; Josh. 2: 23; 15: 18, "to light off," 
Josh 15: 18. 

akkoa, akowa, v. t., to dismount. 

akkoli, v. t., to mold; to plate over 
(as silver or iron) ; to shape; ixltt akkoli, 
to plate; alhkoha, pp.; ishtalhkoha, pp., 

akma, sign of sub. mood after verbs end 
ing with a; see ak and its compounds. 

akmichi, see akmocJd. 

akmo, hakmo pp., soldered; congealed; 
hardened or cold (as tallow); itakmo, 
soldered together; cemented; closed up. 

akmo, v. a. i., to harden; to congeal; to 

akmochi, akmichi, v. t., to solder; to 
harden; to congeal; to found; to run; 
itakmochi, recip. form, to cement to 
gether; to cause to adhere; to close up; 
to press the sides of a wound and cause 
them to unite; itaiakmochi, v. t., to 

akmochi, n.. a founder. 



[BULL. 46 

akna n ka, vile; bad ; worthless. See John 

akni, n., the eldest among a family of 

children, male or female; in a larger 

sense any one of the children who is 

older than others of the same family; 

the first born, Josh. 17: 1. 
aknip, see haknip. 

akobafa, n., a breach; the place broken, 
akobafa, v. a. i. , to break at, or by. 
akobafa, pp., broken there, or at. 
akocha(seeafotcTia), and (used in count 
ing); pokoli chakali akocha chakale, 

ninety and nine, 
akochofa, pp., bent down (as cornstalks 

to preserve the ears from the weather 

and the birds) ; akushli, pi. 
akochofa, v. a. i., to bend down; akushli, 

akochulli, pi. ; akochoha, pp. 
akochuffi, v. t., to break and bend down; 

tanchapi a n akochuffi, he bends down the 

cornstalk; akushlichi, pi. 
akochuffichi, v. t. caus., to cause to 

break and bend down. 
akohcha, see akucha and kohcha. 
akohchawiha, see akuchawiha. 
akolas, n., a jar. 
akolofa, n., the place where anything 

has been cut off, or broken off; a part 

left; a stump. 

akolofa, v. a. i., to come off at. 
akolofa, a. , cut off at; severed at; akolo n fa, 

akolunfa, nasal form, being cut off at. 
akoluffi, v. t., to cut off at. 
akomachi, v. a. i., to be sweet; to be 

pleasant to the taste. 
akomolechi, v. t., to strangle; to stop by 

holding Homething on at the mouth, or 

nose; also akamolechi (q. v. ). 
akomuta, v. n., to dread; to fondle; 

(ikomiinta, nasal form. 
akonoli, n., a circle round the sun or 

moon; see hashi akonoli. 
akopoa, v. t., to overshadow, Matt. 17:5; 

o n hoshontikachi, later edition; see aka- 

akopulechi; itakopulechi, v. t., to press 

together; to close (as the sides of a 

wound ) . 

akostinincha hinla, a., perceptible, 
akostininchahe keyu, a., inscrutable; 

akostininchi, v. t., to know, Luke 2: 43; 

to be acquainted with; to find out, 

Matt. 6: 3; 7: 20; to discern; to ascer 
tain; to apprehend; to comprehend, 
John 1: 5; to see, Matt. 2: 16; to read, 
Matt. 16: 8; to perceive, Luke 5: 22; 
1 Sam. 3: 8; to prove; to realize; to 
recollect; to remember; to under 
stand; to consider, Matt. 7: 3; to 
have knowledge of, Matt. 14: 35; hash- 
akoslinincha chi n kak oka, that ye may 
know; Matt. 9: 6; also Matt. 12: 7, 15, 
25; 15: 12, 16, 17; 17: 13; ilekostininchi, 
ileakostininchi, ilakostininchi, ref. form, 
to come to himself, to know himself, 
Luke 15: 17; to repent, Matt. 13: 15; 
16: 12; ikakostinincho, neg. form, not 
to know, Josh. 8: 14; ikakostinincho, 
a., unconscious; undecided; undeter 
mined; uninformed; achukma ikakosti 
nincho, a., uncertain. 

akosha, pp. pi., broken down; bent and 
broken down; see akochofa. 

akosha, v. a. i., to break down; to bend 
and break down. 

akowa, see akkon. 

akshish, hakshish, n., the sinews; roots; 
veins; arteries; a fiber; a nerve; a sinew; 
a source; akshish chito, the large sinews, 
roots, veins, arteries; the tap root. 

akshish, a., sinewy. 

akshish a n sha, a., sinewed. 

akshish lakna chito, n., columbo [or 
calumba] a medicinal plant that grows 
in the woods. 

akshish laua, a., stringy. 

akshish toba, v. a. i., to root; to take 

akshish toba, pp., rooted. 

aksho, n., disuse; neglect; desuetude. 

aksho, a., pp., neglected; forsaken; dis 
used; obsolete; out of date; exploded; 
extinct; invalid; null; quashed; aban 
doned; deserted, like an old, untraveled 
road; abolished; annulled; repealed; 
vacated; hina aksho, nafohka aksho. 

aksho, v. t., to neglect; to disuse. 

akshot taha, a., obsolete; done away. 

akshucha hinla, a., voidable. 

akshuchi, v. t., to abolish; to annul; 
to repeal; to disannul; to explode; to 
fail; to null; to nullify; to quash; to 
vacate; to undo; and, in reference to 
closing the time of mourning for the 
dead, aidksJtndii, the time of doing so. 

akshuchi, n an abolisher. 




akshuchi, n., an abolition; a vacation; 

akshuki!, akshukehih ! , oh dear!, said 
when cold and suffering. 

akshupi!, akshupehih!, oh dear!, said 
when burnt. 

akta, hakta, conj. or prep., therefore; 
as Jiokqt, mih hakta isht qlall kqt, there 
fore I brought them. 

Aktoba, Aktuba, n., October. 

akucha, akocha, prep., over; and; used 
in counting between 20 and 30, and 
30 and 40, etc., and on to 100, Luke 
2: 37; 1 Kings 10: 14; to express over 
and above or more, as pokoli tuklo 
akucha, over 20; akucha is com 
pounded of a, of, from, out of, and 
kucha, to go out. 

akucha, akohcha, n., a pass; a ford; 
a ferry; a crossing place; the place 
where anything comes out; an ex 
tract; a landing. 

akucha, adv., out of. 

akucha, akohcha, v. a. i., to come out 
of; to proceed out of, Matt. 15: 18; 
Josh. 4: 16, 17, 18, 19; 5: 5; akuncha, 
nasal form; akoyucha, pro. form. 

akucha, pp., taken from; brought out; 

akuchaka, n., the place of appearing 
or coming out, applied to the rising of 
the sun; hashi akohchaka, Matt. 2: 1, 9. 

akuchaweli, v. t. pi., to take out from; 
to subtract. 

akuchaweli, n., subtraction. 

akuchawiha, akohchawiha, pp. pi., 
subtracted; taken from. 

akuchawiha, v. a. i. pi., to come out of; 
akohchawiha, Josh. 8: 16. 

akuchechi, v. t., to takeout from, Gen. 
2: 22; to cause to come out. 

akuchi, v. t., to take out; to out; to oust; 
to bring out of; to extract from. 

akuhish, n., a jug. 

akuncha, adv., out. 

akunti, n., growth of vegetables or a 
vegetable; a plant. 

akushli, pp. of akochofa, bent and 
broken down. 

akushlichl, v. t. pi., to bend and break 
down; akocliuffi, sing. 

ala, v. a. i., from ala, to arrive at a place 
or point in sitrht, but not at the place 
where the speaker stands. 

ala, n., an arrival. 

alahki, v. a. i., to lie with the back to 
the fire; luak i n filqmmit itola [lying 
turned from the fire]. 

alahkichi, v. t., to make him lie with his 
back to the fire, or to lay him, her, or 
it with the back to the fire. 

alaka, alaka, n. sing., edge; border; 
shore; the margin, John 21 : 4, 8, 9; 
ont alaka, n., the coast; pent alaka, 
side of a boat. 

alaka ikaiyu, v. i., not going one side, 
i. e., costive, a delicate mode of speak 

alakali, pi., edges. 

alakchakali, pi., edges of a field, water, 
prairies, or woods. 

alakna, v. a. i., to ripen; to turn yellow; 
to rust; to be ripe. 

alakna, a., ripe; yellow; rusty. 

alakna, pp., ripened; rusted; turned yel 

alaknabi, v. t, to rust; to kill with rust 
(as grain). 

alaknachi, v. t., to ripen; to rust. 

alakna t ia, v. a. i., to begin to ripen. 

alaksha, n., a hothouse. 

alalichi, a., cunning; sly. 

alama, pp., silenced; prevented; forbid 
den; see alqmmi. 

alapalechi, v. t, to place at the side or 
on the side of something; to cause to 
adhere to the side; to give boot; to give 
interest; to charge interest. 

alapali, v. a. i., to adhere to; to stick to 
the side; to be on the side; to cleave to. 

alapali, n., the margin. 

alapalika, n., the side. 

alapanli, nasal form, being placed at the 

alapanli, n., boot; interest. 

alata, n., a lining; a facing; a covering; 
nishkin alata, spectacles. 

alata, pp., a., lined; faced; sided; italata, 
pp., lined together or laid together, as 
two leaves in a book, side by side; it- 
alanta, italantqt kaha, italatqt kaJia, 
Luke 19: 44; italqtkqchi, to lie like 
pieces of slate. 

alata, v. a. i., to set; to incubate; to nes 
tle; to sit. 

alata, n., a sitting. 

alatali, v. t., to line; to put on a lining; 
to ceil; to lap; to put on a facing; to 
face; to sheathe. 



[BULL. 46 

alatkachi, v. a. i. pi., to lie on the side 
(as a facing or lining); italatkachi, pi., 
to lie side by side (as several leaves in 
a book). 

alauechi, v. t., to be equal to; to be ade 
quate; neg., ikalauecho, Josh. 8: 15. 

alaui, v. n., to be equal; to be adequate; 
isJit ikalauo, Luke 3: 16. 

alalli, see lallichi; italallil boli, to pack 
(as meat). 

alallichi, v. t., to harden by pounding, 
as wak hakshup alallicJti; n., a lapstone. 

alammi, alami (seeolabbi), v. t., to for 
bid; to prevent; to take from, applied 
to the taking of a man s wife from him 
by her relations (ohoi/o /<a imolabit 
aiishi) ; irnalqmini, to prevent him; to 
rebuke, Matt. 17: 18. 

alammichi, alamichi, v. t., to silence; 
to prevent; to forbid, Luke, 6: 29; im- 

alamminchi, to rebuke him, Matt. 16:22. 

alashpaka, n., a warm climate; a warm 

alatkachi, a., lined, or laid on in several 

ale, exclamation, to halloo (used in call 
ing another person); hulloa or holla. 

aleli, v. t., to weed; to plow among corn or 
other vegetables the tirst time; leli is 
to weed; the a prefixed probably de 
notes the place where. 

aleli, n., a weeder; one that weeds or 
frees from anything noxious. 

ali, alleh, exclamation, uttered by child 
ren when in pain; oh dear. 

alia, pp., weeded, or the place weeded. 

alikchi, allikchi, n., a doctor; a phy 
sician, Matt, 9: 12; an Indian doctor. 

alikchi, v. t, , to doctor; to practice as a 
physician; to administer medicine; to 
attend to the sick, as a physician; im- 
alikchi, v. t., to doctor him. One mode 
of treating the rheumatism is thus de 
scribed: The patient shuts himself up 
in a hot house, strips himself naked, 
makes a lire, and lies there and sweats 
freely. He then takes a fragment of a 
bottle and scarifies himself. After this 
he goes to a creek and bathes and 
anoints his body with oil. 

alikchi ilaliobi, n., a quack; an empiric. 

alikti, v. a. i., to spring up, to grow. 

alikti, pp., a., grown up. 

alikti, n., the growth; the young growth. 

aliktichi, v. t., cans., to cause it to grow. 

aliktichi, n., young birds just fledged or 
feathering; a pin feather. 

allalluak, see alolua. 

almuk, n., the almug tree, 1 Kings, 10: 
11, 12. 

aloah, see alua. 

alohbi, allohbi, a., sultry; hot; warm, 
still, and without w T ind. 

alohbi, v. n. , to be sultry, hot, warm and 
still and without wind. 

alohbi, n., the heat; warmth; sultriness. 

alokoli, n., a cluster; a collection; chuka 

alolua, v. a. i. pi., to fill up; v. n., to be 
full; alota, sing. 

alolua, allolua, allalluak, a., pi., full. 

alolua, pp., filled. 

alolua, n., fullness. 

alolichi, v. t. , to cause to be sultry, hot, 
or warm. 

aloshuma, v. n., to be finished off at. 

aloshuma, n., the place where it is fin 

aloshuma, pp., finished off at. 

aloshummi, v. t., to finish off at. 

alota, v. a. i., sing., to fill up; it fills up; 
allota, less than alota; a diminutive of 
alota; v. a. i., to fill up slowly. 

alota, v. n., to be full. 

alota, a., full; big, Luke 5: 7; fraught; 
high; replete; Matt. 14: 20; 15: 37; alota- 
ma, "when it was full," Matt. 13: 48. 

alota, pp., filled; crowded; stuffed. 

alota, n., fullness; a fill; plenitude. 

alotoli, alotuli, sing, and pi., to fill, 
John 2:7; to replenish; to stuff; to fill 
to the brim; full banks, Josh. 9: 13. 

alotowa, alotoa, a. sing, and pi., pas 
sive and intransitive, very full; brim 
ful; alota, simple form. 

alotowa, v. a. i., intensive form, to fill 
up, Gen. 1: 28. 

alotowa, v. n., to be full, Matt. 6: 22. 

alotowa, pp., to be filled to the brim, 
Luke 1: 15. 

alotowa, n., fullness; abundance; clm n - 
kfisJi a n alotowakmako n , Matt. 12: 34. 

alta, n., an altar, 2 Sam. 24: 18, 21. 

alua, 11., a burn; a place burnt; a scald. 

alua, aloah, a., pp., a burnt place; v. a. 
i., to burn at, or on; to burn there, as 
it burns there. 

aluachi, v. t., to burn; to consume; isJit 
alaachi, to burn with, Luke 3: 17. 



aluhmi, v. t., to hide at or in; to conceal; 

to secrete. 
aluhmi, v. a. L, to hide; to lie concealed; 

kohchi aluhmi, to hide in a thicket, 
alukoli, see lukoli. 
alulli, v. t. pi., to fill, Gen. 44: 1. 
aluma, pp. , hid or hidden at. 
aluma, n., a hiding place; a place of 

concealment; concealment; a lurking 

place; obscureness; obscurity; a recess. 
aluma n ka, n., a secret; a secret place. 
alumpoa, pp. pi., hid or hidden at; cf. 

alumpoa, n. pi., secret places; hiding 

alusa, n., a black place; a place made 

black; black. 

alusachi, v. t., to blacken; to make black, 
alusachi, a. , dark colored, 
alusachi, v. n., to be dark colored. 
alabocha, n., a vessel for boiling food 

in; a pot; a boiler, 
alacha, v. n., to fit in; to fill up; to 

stand in; to fit in, as a stick of timber 

is fitted for another; alac.haya, pro. 

form; alachkacJii, pass. pi. 
alachahachi, v. t. pi. , to set them in. 
alachali, v. t. sing., to set a stick in. 
ala n fa, n., a trace; a line; a mark, 
alaka, n., the midriff; the diaphragm, 
alakofahe keyu, a., inevitable; incur 
alakofi, v. a. L, to escape at; to escape 

from; to heal; to recover from, 
alakofi, n., a refuge; a place of escape; 

deliverance; salvation; a remedy; isht 

alakofahe, Luke 4: 18. 
alakofi, n., a refugee. 
alakofi, pass., healed; rescued; saved. 
alakofichi, v. t, cans., to heal; to save; 

to rescue from, 
alakofichi, n., a deliverer. 
alanta, pass, nasal form of following, be 
ing mixed, as uksahtlanta. 
alatali, v. t., to mix; alantali, nasal form, 
alachaya, v. i., pro. form, from alacha (q. 

v. ),to stand in; to fit in; to fill, Jer. 

alachkachi, v. n. pi., to fit in; to fill up, 

as to fit a tenon for the mortise. 
alechi, v. t., to destroy; ixht imaleclii, his 

destruction, 2 Chron. 22: 4. 

aleka, n., misery or distress brought on 
one by his own misconduct; danger; 
Matt. 5: 21, 22; 10: 15; 11: 22, 24. 

aleka, a., distressed. 

aleka, v. n., to be in distress, as irn- 
aleka fehna, he is in great misery; hn- 
aleka, to suffer pain from his own mis 
conduct; alekqclii, v. t., as imalckachi; 
alekqchechi, v. t. caus., as in irnalekq- 

aleli, v. t., to scuffle; toim yn itimaleli, 
they scuiile with each other for the 

aleli, n., a scufHer. 

alelichi, v. a., to roll up the sleeves, 
etc., above the elbows, and the panta 
loons above the knees; alUta, pass., 
rolled up. 

alepa,n.,adrum; afiddle; acommondrum 
or fiddle; a harp; a stringed instrument 
of music; a lyre; an organ; a tabor. 

alepa boli, v. t., to drum; to beat the 
drum; to play on the drum. 

alepa boli, n., a drummer. 

alepa chito, n., a large drum; a bass 
viol; a drum; a viol. 

alepa chito boh, v. t., to drum; to beat 
the big drum. 

alepa chito boli, n., a drummer. 

alepa chito isht boli, n., a drumstick. 

alepa chito isht olachi, n., the bow 
used in playing on the bass viol. 

alepa chito olachi, v. t., to play on 
the bass viol. 

alepa chito olachi, n., one that plays 
on the bass viol. 

alepa olachi, v. t., to play on the 
fiddle or violin; to fiddle; to drum; to 

alepola, n., a march; a particular beat 
of the drum; the music of the drum. 

alepolachi, n., a fiddler; a harper. 

alepush ikbi, n., a fiddle maker. 

alepush olachi, n., a fiddler; fiddling. 

alepushi, n., a diminutive, a fiddle or 
violin smaller than the alepa; a hand 

alepushi isht olachi, n., a fiddlestick; 
a fiddle bow. 

alepushi isht talakchi, n., a fiddle- 

alepushi olachi, v. t., to fiddle; to play 
on the violin. 



[BULL. 46 

a n li, from aft, limit, etc.; being the end 
of it, 

a n li, a., true; faithful; correct; pure (1 K. 
10: 21); fair; upright; just; certain; hon 
est; valid; virgin (as virgin gold); great 
in the sense of real; (aianli, Matt. 7: 27); 
intrinsic; immaculate; legitimate; nice; 
open; proper; right; sheer; simple; 
sincere; single; solid; sound; stable; 
straight; strict; sure; trusty; unaffected; 
undoubted; unfeigned; unmingled; 
real; genuine; authentic; accurate; sure 
(during the age of an adult); conscien 
tious; cordial; effectual; equitable; 
frank; good; nakni tashka a n li, n., an 
able-bodied man or warrior; neg. form 
ika n lo, a., uncandid; unjust; unsound; 
unstable; vain; unhandsome; false; not 
true; untrue; faithless; dishonest; erro 
neous; fallacious; groundless; hollow- 
hearted; inaccurate; incorrect; indirect; 
ineffectual; insincere; perfidious; spuri 
ous; treacherous; unfair; unfaithful; 
ika n lo kawa a., undesirable; not to be 
desired, ikanlo achahe kei/u, undenia 
ble; he can not say it is false; imali, 
true of him; true to him; true for him; 
ikimanlo, a., not true of him (i. e., the 
accusation); innocent. 

a n li, n., truth; equity; execution; a fact; 
fairness; faithfulness; integrity; open 
ness; right; simplicity; sincerity; single 
ness ;trueness; verity; virtue; ika n lo, n., 
a falsehood; an untruth; hollowness; 
treachery; vanity. 

a n li, v. u., to be true, faithful, honest, 
etc., Matt. 17: 25; anli rtiakon, that is 
true, or true that is, Matt, 6: 2, 5; 8: 10; 
13: 17; aianli, pro., Luke 16: 11, to be 
fulfilled, Matt. 1:23; 2: 15; out aianli- 
tok makoke, was fulfilled, Matt. 12: 21; 
be established, Matt. 18: 16; ikanlo 
adii v. a. i., to say it is false; to deny; 
to contradict; to gainsay, anli xl ike, a 
sentence; it is true. See John 3: 3, 5, 
11; .X///.V is a particle of affirmation in 
the definite present tense. Verbs neu 
ter may be rendered as sentences by 
adding xhkc to them (as kqllothke, it is 
strong), and without this appendage 
merely by accenting the last syllable, 
as nnli , it is true; ///</, it is strong. 

a n li, pass., authenticated; attested ; estab 
lished; verified; fulfilled; Matt. 2: 17; 
5: 18. 

a n li, adv., truly; certainly; really; faith 
fully; heartily; nicely; richly; rightly; 
sincerely; strictly ; surely ; verily ; ika n lo, 
adv., falsely; untruly. 

a n li, v. a. i., to act truly; to be true; to 
hold; to prove; ishanli, you act truly; 
anlili, I act truly. 

a n li achit anoli, v. a. i., to affirm; to 
testify; lit, to speak and tell truly. 

a n li achit miha, v. t., to assert; to 
avouch; to say and speak truly. 

a n li fehna achit miha, to allege; to 
say and speak very truly. 

a n li ho n , adv., verily, Matt. 18: 3. 

a n li mako n , adv., verily, Matt. 8: 10; 
Matt. 10: 15, 23, 18: 13. John 3: 3. 
a n li mako n chimachilishke, verily I say 
unto thee; aianli mako n chimachilishke, 
in truth, to thee I do say, Luke 23: 43. 

alia, v. t., to commit whoredom, i. e., 
for a plurality of men to humble one 
woman. See Judg. 19: 25. 

a n lichi, v. t. caus., to make true; to es 
tablish the truth; to fulfill a promise; 
to attest; to ratify; to assure; to authen 
ticate; to establish; to evidence; to 
evince; to execute; to prove; to 
strengthen ; to verify ; to warran t . Matt. 
3: 15. 

alifa, li n fa, pass, sing., stripped off. 

ali n fa, v. a. i., to come off. 

ali n fachi, v. t. caus., to tie a running knot 
or noose. 

ali n ffi, v. t., to strip off. 

ali n fichi, v. t. caus., to tie with a noose; 
to tie a running noose. 

ah n kachechi, v. t. caus., to strip off. 

ali n kachi, pass. pi. of ali n fa, stripped off. 

alikachi, v. a. i. pi., to come off. 

alioa, lioa, v. t. pi., to take the track and 
follow, to pursue. See lioli. 

aholi, v. t., to pursue. 

alipa, v. n., to lie on the face; alipat 
ixltko, to lie down and drink; alipia, 
pro. form. 

alipo, n., covering of a camp; roof of a 
little shed. 

a n lit, adv., surely; truly; with truth; in 
truth. When the letter t is suffixed to 
a word it is connected with the next 



following word and often qualifies it if 
verb, as adverbs do. 

a n ht achi, v. a. i., to speak truly; or, to 
true and speak; or, he trues and speaks. 

aliyuha, v. a. i., to pursue, Josh. 8: 16; 
neg. ikaliyuho, Josh. 8: 17. 

alohbi, a., warm; hot. 

alohbi, v. n., to be warm or hot; sialohbi, 
I am warm. 

alohbi, pass., heated; burnt; warmed; 
tanchi at alohbi, the corn is burnt. 

alohbichi, v. t. caus., to warm; to heat. 

alopoli, n. pi., fords, passes. 

alopoli, v. a. i. pi., to pass through at. 

alopolichi, v. t. caus., "to take through. 

alopulli, n. sing., a ford; a pass; a ferry; 
a crossing. 

alopulli, v. a. i., to pass through at. 

alopullichi, v. t. caus., to take through 

alopullichi, n. , one that conducts through 

alukafa, n., a perforation. 

alukali, n. pi., perforations; or pp., per 
forated at. 

alumpa, n., a perforation; place pierced; 
a puncture. 

am, a prefixed pronoun; of the same 
meaning as , an, and am; I, as 
amponna, I am skilled, I know; ama- 
hoba, I reckon, I presume, or it seems 
to me; me in the objective or dative 
case, as ampota, to lend to me; am is 
usually found before words beginning 
with p and b; am before vowels, qmis- 
suba; amia; go for me and sam after 2d 
person sing., and plural, insamithana, 
thou knowest me; hassamithana, ye 
know me. 

ama; see kama, Acts, 24: 11 [?]. 

amakali, a., graceful. 

amakali, v. n., to be graceful. 

arnakalichi, v. t., to render graceful. 

amali, v. a. i., to turn there, on, or over. 

amalichi, n., a floor or place for win 
nowing grain, Luke 3: 17. 

amalichi, v. t., to winnow there, at, or 
by; to fan. 

amashlichi, v. t, to fan. 

amashlichi, n., a fan; a fanner. 

amba, conj., but, John 1: 12; however; 
unless; amba is the nasal form of aha, 
and is derived from aba, being above 
or out of; or from a, and ba. an ad 

verb meaning really [merely]; amba, 
but, Matt. 6: 33; 18: 16; amba na holis- 
sochi, and, Matt. 7: 29; 10: 30; amba 
yammak okato, Matt. 13: 11, 48. 

amia; Chihowa at amia tuchina, Hymn 
Book, page 206. II. 

amih, see mih. 

amih achafa, a., one; the same; tuchina 
iknanakia amih achafa hake, 1 John 

amiha, n., a saying; a maxim; a remark; 
a subject of conversation. 

aimhachi, v. t., to accuse, Matt. 27: 12. 

ami n ko, v. t., to reign, Luke 19: 15. 

amilofa, n., a place which is filed; or, 
pp., filed there. 

aminti, n., source; origin; the place 
whence anything comes; a fountain; 
a germ; the spring. 

aminti, v. a. i., to come from. 

amisho n fa, sing. v. a. i., to rub on or 

amisho n fa, pp., a., rubbed. 

amishom, v. t. sing., to rub against. 

amishoha, pp. pi., rubbed. 

amishohachi, v. t. pi. , to rub against. 

amishokachi, n., a rub. 

ami n shokachi, amoshokachi, ami 
shokachi, v. a. i. pi., to rub; it rubs 

amisholichi, v. t., to rub. 

amisholichi, n., a rubber. 

amo, art., the; the one which; the said; 
it is used in the nom. and obj. cases, 
Josh. 6: 22; amo, hamo, yamo, kamo, 
kamo, chamo may be classed with ad 
verbs of past time, Matt. 22: 8; in nom. 
case, John 21: 21. 

amochonli, v. t., to wink at. 

amohsholechi, v. t. caus., to precipi 
tate; to drive forward. 

amokafa, v. t., to attack; to run upon, 
Luke 14: 31; to meet in battle, Matt. 
24: 7. 

amokafi, v. a., to rise; itamokaft, Matt. 
24: 7; Luke 14: 31. 

amona, ammona, hammona, adv. or 
n., the first; the beginning, amona yan, 
at first, John 1:1. 

amoshokachi, see aminshokachi. 

amosholi, a., greedy; precipitous; reso 

amosholi, seeamoslndi. 

amoshuli, amohsholi, v. t., v. a. i., to 



[BULL. 46 

run on; to venture on; to precipitate; 
to have courage, Josh. 1:6, 7; to per 
severe, Josh. 10: 25; to rush; to venture. 

amoshuli, n., precipitancy; prowess; a 
rush; an onset. 

ampa, nasal form from apa, eating, to be 
eating; to eat meat, bread, and potatoes, 
dipped in gravy; ahampa, freq., to keep 
eating; to be often eating. 

ampatoba, n., a pottery. 

amphata, n., a plate; a pan; pottery; 

amphata chito, n., a platter; "a 
charger," Matt. 14: 8, 11. 

ampi, n., an ear (as tanch ampi, an ear of 

ampkoa, n., a potsherd; a piece or 
fragment of a broken pot; a piece of a 
broken earthen vessel; Job. 2: 8; a 
broken bowl; a piece of broken crock 
ery; ampkokoa, pi. 

ampmahaia, ampmaiha, n., a griddle; 
a broad, shallow pan for baking cakes. 

ampmahaia apalaska, n., a griddle. 

ampmalaha, n., a dish. 

ampmalaspoa, n. pi., plates; platters. 

ampmalaswa, n. pi., plates. 

ampmalassa, n., a plate. 

ampmalha, 11., a dish. 

ampo, n., a bowl; a pan; crockery; 
earthenware; pottery; a vessel. 

ampo aiachefa, ampo aiokami, n., a 
wash bowl. 

ampo atala, n., a crockery shelf; a shelf 
for bowls. 

ampo chito, n., a large bowl; a large 

ampo ikbi, ampo tana, n., a potter. 

ampo mahaia, n., a pan, 2 Sam. 13:9. 

amppatassa, n., a large plate. 

ampushi, n., a small bowl. 

an, pro. pre. "my " us d in this form be 
fore a noun which begins with <-h, /, or 
t, as anclnikd, my house; anfaslika, my 
warrior; (uilitl:, my lire; (uichilokaka, 
my Lord, Luke 1: 43; before a verb, an 
adjective, and other parts of speech 
which begin with rA, /, or t, <ni means 
to me, of me, for me, etc; a preposi 
tion is understood. J>efore some words 
an is written a, and before others (an, 
and sometimes am. Before nouns it 
is parsed with the nouns. Before 
verbs, etc., it is generally in the da 

tive case sometimes rendered as in 
the nom. case, as anhollo, dear to me, 
or, I love it, and the like; sa n or san oc 
curs after the 2d person, and plural of 
the active pronouns; ism n , issan, hassa n , 

anakfi, n., my brother, an appellation 
used only by females, Josh. 2: 13; cJd- 
nakfi, thy brother, addressed to a fe 
male; i n nakfi, her brother. 

anaklopulli, v. a. i., to pass through; to 

anaksi, n., the side. 

anaksi, v. a. i., to turn the side. 

anaksika, n., the side; outside. 

anaksika, v. a, i., to go to the side. 

anaksi n ka, nasal form, going to one side. 

anaksikachi, v. t. caus., to put to one 
side; to thrust into a corner. 

anaksho n fa, v. a. i., to scorch; to parch. 

anaksho n fa, anukshu n fa, pp. sing., 
singed; scorched; burnt. 

anaksho n fa, v. n., to be singed; to be 
parched; ikanakshufo, a., unscorched. 

anaksho n m, v. t. sing., to singe; to burn; 
to parch; to parch up; to toast. 

anaksholi, v. t. pi., to singe; to scorch; to 
burn; to parch up; to toast. 

anaksholi, n., a singer; one who singes. 

anakshua, anakshoha, pp. pi., singed; 
scorched; burnt; parched; toasted; ik- 
anakslto, a., unscorched. 

anakshua, v. a. i., to scorch; to parch. 

anakshua, v. n., to be singed; to be 
burnt; to be scorched, Matt. 13: 6. 

anaktibafa, pp. sing., glanced. 

anaktibafa, v. a. i., to glance; it glances. 

anaktibaloa, pp. pi., glanced. 

anaktibaloa, v. a. i. pi., to glance; it 

anaktibaloli, v. t, pi., to make or cause 
to glance 1 ; anaktibaloUchi, causative. 

anaktibaffi, v. t, sing., to glance; to cause 
to glance; to stumble. 

anaktiballi. v. t. pi., to make them 
glance; to stumble. 

anaktiballichi, v. t. cans., to cause them 
to glance. 

anaktiboa, pp. pi., glanced. 

anaktiboa, v. a. i., to glance. 

anala, anala, unala, pp., nailed on. 

anala, n., a wound. 

anali, v. t, sing., to nail; to nail on; to 
fasten with a nail; to wound; alionqli, 
pi. tq. v.). 




analichi, v. t. caus., to nail on; to nail to; 
to fasten with a nail; ahonqUchi, pi. 
(q. v.); ahonala, pp. 

anchaha, pp., a., painted; color laid on 
the face. 

anchali, v. a. i., to paint; to lay colors on 
the face; to rouge, 2 Kings 9: 30. 

anchali, n., a painter. 

anchalichi, v. t., to paint another; to lay 
colors on the face of another; to rouge. 

anchi, n., a cloak; a mantle; a robe; a 
shawl; a blanket; clothes; a coverlet; 
a scarf; a stole; raiment, Matt. 3:4; a 
garment, Matt. 9: 16; imancJii, his gar 
ment, Matt. 14: 36; his raiment, Matt. 

anchi, v. a. i., to put a cloak, etc., on 
one s self; to cloak; to robe. 

anchi, pp., robed; see Mark 14: 51, nipi 
bano liosh linen anchi. 

anchi holitopa, n., a pall. 

anchichechi, v. t., to robe another per 
son; to put a cloak and the like on to 
another person; to robe. 

anchichi, v. t., to put a cloak, etc., on 
another person; to blanket another; 
to mantle; to robe another. 

ani, v. t., from ani, to pour in; anilish, I 
pour in, etc. (s7i has the force of a conj. ). 

anihechi, anihichi, n., a threshing floor 
or threshing place, 2 Sam. 24: 16, 
18, 21. 

aninchi, v. t.,to respect; see ahnichi. 

aninchichechi, v. t., to cause to suppu 
rate; to cause to maturate; to promote 

aninchichi, v. a. i., to suppurate; to mat 
urate; to become ripe; to fester; to 
gather pus; to matter; to rankle. 

aninchichi, n., matter; pus; suppuration; 

aninchichi, a., mature; ripe. 

anita n ki, n., light, Luke 16: 8. 

annumpa, see anumpa. 

ano, ano, art., the obj. case of ato, or ato. 
Sometimes the article in this case is 
written hano, and yano, for euphony s 

ano, ano, rel. pro. in the obj. case, used 
after adj. and verb, subj. ato; the which; 
the one which; that which; see a n . 
It differs from a rel. pro. It appears 

to be used to give more distinction of 
object and is more sonorous and ap 
pears often in solemn style; ano, hano. 
yano, ^anoare often heard in the speech 
of a Choctaw orator. The last syllable 
is accented. 

anoa, annoa, annoa, annowa, pp., de 
clared; described; designated; detailed; 
enunciated; famed; stated, Matt. 9: 26; 
told; related; reported; proclaimed; 
noised abroad, Luke 1: 65; rumored; 
informed; posted; mentioned; narrated; 
noised; published; reported; revealed; 
ikannoo, a., unpublished; untold; ano- 
ho^wa, pp. freq., often told; imanoa, 
pp., warned; notified; bidden; ikiman- 
noo, a., unbidden; uncalled; uncom- 
manded; undirected; uninvited. 

anoa tapa, a,, ineffable. 

anoa, annoa, anowa, n., a narration; a 
report; a rumor; fame, Josh. 9: 9; in 
formation; imanoa, a citation; a rela 
tion; renown; tidings, 1 Sam. 4: 19; isht 
annoa, fame of, Matt. 4: 24; annofto n wa, 
fame, Matt. 14: 1; see below. 

anoa, annowa, annoa, a., famous; 
noted; notable; illustrious; known, 
Matt. 10: 26. 

anoa, annowa, v. n., to be famous; to be 
noted; to be well known; annoho n wa, 
freq., to be often told, Matt. 14: 1. 

anoa, adv., again; once more. 

anoachi, annoachi, v. t. caus., to pro 
claim; to tell; to cause to be told; to 
promulgate; to promulge; to post; 
annowac/ii, Matt. 9: 31. 

anoachi, n. , a proclaimer; a promulgator. 

anoli, v. t., v. a. i., to tell; to relate; to 
narrate: to publish; to declare; to re 
hearse; and to convey (news); -to carry 
intelligence; to describe; to designate; 
to detail; to direct; to disclose; to di 
vulge; to draw; to enunciate; to in 
form; to mention; to noise; to notify; 
to open; to preach; to predicate; to 
proclaim; to project; to promulgate; 
to promulge; to recite; to recount; to 
repeat; to report; to represent; to re 
turn; to reveal; to rumor; to show; to 
signify; to speak, Matt. 10: 27; to spec 
ify; to state; to story; to suggest; to 
tell; to touch; to unfold; to utter; to 
vent; to witness; imanoli, Josh. 2: 2; 



[BULL. 46 

Matt. 2: 8; 14: 12; annonli, nasal form, 
anont, contracted; anontia, to go and 
tell or gone to tell; anohonli, freq., to 
say; to reiterate; issamanoli, tell me; 
Josh. 7: 19; anoyuoli, pro. ioTm;imanoli, 
\. t., to tell him; to cite him; to warn 
him; to summon him; isht anoli, to tell 
about; to narrate concerning; pit anoli, 
to send word yonder or that way; et 
anoli, to send word here or this way; 
nan anoli, v. t., to blab; to tattle; isht 
ilanoli, Matt. 12: 36;itanoli, to confess; 
to acknowledge; to own; to speak of 
himself, John 1: 22; to render, Matt. 3: 
6; ilimanoli, Josh. 7: 19; ilanoli, n., a 
confession; a concession; ilanoli, n., a 
confessor; itimanoli, to tell each other; 
anolahe keyu, a., unutterable; ilanolahe 
keyu, to disown; he will not confess; 
nan anoli, v. t., to tattle. 

anoli, n., a teller; a relator; a narrator; 
an advertiser; a declarer; a director; an 
informer; an informant; a promul- 
gator; a rehearser; a reporter; a repre 
sentative; a story teller. 

anoli, n., a murmur; a narration; a nar 
rative; a publication; a recital; a rela 

anompisachi, anumpisachi, v. t., to 
take aim; to level. This is probably a 
compound word from a there, o n on it, 
pisachi, to take sight. 

anonowa achukma keyu, a. , unpopular. 

anonti, adv., again; once more; a second 
time; further; and, Matt. 12: 25; 11:4; 
17: 4; "again," Matt. 13: 44, 45; 
anonti, Mark 11: 27; Matt. 2: 8; 5: 33; 
conj. "and," Matt. 7: 22. 

anonti, exclam. of surprise and regret. 

anopoli, v. t., v. a. L, to speak; to talk; 
Luke 2: 33. This form of the word is 
rare; anumpuli is the most usual form 
(q. v.). 

anowa, v. a. i., to wade; anowat lopulli, 
v. t., to wade through. 

anowa, pp., trodden, traveled; ikanowo, 
a., untraveled, untrodden. 

anowa, verbal, from a and nowa, a path; 
an alley; an avenue; a walk; a track; 
a small path; a footstep; a mall; a trace. 

anowa, conj., similar to anonti, "used by 
the late Col. D. Folsom." 

anowa, n., fame; or anoa, (q. v.). 

ant, a "directive particle" indicating 
the direction of an action toward the 
speaker and usually rendered by 
come. " It is perhaps derived from 
ala, to come. It is used with verbs of 
motion, generally prefixed, and does 
not occur alone. See anyqt qlqt ant akim, 
John 15: 22; okla ant, etc., Matt. 4: 11; 
Luke 5:7; ant pesa, come and see; ant 
aiokpachi, Matt. 8: 2; ant chumpa, come 
and buy; ant ia, come and go, i. e., 
come on by. It is the opposite of 
ont (q. v.); ont may be contracted 
from ona, to go to; ant ia, to come 
by; to come past; to come on; ont 
ia, to go by; ant qpqt tali tok, came 
and devoured them up, Matt. 13: 4; 
peni a n ant qlhtoma, when they were 
come into the ship; ant itimanumpuli, 
Matt. 17:3; ahanta, Matt. 13: 45, to be 
engaged in, Josh. 1 : 5. 

anta, antta, nasal form, of qtta, to re 
side; to sojourn; to while. 

anta, v. a. i., to stay; to reside; toabide; 
to live; to dwell; to inhabit; to rest; to 
tarry, Luke 2: 43; to remain; to har 
bor; to last (as a living creature); to 
lodge; to tabernacle; isht anta, v. t., 
to be busy about, etc.; to attend to, 
Matt. 4: 11; to wait on; to ply; to wait; 
to wage. This word anta is often used 
to supply the want of the verb 
to be, Matt 12: 6; tianta, refl., to re 
tire; to reside alone; ilanta, pp., re 
tired; ahanta, freq. form; ibaianta, 
to stay with; to cohabit; itibaianta, 
to stay together with; ikantaahni, v. t., 
to harbor; to wish him to remain; ik- 
anto, a., unsettled; aianta, intensive 
form of anta, v. t., to occupy; to stay 
at; aiahanta, Matt. 6: 6; see mi n ko 
aiahanta, Matt. 2: 1. 

anta, n.,a stay. 

antek, my sister; Matt. 12: 50. An ap 
pellative proper only for a brother to 
use to his sister or concerning his sister. 
When annakfi is proper for a woman in 
speaking to or of a brother, this is 
proper for a man in speaking to or of 
his sister; chintek, thy sister; intek, 
his sister. 

antia, v. t., to obey; to conform; as im- 
antia, to obey; from atia (q. v.); antia, 




the nasal form, is most used; ikimantio, 
v. t., to disobey him; ikimantio, a., 
disobedient; unduteous; undutiful. 

antta, see ant a. 

anu n ka, a., inner; interior. 

anu n ka, prep., within; in; osapa anu n ka, 
in afield, Matt. 13: 44. 

anu n ka, v. n.,to be within; to be inside. 

anu n ka, n., the inside. 

anu n ka alata, n., a lining. 

anu n ka hanta, n., same as aboha hanta, 
a white house; a senate house; state 
house; house of peace and friendship. 

anu n ka lashpa, n., a hot house; the 
winter house or sleeping room of the 
ancient Choctaw. 

anu n kaka, n., the space or place within; 
the interior; the inside; the bowels, as 
sinakak anu n kaka, Matt. 6: 2; aboha kallo 
anu n kaka ya n , in the prison; yakni 
anu n kaka, the bowels of the earth; 
chu n kash anu n kaka, in the heart; the 
inside of the heart; recesses of the heart, 
Mark 2: 6,8; anuflkaka yokato, Matt. 7: 
15; 14: 10, 33; Josh. 2: 19; 7: 21. 

anu n kaka, a., internal; intestine; in 
trinsic; intrinsical; inward. 

anu n kaka, adv., prep., within. 

anu n kaka fehna, a., inmost; aboha 
anu n kaka fehna ka, 2 Kings 9: 2. 

anuka n ka iklanna, a., inner. 

anu n kaka pisa, n., insight. 

anukba n kchi, n., the tenderloin. 

anukbata, a., raging; mad. 

anukbata, v. a. i., to rage; to rave. 

anukbata, n., rage; madness. 

anukbatachi, v. t., to enrage; to cause 
a raging. 

anukbiafe, pass, sing., anukbia, pi., 
peeled off; uski anukbia, ku n shak anuk 
bia, knives of cane bark peeled off. 

anukbiaffi, v. t. sing., to peel off the 
bark of hickory or cane, etc., in strips; 
anukbieli, pi.; anukbiafa, pass. sing. 

anukbikeli, v. n., to press or hang in 
the throat; or lie hard in the stomach, 
as food that adheres to the throat, or 
distresses the stomach. 

anukbikeli, n., a stoppage; an obstruc 
tion in the throat. 

anukbikelichi, v. t. caus., to cause a 
pressure or stoppage in the throat, or 
to cause food to lie hard in the stomach. 

anukchaha, a., envious; ill natured. 

anukchaha, v. n., to be envious; to be 
ill natured. 

anukchaha, n., envy; ill nature. 

anukchahachi, v. t., to cause envy or 
ill nature; to provoke. 

anukcheta hinla, a., trusty. 

anukcheto, v. t,, to trust in; to depend 
upon; to serve; to wait upon; to con 
fide; to resign; to stay; anukchieto, pro. 
form (and one much used), to trust, 
Matt, 12: 21; Mark 10: 24; anukchinto, 
nasal form, trusting; confiding; to rely; 
to repose. 

anukcheto, n., a dependent; one who 
relies upon another for aid, etc. ; inla 
anukcheto keyu, a., independent; not 
dependent on another. 

anukcheto, n., confidence. 

anukchilafa, v. a. i. sing., to prate; to 
talk impertinently. 

anukchilafa, n., a prater. 

anukchilali, n. pi., praters. 

anukchilali, v. a. i. pi., to prate. 

anukchito, v. a. i., to hesitate; to falter; 
anukchinto, nasal form. 

anukfila, v. a i.; imanukfila, to be 
minded, Matt. 1: 19. 

anukfila, n., thought; usually found with 
a prefixed pronoun, as am, chim, im, 
pirn., etc.; see imanukfila, 1 Tim. 6: 
11; Articles of faith, sec. \.; nan anukfila, 
mind, Phil. 2: 5; anukfila, pp., consid 

anukfilema, v. a. i. sing., to turn in 
side out (as the inside comes out); 
anukfilemoa, pi. 

anukfilema, pp., a., turned inside out; 
turned wrong side out. 

anukfilema, n., the turning of the in 
side out. 

anukfilemoa, v. a. i. pi., to turn in 
side out. 

anukfilemoa, pp. pi., turned inside out; 
turned wrong side out. 

anukfilemoli, v. t. pi., to turn the in 
side out. 

anukfilimmi, v. t. pi., to turn inside out. 

anukfilli, v. a. i., v. t., to deem; to digest; 
to entertain; to hammer; to heed; to 
imagine; to invent; to look; to muse; to 
ponder; to purpose; to reason; to reckon; 
to reflect; to regard; to remark; to 
repute; to resolve; to ruminate; to 
scheme; to speculate; to study; to view; 



[BULL. 46 

to weigh; to will; to wish; to think; 
to consider; to reflect; to judge; to 
meditate, Josh. 1:8; to muse; to de 
liberate; to feel; to cogitate; to conceit; 
to conceive; to contemplate; to count 
upon; to debate, i. e., to consider; an- 
ukfteli, pro. form; isht anukfieli, to muse, 
Luke 3: 15; to ruminate; to run; anuk- 
fihinli, to think on, Matt, 1: 20; 6: 27; 
isht anukfilli, v. t., to think about or 
concerning; ilanukjilli, to think within 
himself, Luke 16: 3; nan isJit ilaianukfi- 
hinli, take thought for the things of 
itself, the reciprocal pro. applied to 
things; ikanukfillo, a., unstudied. 

anukfilli, v. t., to think of; chianukfillit 
bin! lil! shke. 

anukfilli, a., thoughtful; wishful; ikanuk- 
fillo, a., mindless; unfeeling; unmedi- 
tated; unstudied; unthinking. 

anukfilli, n., meditation; study; think 

anukfilli, n., a thinker; a considerer; a 
contemplator; a speculator. 

anukfillit hobachi, v. t., to image; to 

anukfillit pisa; ilanukfillit pisa, v. ref., 
to examine one s self; ilanukfillit pisa, 
n., self-examination. 

anukfillituk keyu, a., unpremeditated. 

anukfohka, v. a. i., to understand; to 
know; to remember; to lodge; anuk- 
fonka, nasal form, hachi anukfokald oka, 
for ye shall know, Matt. 10: 19. 

anukfohka, a., pp., enlightened; having 
knowledge of; having embraced; anuk- 
fo n ka, nasal form; isJtt anukfoka, en 
lightened by means of, Luke 1 : 41 and 
67; isht anukfohkat imalotowa, being 
filled with, Luke 4:1. 

anukfohka, n., knowledge; understand 
ing; knowledge received and em 

anukfohkachechi, v. t., to instruct or 
to persuade; to put it into their minds; 
inminko ikimantio ka chi^ka aniikfoh- 
kachichi, sedition, Luke 23: 25. 

anukfohki, v. t., to embrace; to acquire 
knowledge ( used in regard to those who 
embrace the gospel); to believe; ilanuk- 
foJiki, reflexive. 

anukfohkichi, v. t. caus., togivo knowl 
edge; to enlighten; to impart knowl 
edge; to impart a belienny knowledge 

of a subject; anukfokinchi, nasal form; 
anukfokihmchi, freq. 

anukfokichi, n., an enlightener; an in 
structor; one that imparts knowledge. 

anukha n klo, n., a place of sorrow; an 
occasion of sorrow. 

anukhammi, v. n., to be in pain; si- 
anukhammi, I am in pain; anukhai- 
yqmrni, pro. form. 

anukhamzrti, n., pain. 

anukhammi, a., painful. 

anukhammichi, v. t. , to cause pain. 

anukhobela, v. n., to be angry; to be 
wroth; sianukhobela, I am enraged; 
amikhobiela, pro. form, Matt. 2: 16. 

anukhobela, n., fury; madness. 

anukhobela, a., furious; mad. 

anukhobela iksho, v. a. i., to be meek, 
or without wrath. 

anukhobelachi, v. t., to enrage; to mad 
den; to make mad. 

anukkilli, v. a. i., to hate; to bear mal 

anukkilli, n., hatred. 

anuklamampa, v. n., to feel surprise. 

anu n klupatka, n., the peelings from the 
inside of the intestines in dysentery. 

anuklakancha, v. a. i., to take fright; 
to fear; to marvel; to start. 

anuklakancha, a., pp., frightened; 
amazed; surprised; astonished; okla hat 
anuklakancha tok, the people were as 
tonished, Matt. 7: 28. 

anuklakancha, v. n., to be frightened; 
to be amazed, John 3: 7. 

anuklakancha, n., fright; amazement. 

anuklakashli, v. t, to frighten; to 
amaze; to astound; to astonish; to sur 

anuklamalli, v. a. i., to strangle; to 

anuklamalli, pp., strangled. 

anuklamallichi, v. t., to strangle. 

anuklamaDichi, n., a strangler; stran 

anukli n fa, v. a. i., to run or slip through 
a noose. 

anukli n fa, pp., drawn through. 

anukli n fa, n., a slipping through (per 
haps a noose); a slipknot. 

anukli n ffi, v. t., to draw through a 
noose or a loop; to make a slipknot. 

anukliffichi, v. t., to cause to draw- 
through a noose. 




anukliha, pp. pi., drawn through a 

anukliha, v. a. i. pi., to run through. 

anuklilelichi, v. t. pi., to draw a rope 
through a noose, as in roping cattle. 

anukpalli, v. n., to feel interest; to feel 
a temptation; to feel the influence of 
an object; sianukpalli, I am interested. 

anukpalli, a., interested; excited; en 
ticed; tempted. 

anukpallichi, v. t., to interest; to ex 
cite the passions; to tempt; to allure. 

anukpallichi, n., a tempter. 

anukpallika, n., temptation, Matt. 6: 
13; Luke 11: 4. 

anukpilefa, pp. sing., turned inside out, 
or wrong side out; turned. 

anukpiliffi, v. t., to turn; to turn inside 

anukpiloa, pp. pi., turned; turned in 
side out. 

anukpiloli, v. t. pi., to turn: to turn 
inside out. 

anukpoali, v. a. i., to feel sick at the 
stomach; to nauseate. 

anuksita, n., a gallows; a gibbet. 

anuksita, v. a. i., to cleave to; to adhere 
with attachment; to hang to; anuksitia, 
pro. form, and the one most used. 

anuksita, n., attachment. 

anuksiteli, v. t., to hang by the neck; to 
execute by hanging. 

anuksiteli, n., a gibbet; a gallows. 

anuksitkachi, v. t. pi., to cleave to; to 
hang to; see liatak anuksitkachi. 

anuksitkachi, n. pi., a hanging to. 

amikshomota, v. a. i. ; anukshomunta, 
nasal form v. n., to be in a rage; to 
rage; to be peevish; sianukshomunta, I 
am in a rage. 

anukshomunta, a., raging; peevish; 
fierce; anukshomunia fehna hatuko n , be 
ing exceeding fierce, Matt. 8: 28. 

anukshomunta, n., rage; peevishness. 

anukshu n fa, see anaksJiu^fa. 

anukshumpa, v. a. i., to wish for more 
food or instruction, not having had 
enough. P. Fisk. 

anuktapa, v. n., to be greedy; to be in 

anuktapa, a., greedy; insatiable. 

anuktapli, anuktabli, v. a. i. pi., to go 
to excess, 

anuktaptua, v. n., to be insatiable; to be 

anuktaptua, a., pp., insatiable; greedy. 

anuktaptuli, v. t. pi., to go to excess. 

anuktiboha, anuktoboha, v. n., to be 
roiled, agitated, or disturbed, as roily 
water or water boiling up in a spring. 

anuktobulli, v. a. i., to boil up; to rise 
up, as water in a spring. 

anuktobullichi, v. t., to cause to boil up. 

anuktuklichi, anuktuklochi, v. t., to 
hamper; to embarrass. 

anuktuklo, n., a hesitation; an impedi 
ment; suspense. 

anuktuklo, v. n., to be at a loss; to be 
in doubt; to doubt, Matt. 14: 31. 

anuktuklo, v. a. i., to hesitate; to doubt; 
to stammer. 

anuktuklo, a., pp., embarrassed, ikanuk- 
tuMo, a., pp., unembarrassed. 

anuktuklo iksho, a., unhesitating. 

amiktuklochechi, v. t., to embarrass. 

anuktuklochi, v. t., to embarrass; to 
trouble, Gal. 5: 10. 

anuktuklochi, adv., doubting; chu n kash 
mat anuktuklochi, Mark 11:23. 

anukwa n ya, v. n., to be in haste; to be 
in a hurry; v. a. i., to hurry. 

anukwa n ya, a., hasty; hurried; in haste. 

anukwa n yachi, v. t., to hasten; to hurry. 

anukwia, v. n., to hesitate; to be timid, 
fearful, or doubtful; to be afraid; to 
dread; to be afraid to do or to venture 
(not to be afraid of any creature, but 
to be afraid of such things as trying to 
cross a stream, and the like) ; innnkivia, 
afraid of him, a n nukma, he is afraid of 
me; sianukiria, I am afraid; IkcJtianuk- 
wiokashke, fear not, Matt, 1 : 20. 

anukwia, a., timid; fearful; doubtful; 
afraid; reluctant. 

anukwiachi, v. t., to render timid; to 

anukyiminta, v. a. i., to be angry. 

anukyohbi, v. a. i.,to soften; to become 
moist and soft, as by the dew. 

anukyohbi, pp., softened; moistened; 
soft; moist. 

anukyohbichi, v. t,, to soften; to mois 

anump ikbi, v. t., to make a speech. 

anump ikbi, n., a speechmaker. 

anump iksho, a., speechless. 



[BULL. 46 

anump i n kucha achukma, n., fluency. 

anump ixneshi, n., his secretary; his 
aid; one that receives instructions from 
his superior; the combination im is a 
prefixed pronoun. 

anump imeshi, v. t., to hear a message; 
to receive instructions. 

anump isht ika, n., a haranguer. 

anumpa, annumpa, pp., spoken; word 
ed; uttered; pronounced; declared; 
talked; delivered; enunciated; ex 
pressed; mentioned; preached; pro 
nounced; aianuhumpa, Matt. 3: 17; isht 
imanuhumpashke, Matt. 11: 5; itim- 
anumpa, conversed together; spoken; 
isht anumpa, pp., debated; preached; 
imanumpa, pp., warned. 

anumpa, a., oral; verbal. 

anumpa, adv., orally; verbally. 

anumpa, annumpa, n., a talk; a speech; 
a word; Josh. 1: 13; a communication; 
a message; a promise; advice; counsel; 
a language; a tongue; the voice; the 
mode of speaking; a sermon; a dis 
course; a sentence; an oration; a dec 
lamation; tidings, Luke 1: 10; a charge; 
chat; a declaration; a detail; a dialect; 
doctrine; elocution; enunciation; an er 
rand; intelligence; a law; a lecture; a 
mandate; mention; nourishment or 
instruction; an observation; parlance; 
parley; a passage; a phrase; a procla 
mation; a proverb; a report; a saying; 
a sentence; a statement; style; a tale; 
tattle; a term; terms; testimony; a text; 
a theory; a topic; a tract; a treatise; 
a treaty; utterance; a verse; a voice; a 
vote; amanumpa, sayings of mine, Matt. 
7: 24, 26; isht anumpa, word of, or 
about, Matt. 13: 19. 

anumpa achafa, n., a paragraph; a sen 

anumpa achukmalit chukashichi, v. t. , 
to blandish; to flatter; lit. to talk with 
and take the heart. 

anumpa afolotowa, n., an equivoca 
tion; lit. a roundabout talk. 

anumpa afolotowachi, v. a. i. 5 to equiv 

anumpa aialhpisa, n., headquarters; 
the place where counsel is adopted. 

anumpa annoa, n., tidings. 

anumpa apakfokachi, v. a. i., to evade. 

anumpa apakfopa, n., an evasion. 

anumpa apesa, v. t., to dictate; to pass 
sentence; to fulminate. 

anumpa apesa, n., a dictator, a lawgiver; 
a lawmaker. 

anumpa asilhha, n., a prayer; a peti 
tion ; a request. 

anumpa asilhha holisso, n., a prayer 

anumpa atatoa, n., a verse. 

anumpa a n ya, n., a message; a rumor. 

anumpa alhpisa, n., a law; a sentence; 
an ordinance; a statute; an agreement; 
a covenant; a commandment; a rule; 
a precept; a judgment; " a determined 
or settled word;" a constitution; a de 
cision; a decree; a dictate; a doom; an 
edict; aflat; a government; an injunc 
tion; an institution; an interdict; an 
order; a resolution. 

anumpa alhpisa, pp., legislated. 

anumpa alhpisa holisso, n., a written 
law; a law book. 

anumpa alhpisa ikbi, n., a legislator. 

anumpa alhpisa ikbi, v. t,, to legislate; 
to enact a law or laws. 

anumpa alhpisa iksho, a., lawless; 
without law. 

anumpa alhpisa isht atta, n., a scribe. 

anumpa alhpisa keyu, a., lawless. 

anumpa alhpisa onuchi, v. t., to fine. 

anumpa alhpisa onuchi, n. , a suitor. 

anumpa alhpisa onutula, pp., fined. 

anumpa alhpisa toba, v. a. i., to be 
come a law. 

anumpa alhtoshowa, see anumpa toslioa. 

anumpa bachaya, n., a column; a divi 
sion of a page; lit. " a row of words." 

anumpa bachoha, n. pi., columns. 

anumpa chokushpikbi, n., a libeler. 

anumpa chu n kushnali, n., a sarcasm; 
a retort. 

anumpa chukushpa, n., hearsay; a re 
port; evil speaking; a libel. 

anumpa chukushpa ikbi, n., a tale 

anumpa chukushpa ikbi, v. t., to make 
tales or stories. 

anumpa chukushpali, v. t., to slander; 
to backbite; to libel. 

anumpa chukushpali, n., a slanderer; 
a gossiper. 

anumpa chukushpashali, v. t., to carry 
news or slander; to gossip. 




anumpa chukushpashali, n., a tale 
bearer; a slanderer; a gossiper; a peace 
breaker; a sycophant. 

anumpa falama, n. , an answer; a reply; 
lit. the word returned. 

anumpa falama, pp., answered. 

anumpa falamoa, n. pi., answers; re 

anumpa falamolichi, v. t. pi. , to answer; 
to reply. 

anumpa falammichi, v. t., to reply; to 
answer; "to return a word;" anumpa 
falamminchi, nasal form; anumpafalam- 
mihinchi, freq.; anumpa i n falamminchi, 
v. t., to reply to him. 

anumpa fLmmi, n., a propagator. 

anumpa himona, n., tidings. 

anumpa hinl a, a., speakable; utterable; 
what can be expressed. 

anumpa holabi, n., a fib. 

anumpa holisso nowat a n ya, n., an 

anumpa ikaiako, n., a short speech. 

anumpa ikbi, n., a propagator of stories, 

anumpa ilatomba, a., reserved. 

anumpa ilatomba, v. n., to be reserved. 

anumpa ilonuchi, v. ref., to assume an 
obligation; to promise; to oblige him 

anumpa inlaua, a., talkative; anumpa 
ikinlauo, a., silent. 

anumpa intuklo, n., a trimmer. 

anumpa isht auehinchi, n. , a tradition. 

anumpa isht a n ya, v. t., to carry a mes 

anumpa isht a n ya, n., a messenger; a 

anumpa isht alhpisa, n., a parable. 

anumpa isht hika, v. t., to deliver a 
speech; to harangue; anumpa isht ika, 
see Child s Cat., p. 10, q. 42. 

anumpa isht hika, n., a speech; an 
oration; a formal speech; a set speech; 
a harangue; an address; oratory. 

anumpa isht hika, anumpa isht ika, 
n., an orator; a speaker; a declaimer; 
a haranguer. 

anumpa isht okchaya, n., the word of 

anumpa itimapesa, v. t., to bargain; 
to covenant together. 

anumpa itimapesa, n., a bargain; a 
mutual covenant. 

84339 Bull. 4015 4 

anumpa itimalhpisa, pp., bargained; 

anumpa itinlaua, n., an altercation; a 

anumpa itinlaua, v. a. i., to have an 
altercation; to have many words be 
tween them. 

anumpa itinlauachi, v. t., to altercate; 
to dispute; to make many words be 
tween them. 

anumpa kaniohmi, n., news; a word of 
some sort. 

anumpa kaniohmi keyu, n., nonsense; 
a word of no sort. 

anumpa kallo, n., a strong talk; a law; 
a rule; a command; a canon; an ordi 
nance; testimony; an oath, Matt. 14: 
7, 9; a league, Josh. 9: 6. 

anumpa kallo ikbi, n., a lawmaker; a 

anumpa kallo ilonuchi, v. ref., to bind 
himself; to lay himself under obliga 
tions; to swear. 

anumpa kallo ilonuchi cha ia, v. t. 
ref., to abjure; to vow; to vouch. 

anumpa kallo ilonuchit anoll, v. t. , to 
depose; to bear testimony. 

anumpa kallo isht anumpuli, v. t. , to 

anumpa kallo miha, v. t. , to damn. 

anumpa kallo onitula, see anumpa kallo 

anumpa kallo onuchi, v. t., to sue; to 
prosecute; to condemn; to sentence; to 
command; to order; to curse; to damn; 
to doom; to execrate; to indict. 

anumpa kallo onuchi, n., a prosecutor. 

anumpa kallo onuchit anoli, anumpa 
kallo onuchit miha, v. t., v. a. i., to 

anumpa kallo onutula, anumpa kallo 
onitula, anumpa kallo onatula, pp. , 
sued; prosecuted; condemned; sen 
tenced; commanded; ordered; cursed. 

anumpa kallo onutula, n., a prosecu 
tion; a sentence; a curse; avow. 

anumpa keyu, n., nonsense. 

anumpa kobafa, n., a transgression; a 
broken law: a breach of the law; perfidy. 

anumpa kobaffi, v. t., to transgress; to 
break a law; to revolt. 

anumpa kobaffi, n., a transgressor; a 
criminal; a culprit; a lawbreaker; an 
offender: a rebel. 



[BULL. 46 

anumpa kobam, n., a transgression; a 

anumpa kochanli, anumpa kuchankV 
a verbal message; traditions, Matt. 15: 
caption, 2, 3, 6. 

anumpa kochanli, v. a. i. , to come along, 
or to be out, as a verbal message. 

anumpa kololi, n., pi. abort words; 
sbort speeches. 

anumpa kolu n fa, n., a short word; a 
short speech. 

anumpa kolu n fasi, n. dimin. ; a very 
short talk; a xhortisli talk. 

anumpa kuchanli, see aimmpa kochanli. 

anumpa laua, a., verbose; wordy. 

anumpa lumiksho, n., frankness. 

anumpa makali, n., scurrility. 

anumpa nan anoli, n., a story. 

anumpa nan alhpisa isht atta, n., a 
lawyer; an attorney. 

anumpa nan isht alhpisa, n., an alle 
gory; a parable. 

anumpa nukoa, n., rant. 

anumpa nushkobo, n., a summary; the 
heads of discourse; a head; topic of 
discourse; subject-matter of a speech; a 

anumpa okpulo, 11., bad language; vile 
talk; calumny; an invective; scandal. 

anumpa okpulo onuchi, v. t., to cal 
umniate; to slander. 

anumpa okpulo onuchi, n., calumny; 

anumpa okpulo onuchi, n., a calumni 

anumpa okpulo onutula,, pp., calum 

anumpa onucha hinla, a., accusable; 
impeach able. 

anumpa onuchi, anumponuchi, v. t., 
to accuse; to blame; to impeach; to 
indict; to charge; to condemn, Matt. 
12: 7; to prosecute; to sentence. 

anumpa onuchi, n., an accuser; an in 
former; a prosecutor. 

anumpa onuchi, n., an impeachment. 

anumpa onutula, anumponatula, pp., 
impeached; accused; blamed; con 
demned; sentenced to punishment; 
indicted; dntnnpd ikonltulo, a., uncon- 

anumpa onutula, anumpa oiiatula, n., 
an inpeachment; an accusation; blame. 

anumpa onutulahe keyu, a., excusa 
ble; irreproachable. 

anumpa shali, v. t., to carry a message. 

anumpa shali, n., a messenger; a run 
ner; an ambassador, Josh. 9: 4. 

anumpa shanaio a, n., a prevarication; 
imanumpa shanaioa, n., a prevaricator; 
imanumpa shanaioa, v. t., to prevari 

anumpa tikba, n., a summary. 

anumpa tikbanli anoli, n., a prophecy. 

anumpa tilofa, n. sing., a short address 
a short speech ; the name often given 
by an orator in his introduction to the 
speech he is about to make. 

anumpa tilofasi, a dim. n., a brief ad 
dress; the si has nearly the force of sh in 
some English words, as short, shortish. 

anumpa tiloli, n. pi., short speeches; 
short addresses. 

anumpa toshoa, anumpa alhtoshowa, 
n., a translation; an interpretation; a 
speech translated; an explanation. 

anumpa toshoa, pp., translated; inter 
preted; explained. 

anumpa tosholi, v. t., to interpret; to 
translate; to const-rue. 

anumpa tosholi, n., a translator; an in 
terpreter; an expositor; a linguist. 

anumpa tosholi ashachi, v. t. , to mis 
interpret; to mistranslate. 

anumpeshi, n., a presiding officer in a 
council; a secretary; a messenger, Matt. 
11: 10; an aid-de-camp; a consul, a 
disciple, John 3: 22; a servant, Luke 
2: 29; an apostle, Luke 6: 13; a legate; 
an officer; a representative; a resident. 

anumpeshi atokulli, y. t., to officer. 

anumpisachi, v. t., to take aim; to 
level; or anompisaclii (q. v. ). 

anumponatula, see anumpa onutula. 

anumponuchi,. see annntpa onuchi. 

anumpulechi, v. t., to trouble; to pester 
to plague; to annoy; to worry; to dis 
turb; to molest; to embarrass; to hector; 
to incommode; sianumpulechi fehna, 
he troubles me very much. 

anumpulechi, n., a troubler; a hectorer; 
ixlit itimanumpuli, to hold a council 
against, Matt. 12: 14. 

anumpuli, v. a. i., v. t., to talk; to speak, 
Joshua 1:1; to utter; to say, Matt. 17: 
4; to say a word; to pray, Matt. 6: 9; 




to preach, Luke 3: 3; to chat; to de 
claim; to deliver; to discourse; to enun 
ciate; to exhort; to express; to gab; to 
gabble; to harangue; to lecture; to 
mention; to observe; to phrase; to 
pronounce; to reason; to tattle; to word; 
imanumpuli, v. t., to talk to him; to 
counsel; to deal with; to exhort; to 
expostulate; to rebuke; to reprehend; 
to read, as holisso imanumpuli; im 
anumpuli, n., a reader; isht anumpuli, 
to talk about; to advocate; to comment; 
to descant; to preach; to plead; to 
praise; ikanumpolo, n. f., v. a. i., a., 
dumb; unsocial; isht anumpuli, to talk 
about, Matt. 7: 22; yammakosh ahachi 
anumpulahi oka, which shall speak 
in you, Matt. 10: 20; aiitimanumpuli, 
Matt. 12: 4; to read, Josh. 8: 35; an- 
umponli, nasal form, v. a. i., and a.; 
abanumpa isht anumpohonli, preaching, 
Matt. 12: 41; itimanumpuli, to speak 
with him; chit imanumpuli, to speak 
with thee; anumpohonli, freq. ; isht im- 
anumpohonli, to speak to them by, Matt. 
12: 46, 47; anumpoyuli, pro. form; itim 
anumpuli, v. t., to converse together; to 
talk together; to commune; to contest; 
to discuss; to negotiate; to parley; to rea 
son, Matt. 16: 7, 8; isht itimanumpuli, v. 
t., to reason; itimanumpuli, n., a collo 
quy; a dialogue; a conference; a parley; 
isht ishimanumpuli, Matt. 13: 10; iti n nu- 
polih used for itimanumpulih; imanum 
puli, v. t., to reprimand; to school; ila- 
numpuli, to talk to one s self; isht ilanum- 
puli, to talk about himself; isht anum- 
puli, v. t., to handle; to talk about; to 
intercede; to treat; to vindicate. 

anumpuli, n., preaching; pronunciation; 
"voice," Gen. 4: 10. 

anumpuli, n., a speaker; a counselor; a 
declaimer; a deliverer; a lecturer; a 
herald; a speechmaker; a talker; ikan- 
umpolo, n., a mute; a dumb person, 
Matt. 12: 22; ikanumpolo, a., mute; 

anumpuli anuktuklo, v. a. i., to stam 
mer; to stutter. 

anumpuli ilahobi, v. a. i., to babble. 

anumpuli ilahobi, n., a babbler. 

anumpuli imponna, a., eloquent; fluent. 

anumpuli imponna, v. n., to be elo 

anumpuli imponna, n., a linguist. 

anumpuli it alhpesa, v. t., to respond. 

anumpuli keyu, a., mute; speechless; 

anumpuli shali, n., a talker; a great 
talker; a chatterbox; a prater. 

anumpuli shali, v. a. i., to talk much; 
to prate. 

anumpuli shali, a., flippant; loquacious; 
talkative; voluble. 

anumpulit a n sha, v. a. i., to sit and talk; 
to be in session; to be engaged in any 
kind of speaking. 

anumpulit a n sha, n., a session; a sitting; 
the actual presence of any body of men 
who have met for speaking, consulting, 

anumpulit chu n kash ishi, v. t., to per 

anusi, n., a bed; a bedroom; any place 
for sleeping; the place where any one 
or any creature sleeps; a couch; a dor 
mitory; a harbor; an inn; a lodging. 

anusi, v. n., v. a. i., to sleep at, in, or on; 
to sleep there; asanusi, anuseli, where 
I sleep. 

anusi ona, n., bedtime; time for sleep. 

anusi ona, v. a. i., to arrive (as bed time); 
the time to go to bed has come. 

anushkunna, n., a lover. 

anushkunna, ii., fancy; liking; passion. 

anushkunna, v. a. i., v. t,, to fancy; to 
like; to desire; to be fond of; to love, 1 
Kings, 11: 1; to have a passion for an 
other, a female, 2 Sam. 13: 1, 2 15; ai- 
anushkunna, Matt. 13: 22; to covet, Josh. 
7: 21. 

apa, v. a. i., from apa, to eat and in re 
gard to eating a single article of food; 
impa, to eat, implies the eating of a 
number of things, or a common meal; 
ishiinpa hinla? w T ill you eat? ahe ishpa- 
hinla, will you eat a potato? See apa. 

apahyah, pp., shouted at; called to. 

apahyachi, v. t., to shout at; to halloo. 

apahyachi, n., a shouter; one that hal- 

apakama, n., guile, John 1: 47. 

apakama, apakama, pp., deceived in 
any way; imposed upon. 

apakammi, v. t,, to deceive. 

apakammi, n., a deceiver. 

apakamoa, pp. pi., deceived. 

apakamoli, v. t. pi., to deceive. 



[BULL. 46 

apakamoli, n., deceivers. 

apakchilofa, pp., tripped up. 

apakchiloffi, v. t., to trip up. 

apakchulli, v. a. i., v. t., to climb up; 
to cling; to wind round and ascend, as 
a man climbs a tree or a vine runs up a 

apakchulli, n., a climber. 

apakfoa, pp. pi., banded; bound round; 
tied round; from apakfoli. 

apakfoa, v. a. i., to go round; to reach 
round; to wind round. 

apakfoa, v. n., to be round; to be wound 

apakfobli, v. a. i. sing., to go round; to 
encircle; to surround; to wrap round; 
to environ; to inclose; as, it goes round, 
etc., Luke 13: 8; Mark 12: 1. 

apakfoblichi, v. t., cans., to wind round; 
to cause to go round; to wrap round. 

apakfokachi, pp. pi., surrounded; en 

apakfokachi, v. n., to be around. 

apakfokachi, v. a. i., to go round; to en 
circle; to avoid by going round; apak- 
fokahanchi, freq., Rev. 20: 9. 

apakfoli, v. t. pi., to surround; to wind 
round; to wrap round; ilapakfoli, v. ref., 
to bewrap; to wrap himself, Gen. 37: 34. 

apakfopa, apakfoyupa (pro. f. ), n., the 
circumference; the compass; a zone; 
apakfoyupa, prep., round. 

apakfopa, apakfompa (nas. f. ), pp., 
from apakfobli, wound round; wrapped 
round; circled; encircled; environed; 
inclosed; shunned; surrounded. 

apakfopa, a., spiral. 

apakfopa, v. a. i., to go round; to wind 
round; to circuit; to come round; to 
deviate; to encircle; to fly; to shun; to 
compass, Josh. 6: 3, 4; apakfompa, nasal 
form; apakfohompa, pro. form. 

apakfopa, v. n., to be wound round; 
v. t., to compass; to double, as a cape; 
apakfoyupa, pro. form. 

apakf opahe keyu, a. , inevitable. 

apakfoyupa, wee apakfopa. 

apakna, n., a plenty; an abundance; a 

apakna, adv., freely. 

apakna, a., plenteous; abundant; copi 
ous; exuberant. 

apakna, v. n., to be plenteous; to abound; 
itimpakna, to compete together; kilitim- 

pakna, let us compete, or try and see 

which will excel; see pakna. 
apakna n ka, n., the top, Luke 23: 38. 
apaknali, n., the surface; the face. 
apaknali, a., superficial; being on the 

apaknali, v. n., to be superficial; to be 

on the surface. 
apaknacni, v. t., to cause an abundance; 

to make a plenty, 1 Kings 10: 27. 
apakshanofa, v. a. i., to cling. 
apakshana, v. a. i., to cling to; to 

grip; itapaksliana, to strive together, 

Deut. 25: 11. 
apakshana, pp., twisted round; itapak- 

shana, pp., intwined; twisted together. 
apakshanni, v. t., to twist round; ita- 

pakshanni, itapakshannichi, v. t., to in- 

twine; to twist together. 
apalaska, n., an oven; any place where 

anything is baked; a baking place. 
apali, v. a. i., to lurk; to creep slyly in 

quest of prey or game, like a cat. 
apanlichi, v. t., to encourage by shouts; 

to halloo. 
apanta, a., nasal form, from apata, situ 

ated at the side; being on the side; 

sing, of pqlli; focliukapanta, chuka 

apantali, nasal form, from apatali. 

apanukfila, n., a whirlwind. 

apanukfila, v. a. i., to blow and rise, as 
a whirlwind; to be a whirlwind, or to 
whirlwind, making a verb of the noun. 

apashia, n., a piazza; a porch; a por 
tico; chukapashia, house porch. 

apata, v. a. i., to lie at the side; apanta, 
nasal form; apataiya, pro. form, to lie 
along at the side. 

apata, pp., laid at the side. 

apatafa, n., a plowed place. 

apatalechi, v. t., to spread a blanket so 
that one-half is under and the other 
over a person; see apolom/clii. 

apatalhpo, n., a spread; a mattress; a 
seat; a cushion, John 19: 13. Perhaps 
this word is used for "seat" because in 
early times the Choctaw spread out 
some kind of skin as a seat for visitors 
and others. 

apatali, v. a. i.,to grow at the side like 
corn suckers; itapatali, recip. 

apatali, n., suckers; young sprouts at 
the side. 




apaha, n., attendants; companions; fel 
lows; itqpiha, fellows. 

apala, n., a frying pan or anything in 
which to carry a torch or a light; 
usually applied to a frying pan, because 
it was used to carry a light by those 
who hunted game in the night. The 
light was made of fat pine knots or 
wood cut and split fine. 

apalli, apulli, pi. of apotali, v. a. i., to 
stand side and side; to lie side by side; 
chuka apqllit a n ya keyu, not to eaves 

apalichi, v. t., to hew wood. 

apalichi, n., a hewer. 

apeha, apilia, v. a. i. pi., many to join 
one; to go in company with; to be with 
others, 2 Sam. 18: 1; or being with, 
Matt. 12:3; Josh. 7: 24; apehat aiasha, 
about him, i. e., multitudes, Matt. 8: 18; 
apehat anya, to go along with one; to 
accompany him, Matt. 12: 3, 4; Josh. 
8:5; itapiJia, to join together; to accom 
pany; to go together, John 3: 22; aiita- 
piha, to join together there, or at, Matt. 
8: 11; here are plurals in both com 
panies that united apehkqchi, itqpekqchi, 
aitqpekqchi, aiapi n hqt hieli, Matt. 12: 41, 
to stand together with; itapWiqt hioh- 
ma n ya, Matt. 13: 30; aiitapi n liqt qttqt ia, 
Matt. 14: 13; apinha, to be with, Matt. 
4: 21. 

apehali; aiapelialincld, pi., led with him, 
Luke 23: 32. 

apehachi, v. t. caus., to cause to be or go 
together; to take part with. 

apehpoa, see apepoa. 

apela, n., a helper; an assistant; anally; 
an auxiliary; an aid; a coadjutor; a 
help; a second; a subsidiary. 

apela, a., subservient; ikapelo, a., un 
aided; unassisted; unhelped; unsup 

apela, v. t., to help, Josh. 1: 14; to assist; 
to abet; to succor; to back; to second 
or strengthen by aid; to support; to 
favor; to further; to interpose; to 
second; to side; to stickle; to subserve; 
siapela, to help me; chiapelali, I help 
thee; itapel<i,to help each other; itapela, 
n., a help; a helper; a partner; an ally; 
an auxiliary; mutual helps, etc. ; apinla, 
nasal form, helping; api hhthi, freq. 
form, keep helping; apida, pro. form, 

to help at last; apela ikimiksho, a., help 
less; without help. 

apelachi, apelachi, v. t., to help an 
other; to cause to help; to favor; to 
further; to patronize; to promote; to re 
lieve; to succor, slapelqchi, help me, 
Matt. 15: 25; apelanchi, nasal form; 
apelahanchi, freq. form; apelaiyachi, 
pro. form. 

apelachi, n., a help; a remedy; succor. 

apelachi, apelachi, n., a promoter; a 
succorer; a helper; an abettor; an ally; 
an assistant; an auxiliary; a coadjutor; 
a favorer; a paraclete; a patron; ita- 
pelachi, n., a copartner; mutual help 

apeli, n., a hurricane; a tempest; the 
place where a hurricane passed along 
and blew down the timber; a whirl 

apeli, v.a. i., to storm; to blow, as a hurri 

apelua, pp., turned up. 

apelulichi, v. a. i., to turn up sleeves or 
legs of pantaloons or leggings. 

apeli, v. t., to bring, sweep, or scrape 
together; to rake up, as bears and hogs 
rake or bring together grass and leaves 
for a nest. 

apeli, n., a raker; a nest maker. 

apelichi, v. t., to push up the wood on 
a fire; to put the sticks or brands to 
gether; to hoe earth up around plants. 

apelichi, v. t. pi., to rule at; to preside 
in; to govern there; apelinchi, nasal 
form; apdihinchi, freq.; apeliechi, pro. 

apelichi, apeliechi, n., the course, class 
or term (of Abia), Luke 1: 5. 

apelichi, n., the place ruled; a kingdom, 
Mark 11: 10; a tribe, 1 Kings 11: 31, 
32; 2 Sam. 24: 2. 

apelichi fullota, n., a territory; the 
extent of the place that is ruled. 

apelichika, apeliechika, n., the place 
ruled, whether kingdom, province, 
town, district, plantation, bishopric, 
diocese, or a single house; or the place 
ruled by domestic animals; domain; 
dominion; a dukedom; an empire; a 
government; a kingdom; a monarchy; 
a province; a sphere; a tribe, 1 Kings 
11: 13; yakiii apelichika monm, Matt. 
4: 8; 3: 2; 5: 3; 6: 13, 33; 12: 25, 26; 



[BULL. 46 

13: 19, 41, 43; 18: 1; apelichika, in Matt. 
6: 10, used as a verb, having ish, thou, 
prefixed; or this isJi is used as a poss. 
pronoun, similar to ish in ishitibapishi, 
thy brother, so here it is thy kingdom, 
1 Kings 10:20. 

apelichika fullota, n., a precinct. 

apeliechi achafa, n., a body; a num 
ber of men united by a common tie or 
form of government. 

apeliechi, see apelichi. 

apepoa, apehpoa, apepowa, v. t. pi., 
to help; to assist by counsel, not in 
labor; to advocate for; to plead for; to 
argue for; to stand up for; to fight for; 
ilapipowa to help himself. 

apepoa, apepowa, n., helpers; advo 
cates; allies; justifiers; apipoat illi, n., 
a martyr; apipoat illi, n., martyrdom. 

apesa, apisa, v. t., to order; to appoint, 
Josh. 1: 7; to fix; to measure, Matt. 
7:2; to judge; to ad judge; to reconcile; 
to regulate; to resolve; to rule; to scale; 
toscheme; to set; to settle; to span; to 
square; to survey; to test; to time; to 
tolerate; to transact; to will; to destine; 
to devise; to direct; to dispose of; to 
doom; to enact; to engage; to establish; 
to estimate; to gauge; to instruct; to lay 
a plan; to legalize; to machinate; to 
manage; to marshal; to mediate; to 
mete; to methodize; to order; to ma 
neuver; to plan; to prescribe; to pro 
ject; to purpose; to adjudicate; to sanc 
tion; to command, Matt. 8: 4; 14: 9; 
to conclude; to decide; to decree; im- 
ape.vt, to appoint for him; to allow 
him; to send him; to license; to re 
strict; to make for them, i.e., a feast, 
Luke 5: 29; to give them power, Matt. 
10: 1; nan isht apesa, Matt. 13: 3; ikim- 
apexo, v. t., to disallow him; ikapeso, 
a., undetermined; isht apesa, to meas 
ure with; to maneuver; to model; 
ishtapesatima, v. t., to devote; apihinsa, 
Matt. 15: 4; itimapesa, to league; to 
agree together; to concert together; to 
contract; to covenant; itimapesa, n., 
an agreement; a concert; a contract; a 
league; il dlbapewt, we agree together; 
Hapisa, to measure for himself, Luke 
12: 21; to make himself, John 5: 18; 
itapexa, to contract; to liken; ifapesa- 
lashke, I will liken, Matt. 7: 24; also 

Matt. 11: 16; pitimapesa, Josh. 9: 6; 
alhpisa, alhpesa, pp. 

apesa, n., a judge; one that measures, 
appoints, etc.; a director; an enactor; 
an estimator; a manager; a measurer. 

apesa, n., a measurement; mensuration. 

apesachi, v. t., to oversee; to direct; to 
manage; to rule; to tend; chiapesahan- 
chi, etc., Matt. 4: 6; apesaiyacJti, pro. 

apesachi, n., an overseer; a director; a 
manager; a curator; a tender; a keeper; 
apesachi aleha hatuk at yilepqt, and they 
that kept them fled, Matt. 8: 33; apesa 
chi, a shepherd, Matt. 9: 36; a keeper, 
Gen. 4: 9. 

apiha, n. (see apell, act.; apiha is 
pass.), a place brushed, raked, etc.; as 
onush apiha, where the oats have been 
raked away; itapiha, together with, 
John 21: 2; itapeJiachi, collected to 
gether; aiitapiha, with; together with; 
apinha, nasal form of apeha, pi., being 
with, John 11: 31; 21: 3; api^hat a^ya 
kasho n , them that followed, Matt. 8: 10. 

apinni v. t., to twist a stick into hair, as 
the mane. 

apinnichi v. t., to break down the top 
limbs of bushes; like akaunichi. 

apisa, n. , a glass; a looking glass; a lesson 
in reading assigned to a pupil; a win 
dow; alight; a mirror; scenery; a spec 

api n sa, n., a prospect; a study. 

apisa achafa, n., a pane of glass; a pane. 

apisa isht aliikania, n., a window; a 
window shutter. 

apisa isht alhpolosa, n., putty. 

apisa isht hopo n koyo, n., a telescope; a 
spy glass. 

apisaka, n., a vision; that which is the 
object of sight; a view; a sight; a pros 

apisahukmi, n., a burning glass. 

apisaka ali, 11., the horizon. 

apisali, n., ken; view; reach of sight. 

apissa, pp., straightened; made straight; 
dressed; unbent. 

apissa, a., straight. 

apissa, v. n., to be straight. 

apissalechi, see apissaleclii. 

apissali, a., due; direct; straight; v. t., to 
choose, Luke 10: 42; ikapissafo, a., in 
direct; vague. 




apissanli, a., nasal form of (ipissalli, or 
a form like hittanli, kocJianli, etc. (q. 
v.) (Josh. 5: 5); express; direct; 
straight; being straight; true; erect; 
firm; unequivocal; genuine, as hatok 
api humma apissanli, a genuine redman, 
not a man of mixed blood; explicit, as 
in anumpa apissanli achukma; fair; genu 
ine; honest; invariable; regular; right ; 

apissanli, adv., regularly. 

apissanli, n., fairness; frankness; integ 
rity; probity; simplicity. 

apissanli, v. n., to be straight; to be 
direct, genuine, etc. 

apissanlit, apissant, adv., plainly; di 
rectly; in a direct course; the nearest 
way; downright; right; uprightly; as 
apissant isMa, did you come directly 
here?; apissant hikia, a., precipitous; 

apissallechi, apissalechi, v. t. caus., to 
make straight; to direct; to dress; to 
straighten, Matt. 3: 3; il apissalechi, John 
11 : 41 [?] ; uski naki apissalechi. 

apissalli, v. t., to straighten; to unbend. 

apissat hikia, a., erect. 

apistikeli, n., a watch; a spy; custody; 
an ever; a guard; a guardian; aguarder; 
a manager; an overseer; a supervisor; 
asurveyor; atroubler; a vigil; a warder; 
a warden. 

apistikeli, n., vigilance; watch; ward; a 

apistikeli, a., troublesome; watchful. 

apistikeli, v. a. i., v. t., to watch; to 
eye; to observe; to look out for with 
an evil intention; to embarrass; to 
guard; to look; to oversee; to ward; to 
be vigilant; to infest; to manage; to mo 
lest; to pester; to plague; to superintend; 
to supervise; to tend; to transact; to 

apistikeli ahikia, n., a watchhouse. 

apistikelichi, v. t., to cause to watch; 
to get one to watch. 

apistiket, cont. from apistikelit, to 
watch, etc. 

apitta, v. t. pi., to put in; wak apitta, 
to put in cattle; tanchi apitta, to put in 
corn; okapa n kki apitta, to put in a liquid, 
Matt. 9: 17; 13: 48; qlhpita, pp. 

apoa, apoba, v, t., to raise, as cattle or 
any domestic animals, or fruit trees; 

to have for the purpose of raising, or 
to let it grow; to domesticate; to tame, 
qlhpobd, pp., inidjioti, to ally; to be 
troth; to espouse; itimnpon, to espouse 
each other; itimalhpolxi, pp., of above; 
apoahanchi, "to spare," 1 Sam. 15: 3; 
chikapoancho, (Jen. 18:24. 

apoa, n., preemption; a refusal. 

apoachi, or apobachi (q. v. ) v. t., to 
raise; qlhpoba, pp. 

apoachi, n., one that betroths or be 

apoba, see apoa. 

apoba, n., a saver; a preserver. 

apobachi, v. t., to betroth; to bespeak; 
to speak for; to bargain for; to pet; 
to preengage; qlhpoba, pp. 

apohko, pp., protected; covered; ikapoh- 
ko, a., exposed. 

apohko, n., protection. 

apohkochi, v. t., to protect; to cover; 
ilapohkochi, v. ref., she protects herself, 
or covers herself. 

apohkolechi, v. t., to hold the hand and 
hide or hold something; to hold the flat 
hand over the ear to prevent hearing; 
itapokolechi, v. t,, to put two flat things 

apohota, n., the fringe; the flounce. 

apohtuka, a,, shut in so that the air does 
not circulate, as a house by a thicket. 

apohtukachi, v. t., to shut in; to make 

apohtukin, v. a. i., to be close or tight, as 
a room. 

apokni, appokni, n., my grandmother. 
The same appellation belongs to all the 
sisters of the grandmother and to their 
mother also. When there is an occa 
sion to express the real difference it can 
be easily done. 

apokofa, v. a. i., to thrust against; to 
run against, Num. 22: 25. 

apoksia, v. t., to prepare, John 14: 2, 3; 
15: 2; to mend, Matt. 4: 21. 

apoksia, n., a repair. 

apoksia, pp., repaired; mended; recon 
ciled; redressed; regulated; remedied. 

apoksia, a., good; wise. 

apoksiachi, v. t., to repair; to adjust; to 
dispose; to prepare, Luke 3: 4; Matt. 
3: 3; 11: 10; to reconcile; to redress; to 
regulate; to shape; tlapoksiaclii, to re 
form himself. 



[BULL. 46 

apoksiachi, n., a reformer; a repairer, 
apoksiali, v. t., to arrange. 
apokshiama, n., a flap; a clout, called a 

square; a diaper. The apokshiama is 

a garment worn by Choctaw men. 
apokshiama, pp., clouted. 
apokshiami, apokshiami, apokshi- 

ammi, v. t., to put the clout upon one s 

self; to clout one s self. 
apokshiamichi, v. t., to put the clout 

upon another. 

apokshiammi, see apokshiami. 
apokshiammi, pp., clouted; having a 

flap put on. 
apokta, n., a double. 
apokta, pp., doubled; grown together, 

as two potatoes fastened together side 

by side. 
apokta, a., double; as ahe apokta, noil 


apokta, v. n., to be doubled. 
Apokta chito, n., the name of a par 
ticular creek. 

apoktachi, v. t., to double; to cause any 
thing to be doubled. 
apolichi, hopochi (q.v.) v. t. ,to hill corn; 

to work in the corn for the last time, 

Luke 13: 8. 

apolukta; itapolukta, v. a. i., to coalesce, 
apoluma, n., a conjurer at ball plays, 

called a ball play witch, 
apolumi, v. t., to conjure; to act the ball 

play witch, 
apolusa, n., a daubing; apolusa achqfa, 

one coat of daubing. 
apolusa, alhpolosa, pp., a., daubed; 

plastered; pitched, 
apolusa, v. n., to be daubed. 
apolusli, v. t., to daub; to plaster; to 

pitch; to smear. 

apolusli, n., a dauber; a plasterer. 
apolusli, n., a casing; the act or opera 
tion of plastering a house with mortar 

on the outside. 
apoloma, n., a hem; a bend; a spring 

made by a bend. 
apoloma, pp., hemmed; bent over 


apolomachi, n., a hem of a garment. 
apolomachi, pp., hemmed. 
apolomachi, v. t., to hem; to bend over 


apolomi, apolommi, v. t., to hem; 
to bend over; to go across a bend in a 
river or road; to lap. 

apolomi, n., a hemmer. 

apolomichi, v. t., to fold a blanket and 
sleep in it, one part under and the 
other part over a person. 

apolomoa, pp. pi., hemmed. 

apolomoa, n., hems; bends. 

apolomolili, v. t., to hem; to bend 
over; to go across bends in a river or 
in a road. 

aponaklo, v. a. i., v. t, to inquire; to 

aponaklo, n., an inquirer. 

aponaklo, n., an inquiry. 

aponaklo shali, a., inquisitive. 

aposhokachi, n., the border; the hem; 
imanchi aposhokachi ya n pit poioli, the 
hem of his garment; Matt. 9 20; Luke: 
8: 44; imancld aposhokacJd ak ilia kia, 
only the hem of his garment, Matt. 14: 

apota, v. a. i., to lie at the side; itapota, 
to lie together; ikita.poto, Matt. 1: 25; 
chiapota, 1 Kings 1:2. 

apota, n., the side; Eli at liina apota ka, 
1 Sam. 4: 13. 

apota, v. n., to be at the side; apunta, 
nasal form; itajtota, v. a. i., to make 
snug; to lie side wise. 

apotaka, n., the side; a by-place; apo 
taka ia, to go one side to void, or to a 
by-place; an expression used to describe 
the going away to ease nature, etc. 

apotaka itola, apotaka atta, v. n., to 
lie in a retired place; this expression is 
applied to describe the retirement of 
females. See Lev. 15: 19-28; apotakachi. 
The Choctaw women have a small camp 
near the house to which they retire at 
such seasons, and where they remain 
alone till they have their usual health. 

apotali, v. a. i., to lie at the side. 

apotoa, pi., apotoat hielitok, to stand be 
side; to be at the side, 1 Kings 10: 19. 

apotoli, apotuli, sing. v. t., to place by 
the side of, 1 Sam. 5: 2; apottdit liolipi, 
Acts 5: 10; itapotuli, v. t., to accouple; 
to adjoin; to couple. 

apoyua, v. t., to gather up; to pick up 
and carrv awav. 



apu n fa, n., a forge, or the place where 

the mouth of the bellows acts upon the 

fire; the mouth of a bellows. 
apu n f achi, v. t. , to blow with a bellows, 

mouth, pipe, etc.; to expire; to puff; 

isJit apu n fachi, n., a blow pipe, or v. t., 

to blow with, 
apulli, v. t. pi., in himaka n apullit itikbo; 

see alulli. 

apulli, n., corn suckers. 
apulli, apalli, pi. of apotali (q. v.). 
apullichi, v. t., to hill up (corn); to heap 

up around anything, 
apunta, nasal form (from apota), v. n., 

being at the side to make an exchange 


apunta, prep., by; near, as at the side, 
apunta, a., contiguous; hohchifo apunta, 

surname, Matt. 10: 3. 
apuskiachi, v. t., to divine; to act as 

a priest. See Gen. 41 : 45. 
apushi (from api and ushi), n., a sprout, 

asitapushi, a sprout of a tree, (q. v.); 

a staddle; kali apushi, Mark 12: 1. 
apushi hika, n., a stake, 
apushli, v. t., to roast, 1 Sam. 2: 15; to 

broil; to bake in the hot ashes, as po 
tatoes (ahe apushli); alhpusha, pp. 
apushli, n., a roaster; one that roasts, 
aputa, a., from puta, all. See 1 John 

3: 18. 
aputkachi, v. n. pi., to lie or stand side 

by side. 
aputkachi, a,, pp., laid at the side; lying 

at the side. 
asahnoyechi, a., old, aged; or sahnoyechi 

(q. v.). 

asanali, see asonali. 
asanali, n., the forefront of a rock; see 

1 Sam. 14: 5; a jamb; the sidepiece of a 

asanalichi, v. a. i.,asanm, pi., to cause it 

to face; ahe a n hashi a n asanaliclii, to lay 

the potatoes in the sun; itasanali, to face 

each other. 

asananta, asananta, n., a large bee, re 
sembling the bumble bee, that bores 
into wood, etc. 

asanata, a., lazy. 

asalbash, achaba, asalhchap, n., afoot- 
bridge, made of a log or tree; asilhcJtap, 
asaJicJigp, Ch. Sp. Bk., page 50; salbach, 
Ch. Sp. P>k., page 18. 

asalhchap, see above. 

asanni, pi. of asonali, to face; to front; 
to stem. 

asano, n., an adult; a grown person. 

asano, v. a. i., to grow up, a word of 
general signification ; alia at asano, Luke 
1: 80; 2: 40; itapushi at asano, nusapi 
at cJiahat isht ia; asatyano, pro. form; 
asano, n., an adult; asano ikono, n., a 
minor; asano, pp., a., grown; grown up; 
mature; adult; asatyano, pro. form; 
asano, asanno, n., maturity; puberty; 
rankness; asanochi, asanochika, 

asanochi, n., an elder in a church. 

asanochika, n., the elders of an assem 

asanonchi, asanonchi, n., the elders; 
the aged; the fathers (by way of re 
spect); an elder; a presbyter; asanon 
chi, Josh. 8: 10, 33; 9: 11; asanochi, 
Titus 2: 2, 3; asanhochi. 

asechip, asechap, n., a footbridge; a log 
or tree lying across a creek or water 
course and used as a footbridge. See 

asehta, pp., tied up; bound up; tied to 
a tree, as a horse; asinta, tied, Mark 

asehta, n., a bundle; a sheaf. 

aseta, v. t., to accept a wager; to bet 
against; itaseta, to bet against each 

aseta, n., a rawhide rope or string; a 
rope; a cord; a strap; a string; a thong; 
aseta isJtt takchi, to tie with a cord; to 

aseta chanaha, n., a coil of rope. 

aseta falaia, n., a long rope; a long raw 
hide rope; a rope; a tedder. 

aseta falaia isht takchi, v. t., to ted 

aseta isht f amrni, v. t. , to strap. 

aseta isht ochi, n., a w r ell rope. 

aseta pana, n., a twisted rawhide; a hide 
rope made by plaiting two strands, 
John 2: 15. 

aseta tanaffo, n., a plaited hide rope; a 
braided hide rope made of three or 
more strands. 

asetikbi, n. , a cord maker; a rope maker. 

asetilechi, v. t., to make tie; asetilecld n ka, 
n., junction of streams. 

asetili, asetilli, v. a. i., asetoli, pi., to 
empty; to disembogue; to flow out at 
the mouth; to discharge into another 



[BULL. 46 

asetili, n., asetoli, pi., the mouth of a 

asetilli, n., end of or uttermost part of 
(the Jordan), Josh. 15: 5. 

asetoli, v. a. i. pi., to empty. 

asilballi, v. a. i., to go to excess in eating 
or drinking; to gormandize. 

asilballi, n., a gormandizer. 

asilballichi, v. t. caus., to lead another 
into excesses. 

asilhchap, n., a footlog over a creek. 

asilhha, n., an invitation; an invocation; 
a petition; a request; a suit. 

asilhha, v. t., to beg; to beseech, Matt. 
14: 36; to entreat; to supplicate; to ask, 
Matt. 5: 42; 14:7; to implore; to impor 
tune; to request; to petition; to crave; 
to demand; to espouse, invite, invocate, 
invoke; to supplicate; to wish; to woo; 
hashasilhhakma, if or when ye ask, 
Matt. 7: 7. echimasilhha, we beg of 
thee; anumpa iibasha asilhha, to pre 
sent in supplication, as humble words, 
i. e., to pray; achunanchit asilhha, to 
importune; imasilhha, v. t., to beseech 
him, Matt. 8: 6; to pray, Matt. 6: 6; 
9: 38. 

asilhha, v. a. i., to beg; to entreat; to 

asilhha, n., a beggar; a petitioner; a sup 
pliant; a demander; an entreater; an 
implorer; a petitioner; a solicitor; a 

asilhha, pp., entreated. 

asilhha, a., suppliant; ikasilhho, unasked; 

asilhha keyu, a., prayerless. 

asilhhachi, v. t., to beg; to ask, Luke 3: 
10; to implore; to petition; to entreat; 
to request; asilhhanchi, nasal form; 
asilhhahanchi, freq. 

asilhhachi, v. a. i., to beg; to entreat. 

asilhhachi, n. , a beggar; an entreater; an 

asilhhi, v. t. ; John 5: 39; from silhhi; 
the a prefix Is a locative. 

asinta, v. t., to seize; to hold, as a dog 
holds his prey. 

asishchab, n., a footbridge; a log lying 
across a stream which is used by foot 

asitabi, v. t., to earn; to merit, or deserve 
by labor; to gain by labor, and not as a 

gift; to gain; Josh. 24: 13; ikasitabo, 
a., unearned; unmerited. 

asitabi, n., the one who earns. 

asitia, v. a. i., to cleave to, 1 Kings 11: 
2, 4; to love; to feel an attachment; to 
hang to; to join; itasitia, to cleave to 
each other; to cohere. 

asitilli, v. t., to tie to; to tie up, as to tie 
a horse, cow, or calf to a tree. 

asitoha, asitoa, pp. pi., tied up; bound 

asitoli, v. t. pi., to tie to, or to bind to 
(from a and sltoli), Matt. 13: 30. 

asitopa, v. a. i., to persevere. 

asonak, n., a brass kettle; a vessel made 
of brass or tin; a kettle. 

asonak aholuyachi, n., a colander. 

asonak atakali, n., a kettle bail; a crane; 
a pot hook; a trammel. 

asonak atoba, n., a furnace. 

asonak hata, n.,atin kettle; a tin pail. 

asonak hata maiha, n. , tin pan (mai Aa 

asonak isht atta, n., a tinker. 

asonak isht talakchi, n., pot hooks; 
the hooks used in lifting kettles, oven 
lids, etc. 

asonak lakna, n., brass; a brass kettle. 

asonak lakna atoba, a., brazen. 

asonak lakna chito, n., a large brass 

asonak lakna chiihmi, a., brassy. 

asonak lakna ikbi, n., a brazier. 

asonak lakna isht akmi, pp., brazed; 
soldered with brass. 

asonak lakna isht akmichi,v .t., to braze; 
to solder with brass. 

asonak lakna isht akmichi, n., a brazier. 

asonak maiha, n., a tin pan. 

asonak toba, n., tin. 

asonali, asunali, asanali, v. a. i., v. t., 
to go against wind or tide; to as 
cend; to fly against the wind; to sail 
against the current; to face; to front; to 
stem; to confront; to thwart; to with 
stand, Ruth 1: 13; asanni, pi. 

asunanta, n., the going against, 

asunonchi, n., the elders; the aged; the 
fathers, by way of respect. 

asunonchika, n., elders, Luke 22: 52. 

ash (and its compounds), an article; the 
one, the said, the one which, referring 
to some particular object that had been 




the subject of conversation before; 
peni ash, the ship, Matt. 14: 29. The 
idea of past time in this article dif 
ferentiates it from other articles and 
it may be called a past tense article, 
Matt. 5: 24. Compounds: ashakosh, 
ashakot, ashakocha ashano, ob. case, 
the one which ashqto, the one asJiba, 
himmak ashba, nitak nana asJi, com 
pounded of ash, the future, and ba (see 
below); onnak mak ashba, Ch. Sp. Book, 
p. 77 ashi n ashinli, the same; the one 
which also ashkia, the one also, even 
that one asho n , the one; the, Matt. 
9: 6; Chihowa asho, God, Matt. 9:8; 
yammak asho n , the which, Matt. 13: 44; 
osapa yammak as}to n , that field, Matt. 
13: 44, yammak asho n , him, Matt. 13: 
57ashocha, nom. case, the one ash- 
oka, ob. case, the one ashokako, ob- 
case, although the one or the said 
ashokakotth, nom. case, although the 
said ashokano, ob. case, the one ash- 
okqt, nom. case, the one ashokato, the 
said one which ashoke ashokia, even 
that one ashona, ob. case, the one 
ashosh, nom. case, the said one; Chisas 
ashosh, Matt. 14: 27; 15: 16; tuk ashosh, 
Matt. 14: 33; okla ashosh, Matt. 16: 4; 
imi shilombish ashosh (also ilap sh dom- 
bish ashosh), his soul, Matt. 16:26 ashot, 
contracted, nom. case, the said one. 
This word is sometimes written hash, 
kash, kqsh, kosh, and chash are generally 
used after verbs, but have a similar use 
and meaning; ash, the, the said, Matt. 
5: 24; chuka yammak ash aiihfoso, beat 
upon that said house; Matt. 7: 25, 27; 
Lewi ushi asJi keyu ho n f is not . . . the 
son of David? Matt. 12: 23; qno ash sia- 
hokentis I, Matt. 14: 27; chishno ash 
chiahokmat, if it be thou, Matt. 14: 28. 
a n sha, sing., asha, pi., v. a. i., to sit; 
to reside; to continue; and often as a 
substitute for the verb to be; to be 
there, John 1: 48, 50; there is; he is; 
she is there, etc., Matt. 14: 13; 15: 37; 
17: 4; to kennel; to abide, Matt. 12:45; 
ashqt tosliowa, to remove from, Josh. 
3: 1, 3; asht ia, to remove from, Josh. 
3: 14; imansha, to have, Matt. 18: 12; 
isht a n sha, \. t., to be busy about, 
Luke 5: 5; ikslio, neg. form; ika n s1io 
is not used; but ikslio, iksaksho, iksqin- 

iksJio are used;as7ta, nasal form, made 
by drawing out the nasal sound of the 
first vowel; having, Mark 11: 13; a^hi, 
contracted from ///, Matt. 3:5; a^ht 
minti, sing., mht inirdi, pi., Mark 11: 
12; anshtakoira, Matt, 17: 9; aiaslm, pi. 
and pro. form and also a compound of 
the adv. of place, at before the verb, 
as aiasha, to sit there; cldntail aiashd 
(see Matt. 10: 5); Josh. 5: 12; ima^lm, 
he has, Matt. 13: 44. This word a^ha, 
with the prefix pronouns am, chini, 
and im, etc., means to have; as /// /. s7*<7, 
I have, or there is of mine, John 4: 32; 
ikimikaho, neg. form, to have none; 
aheka imashali, I have a debt (see 
Matt. 3:5). 

a n sha, pp., entered. 

a n sha, a., extant. 

a n sha, n., room; sitting. 

a n sha kuchat, to come out; John 4: 30. 

ashabi, ashahbi, n., the place to which 
the mourning poles were taken and 
thrown away. "Mourning poles" were 
several poles set at the grave or near the 
house on account of the death of some 
friend, beneath which friends sat and 
mourned the dead. 

ashabi, a., mournful; lonesome; barren; 

ashabi, v. n., to be mournful, lone 
some, or barren. 

ashabichi, v. t., to render mournful, 
lonesome, or barren. 

ashachi, causative form of asha, v. t. 
pi., to put down; to lay them down; 
to deposit; to store; to leave, as a flock 
of sheep; Matt. 18: 12; Josh. 2: 6; 
7: 23; 8: 2, 12; aiashachi, to lay them 
there, or in a receptacle; hqchikashacho- 
kasJtke, "neither cast ye," Matt, 7: 6; 
to gather into, Matt. 6: 26; to bestow 
in, 1 Kings 10: 26. 

asha n fi, n., the place where one shaves; 
also a shaving; what is shaved off. 

a n shaka, prep., behind; in the rear; 
imashakaya n , "behind him," Matt. 9: 
20; qmashaka yon, behind me, Matt. 16: 
23; qma n shanka, behind me, Luke 4: 
8; 2 Kings 9: 18, 19; Josh. 8: 2, 4; chim- 
a n shaka, behind thee; ashanka n i/a, going 
along in the rear; mish ashankanyn, be 
yond and along behind; amba apakfopat 
a n *1iaka, 2 Sam. 5: 23. 



[BULL. 46 

a n shaka, v. n., to be in the rear; to be 

a n shaka intannap, n., the back side; 

the rear. 
a n shakachi, v. t, to place in the rear; 

a n shakachit na mthachi, to backbite; 

a n shakachit namihachi, n., a backbiter, 

Rom. 1: 30. 
a n shakba, v. a. i., to have time, or be at 


ashali, n., a vehicle. 
ashali n ka, adv., in baste; with haste; 

hastily; quickly, Luke 2: 16; shortly; 

straight; immediately, Luke 4: 39; 

straightway, Matt. 14: 27, 31; Mark 

12: 8; ashalika i n kashofatok, imme 
diately he was cleansed of it, i. e., the 

leprosy, Matt. 8: 3; anon, Matt. 13: 

20; suddenly, Josh. 10: 9. 
ashali n kachi, v. t., to hasten; to hurry, 
ashalinchi, v. t,, to quicken, 
ashalint, adv., in a short time (aeon- 
traction of ashalinchit}. 
a n shali, n., my master; my lord; rabbi, 

John 3:2; sir, John 4:11; chi n shali, thy 

master, 2 Sam. 24: 3. 
ashana, pp., turned; twisted; locked, 
ashana, v. a. i., to turn; to twist; as it 

ashatapa, pp., extended; stretched; 

spread, as the wings or arms, 
ashatapoa, pp. pi., extended; stretched; 

ashatapoli, v. a. i. pi., to extend the 

arms or wings, 
ashatabli, v. a. i. sing., to extend the 

wings or arms; to spread the wings. 
ashatablichi, v. t., to cause to extend 

the arms or wings; to extend the arms 

or wings of another, 
ashatapa, n., a fathom; the wings spread; 

the arms extended, 
ashatapoa, n. pi., fathoms; wings or arms 

ashatapolichi, v. t. cans, pi., to cause 

the arms or wings to be extended; to 

extend the arms or wings of another, 
ashachahe keyu, a., infallible. 
ashachechi, v. t., to cause to err; to 

lead astray. 
ashachi, v. a. i., to go astray; to mistake; 

to miss; to err; to sin, Josh. 7: 11, 20; 

2 Sam. 24: 10; to deviate; to fail; to 

miscount; to offend; to do wrong; chirn- 

ashachi, to trespass against thee, Matt. 
18: 15; ashachi, pp., missing; ashanchi, 
nasal form; ashahanchi, freq.; ashaiy- 
achi, pro. form. 

ashachi, v. t., to mistake; to miss; to sin; 
to slip; to stumble. 

ashachi, a., amiss; sinful; mistaken; 
erring; inaccurate; ikasJiacho; ashachi 
iksho, a., sinless; without sin. 

ashachi, n., a sinner; a mistaker; a 
blunderer; a stumbler; or nan ashachi 
(q. v.). 

ashachi, n., a sin; a mistake; a blunder; 
a debt; harm; a lapse; an offense; in 
scripture, an error; a deviation; a fault; 
amiss; or aiashachika (q. v. ). 

ashachi keyu, a., guiltless; Matt. 12: 7; 
innocent (pi. in Greek testament). 

ashachit anoli, v. t., to misrepresent. 

ashachit anukfilli, v. t., to misjudge; to 

ashachit apesa, v. t., to misjudge. 

ashachit boh, v. t., to mislay. 

ashachit hochifo, v. t., to misname. 

ashachit ishi, v. t., to mistake. 

ashachit isht atta, v. t., to mismanage. 

ashachit tosholi, v. t. , to misinterpret. 

ashakachi, pp. pi., locked; turned; 

ashana, pp., fastened; locked. 

ashana, n., a spinning wheel; a spire. 

ashanatali fabassa, n., a spindle. 

ashanni, v. t. , to spin on or twist on or at. 

ashannichi, v. t. sing, and pi., to lock; 
to turn a key, or to cause it to lock or 
turn, 2 Sam. 13: 17, 18; to cause to spin 
or twist on. 

ashannichi, n., a spinner; a turnkey. 

asheha, pp. pi., bound; tied up at the 
ends and round the sides, as a packet 
of letters, or as the Choctaw bind dry 
skins; isht asheha ya n shoeli, Gen. 24: 32. 

ashehachi, sing., tied up; bound up; Mit 
ashihacJiit taiijaJia mat, 2 Sam. 20: 8. 

ashekonoa, ashekonowa, pp. pi., tied 
in single knots, as knots 011 a single 
string; itashekonoa, or itashekonoira, tied 
together, i. e., the two strings are tied 
together and pairs of them. See 
nosJtkobo hat nonqj>i axJi islit ashekonowa, 
his head caught hold of the oak, 2 Sam. 
18: 9. 

ashekonoa, n., knots; itashekonoa, knots 
made by tying two strings together. 




ashekonoachi; itashekonoachi, v. t., to 
snarl; to knot. 

ashekonobli, ashikonobli, v. t. pi., to 
tie a hard knot with a single string or 
on a single string; to knot; itasheko- 
nobli, to tie two strings together; ashek- 
onombli, nasal form. 

ashekonopa, pp. sing., tied in a single 
knot; itasheko7iopa, tied together, as the 
two strings of a shoe; ashekonumpa,ita- 
shekonumpa, nasal forms. 

ashekonopa, n., a knot; a noose; a tie; 
itashekonopa, a knot made by tying 
two strings together. 

ashela, pp., thickened, as food; inspis 
sated, as mush and food of that kind. 

ashela, v. a. i., to thicken. 

ashela, n., mush, hasty pudding, pud 
ding; a poultice; a cataplasm; a sina 
pism; spawn. 

ashela lapalechi, v. t., to poultice; to 
put on a poultice. 

ashelachi, v. t., to thicken food; to make 
thick; to inspissate. 

asheli, v. t., to fill up or stop up fis 
sures, cracks, holes, etc. 

ashelikbi, v. t., to make mush, etc. 

ashelokchi, n., water gruel; the watery 
part of ashela. 

ashelichi, v. t., to bind up; to tie up 
by winding round the sides and the 

ashepachechi, v. t., to boil down till 
nearly dry; to dry it, 

ashepachi, pp., boiled down till nearly 
dry; dried away. 

ashepachi, v. a. i., to dry away. 

ashikonobli, see ashekonobli. 

ashinla, n., a dry place in distinction 
from wet places, both existing at one 

ashinli (from asheli), v. t., to fill up 
chinks, or small holes, cracks, or fis 
sures, with something else; kishi asheli- 
li, I fill the chinks of a basket. 

ashippa, pp., stewed dry; dried up at; 
absorbed at. 

ashippa, n., a dry place. 

ashi n ya, pp., filled up; having the chinks 
filled up. 

ashke, aux., will or shall; of the will; 
found at the end of a sentence, as 

ialashke, I will go. This form ex 
presses a strong purpose having some 
thing of the optative; compounded of 
ash and ke; cf. asJiba from ash and ba; 
tekashke, shall be female, Gen. 6: 19; 
Uhpakashke, it shall be food, Gen. 6: 21. 

ashke, imp., sign of the imp., and found 
also at the end of an expression or sen 
tence. issa n yimmashke, do thou be 
lieve me! John 4: 21; pinshali ma, 
ishimpashke, "master eat" John 4:31; 
used for may in 2 Sam. 24: 2; ithana- 
lashke, I may know; pisashke, he may 
see, 2 Sam. 2: 43; let, Josh. 7: 3; ikai- 
yokashke, let them not go; assertive of 
the future known; shke, assertive of 
the present known; ialishke, I go, em 
phatic specification; ashke, emphatic 
and specific future tense; ialashke, I 
shall go. 

ashoboli, ashobulli, n., a flue; a chim 
ney; a funnel. 

ashobolichukbi, n., a chimney corner. 

ashobolinaksika, n., a chimney corner; 
the side of the chimney. 

ashobolipaknaka, n., a chimney top. 

asholi, n., a hod; any instrument for car 
rying on the shoulder. 

asholichi, n., a rubstone. 

ashua, n., a place that is rotten and 
smells foul. 

ashuahchi, n., a grindstone; an instru 
ment for sharpening edge tools; a 

ashuachi, see ashuwachi. 

ashuchoha, v. i., to be tempted. See 

ashueli, n. pi., the places where they 
were taken off. 

ashueli, v. t., to take them off from. 

ashu n fa, n., the place where it was 
taken off. 

ashu n fa, pp., taken off from. 

ashu n ffi, v. t, to take it off from. 

ashuma, v. a. i., to mix; to mingle. 

ashuma, pp., mixed; itashuma, mingled 

ashuma, n., a mixture; itashuma; a mix 

ashumbala, n., the cotton wood tree. 

ashummi, v. t., to mix; to guide; to 
mingle; itashummi, to mix together; 
to mingle. 



[BULL. 46 

ashummi, n., a mixer, a mingler. 

ashuwachi, ashuachi, v. t, to cause 
rottenness or a foul smell ; to cause any 
thing (as meat) to smell bad; to taint. 

ashwa, ashwa, a n sh.wa (nasal form), 
v. a. i. pi., to stay there, whether stand 
ing, sitting, or lying; dual, Matt. 4: 18; 
tuklo hosh ashwqt kuchqt minti, coming 
out of, Matt. 8: 28; aha n shiva, freq., 
Luke 2: 6. The nasal in a n shwa ex 
presses the idea of a continued act. 

ashwanchi, ashwanchi, v. a. i., to be 
busy; to be engaged in some employ 
ment; itqshwanchi, to be employed to 
gether or busy together; isht ashwanchi, 
n., employment or busy with some 
thing; nanta isht ashwanchi? what are 
they doing? 

at, art., the. 

at, rel. pro., as iksqmaiikpacho at, he is 
the one who does not thank me; lipat. 

atabli, v. t., to stop; tocheck (a diarrhea). 

atabli, v. t. sing., to overdo; to over 
stock; to put on, lay down, bring, or 
collect more than is needed or can be 
disposed of; to exaggerate; to exceed; 
bok sakti atabli, to overflow the banks, 
Josh. 3: 15; 4: 18; atam Mi, nasal form; 
atamblit apotuli, v. t. , to superaftd. 

atablichi, v. t. caus., to cause to over 
flow or superabound; to cause an over 
plus; isht atablichi, v. t., to aggravate 
by means of. 

atablit abeli, v. t., to overcharge; to 
overload, as a gun; to surcharge. 

atablit apa, v. a. i., to surfeit. 

atablit shapulechi, v. t., to overload; to 

atablit tikambichi, v. t., to overdo; to 

ataha, pp., finished; completed; pro 
vided; done; tired; worn out; wearied; 
ataiyaha, pro. form, concluded, Matt. 
2:9 [?]. 

ataha, n., completion; end; the close; 
the termination. 

ataha, v. n., to have an end, or comple 
tion; nitak nana out (tfaJta hinnna kei/u, it 
will never have an end. 

ataha liinla, a., that which can have an 

ataha iksho, a., endless; immeasurable; 
immense; eternal; immortal; infinite; 

perennial; unbounded; everlasting, 
Matt. 18: 8. 

ataha iksho, n., immensity; infinity; 

atahahe iksho, a., that which will 
never end; sempiternal. 

atahpali, v. t., to dress; to adorn; to dress 
extravagantly; ilatahpqli, to dress him 
self, Luke 16: 19. 

atahpalichi, v. t., to dress another with 
fine clothes. 

atai, n., buckeye, name of a poisonous 
shrub or tree, used in killing fish; see 
atai. [In the Sixtowns dialect this is 
ataii H. S. H.] 

ataioha, pp. pi., brought to the land 

ataioha, v. a. i., to come to land; as they 
land or come to land, meaning the boats. 

ataioha, n. pi., landings. 

ataiohali, v, t., to bring to land, Luke 
5: 11. 

ataiya, ataia, ataya, v. a. i. sing., to 
lean against; to land; to come to land; 
to recline; to rest; to side; itatai/a, to 
lean toward each other, spoken of the 
legs of a horse that bend inward and 
come near each other. 

ataiya, pp., landed. 

ataiya, a., recumbent. 

ataiya, n., a landing. 

ataiyali, v. t., to bring to land; to lean 
or rest it against. 

ataiyachi, v. t. caus., to lean it; to make 
it rest against. 

ataiyuli, n. pi., sources, fountains, of a 
river or stream of water. 

atak, hatak, adv., a colloquial word, 
not elegant nor used in solemn style; 
always so; usually; commonly; a., 
usual. It is perhaps compounded of tak 
with a ha or ya prefix, as in these ex 
amples: takon at qpaka yainohini Jtatak, 
yohmi kia apa ka yohmi tak; see tak. 

atakafa, n., a dish. 

atakalam iksho, a., undisturbed; unem 
barrassed; unresisted; ikataklamo, a., 
uninterrupted; unmolested; is Jtt ikatak 
lamo, a., untroubled. 

atakalama, see atnklqnia. 

atakali, n. sing., a peg; a hook; a pin; 
a nail; a gambrel (as slmkJia (ttakaU); 
a stem; a hanger; a hinge; a loop; a 




atakali, pp., hung by; suspended from; 
hitched to; atakanli, Matt. 18: 6. 

atakali, v. a. i., to hang by; to hang to. 

atakali hilechi, v. t., to hinge; to hang. 

atakalichi, v. t., to hang; to suspend; to 
fasten to some fixed object, Josh. 2: 15. 

atakaffi, v. t. sing., to dip out of. 

atakam, n., a dipper; one that dips from. 

atakchechi, atakchichi, v. t., to tie on; 
to tie to another thing; to hitch ; itatak- 
chechi, to tie together; to alligate; to 

atakchi, v. t., to tie at; to tie to; to tie on. 

atakchichechi, v. t., to tie to anything 

atakchichijV. t., to lash on; to tie on; to 
tie it to something. This form is 
plainly explained by the word aliokcJii- 
chi (see Matt. 13: 25), to plant with 
other seed or plants after they have 
been planted. 

atakla; ataklachi (see Luke 22: 6), 
from takla (q. v. ), I presume, made 
into a causative verb. 

atakla, to be with, see John 4: 27. 

ataklamma, v. a. i. > to assent; Acts 24: 9. 

ataklachi, in the meantime, or in the 
time of absence, Luke 22: 6. 

ataklama, a., officious. 

ataklama, atakalama, pp. sing., hin 
dered; prevented; delayed; cumbered; 
detained; disturbed; interrupted; trou 

ataklama, atakalama, v. n., to be hin 
dered or perplexed. 

ataklama, atakalama, n., a hindrance; 
a disturbance; an impediment; a let; 
isJtt ataklama, a hindrance; an interrup 
tion; a nuisance; an obstacle; a plague; 
a pother; trouble. 

ataklammi, v. t., to hinder; to interrupt; 
to oppose; to perplex; to pother; to pre 
vent; to trouble; to cumber; to delay; 
to discommode; to disturb; to impede; 
to incommode; to interfere. 

ataklammi, n., a hinderer; an opposer. 

ataklammi, n., a hindrance; an impedi 
ment; an interruption. 

ataklammichi, v. t., to cause a hin 
drance; to hinder; ilatakiantmtchi, to 
hinder or trouble one s self, Luke 10: 41; 
issiataklammi chisJike, thou art an offense 
unto me, Matt. 16: 23. 

ataklammichi, n., a hinderer; one that 
causes a hindrance. 

ataklamoa, pp. pi., hindered; pre 
vented; delayed. 

ataklamoa, v. n., to be hindered, pre 
vented, or delayed. 

ataklamoli, v. t. pi., to hinder; to pre 
vent; to trouble. 

ataklamoli, n., hinderers; troublers; 

ataklamolichi, v. t., to cause hin 

ataklamolichi, n., hinderers; troublers. 

atakli, v. t. pi., to dip out of; to dip in; 
to dip from; to dip into. 

ataklokami, v. t.,to hinder. 

atakoli, n. pi., pins; pegs; stems; nails; 
hooks; gambrels. 

atakoli, pp. pi., hung up. 

atakoli, v. a. i., to hang on; to hang to. 

atakolichi, v. t. pi., to hang them upon. 

atalaia, pp. sing., placed on; set on. 

atalaia, n., a shelf. 

atalakchi, n., a knot. 

atalakchi, pp., tied at; tied on or to; 
hitched; ittatalakchi, pp., tied together; 
tied to each other. 

atalali, v. t., to place on. 

ataloa, n., a hymn; a psalm; a song; a 
canticle; a carol; an anthem; a lay; 
a music book; a note in music; an ode; 
a singing book. 

ataloa ikbi, n., a bard; a poet. 

ataloha, pp. pi., placed on; set on; stand 
ing on. 

ataloha, n. pi., shelves; a safe. 

atalohmaya, n., shelves. 

ataloht maya, v. a. i. pi., to sit round. 

atali, v. t., to do; to provide for; to 
make ready; to complete; to conclude; 
to appoint for, 1 Kings 11: 18; to exe 
cute; to find; to furnish; to finish; to 
fit; to gird; to perfect; to perform; to 
prepare; to prosecute; to provide; to 
purvey; to ripen; to settle; aiatali, to 
lay up there, Matt. 6: 19, 20; ilatali, 
v. t. ref., to provide for one s self; 
ilatali, n., providence for himself; 
imatali, v. t., to purvey; to qualify; to 
recruit; to satisfy; to support; to pro 
vide for him; to enable him; atanli, 
nas. form, Luke 22:8; ataanli^ freq. ; 
ataii/ali, pro. form. 



[BULL. 46 

atali, n., a provider; one that does or 
makes ready; a preparer; a purveyor. 

atali, n., provision; purveyance. 

atampa, n., leavings; offal; orts; over 
plus; refuse; remains; remainder; a 
remnant; a residue. 

atampa, a., odd, as an odd one left or 
remaining after any specified number; 
spare; more, Matt. 5: 37; 15: 37; 2 Sam. 
13: 15. 

atampa, nasal form of atapa (q. v.). 

atampa, n., a yearling. 

atapa, pp., blocked up; itatapa, blocked 
up and separated from each other; 
itatampa, nas. form. 

atapa, n., a stoppage; the place at which 
anything has been separated or cut in 

atapachi, v. t., to block up; to obstruct; 
to hinder; to fasten; isht atapachi, v. t., 
to stop with; to button; isht atapachi, 
n., a button; a hasp; isht atapachi ikbi, 
v. t., to make a barb; to barb; itatapachi, 
to clasp together; to fasten together; 
itatapachi, n., a clasp; see atapachi. 

atapachi, n., a fastener; one that makes 

atapoa, n. pi., stoppages; places at which 
things are separated. 

atapoli, v. t. pi. of atabli; atahpoli, a va 

ataya, isht ataya, n., descendants; pro 
geny; also islit atia and islit aiunchuloli, 
Matt. 1:1. 

ata n ya, v. a. i., to come, Luke 3:4; John 
1: 23; to go, Josh. 10: 10. 

ata n ya, n., a way, Luke 3: 4; John 1: 23; 
a conduit; ata n ya yatuk a n , Josh. 4: 18; 
applied to a new way, one first used, 
John 1: 23. 

atabli, v. t., sing., to separate at; to sun 
der at; to break off at; ataptuli, pi. 

atala, sing., a shelf; ataloha, pi. 

atalhpi, n., a frame in which the Choc- 
taw formerly laid their young infants 
and there confined them for days in 
order to flatten their heads. 

atalwa, n., a song; a death song sung 
at funerals, pole pullings, etc. 

atalwachi, n., a song; a war song sung 
by the women when the men were go 
ing out to war, and in which they \vere 
often exhorted to depend upon the sun 
and fire for success. 

atana, n., a loom. 

atapa, n., an overplus; an exaggeration; 
excess; lateness, as to time set; the 
rest; a surplus. 

atapa, v. n., to be an overplus; to overgo; 
to superabound; what is remaining; 
atampa, nasal form; atampat a n shaka, 
Matt. 14, 20; ataiyapa, pro. form; atai- 
yampa, pro. nasal form. 

atapa, v. a. i., to act as an austere man, 
Luke 19: 22; to take more than is 
proper or right; atampa, nasal form, 
Luke 16: 24; Matt. 14: 20. 

atapa, pp., overstocked; overdone; ex 

atapa, a., belated; later than the proper 
time; excessive; exorbitant; immoder 
ate; inordinate; intemperate; intense; 
intolerable; intolerant. 

atapa, adv., far; immoderately; too; 

atapa fehna, a., insufferable; late; over 
much; redundant; superfluous. 

atapa ont ia, adv., late. 

ataptua, n. pi., places at which things 
are sundered; pieces. 

ataptua, v. a. i. pi., to separate at; to 
break at; to come in two at. 

ataptuli, v. t. pi., to separate at; to break 
at; to sunder at. 

atashi, n., a club; a bludgeon; a cudgel. 
The stick called atashi by the Choctaw 
has a part of the root at the heavy end 
and is from two to three feet long; used 
by boys as a throwing club. 

atebli, v. a. i., to press on. 

ateblichi, v. t. caus., to press on; to 
make it press; to jamb; to press; to 
screw; to squeeze. 

ateblichi, n., a presser; one that presses. 

atechi, see atelichi. 

ateli, n. sing., source; fountain; rise; 
head of a stream; ataiyali, ataioli, pi., 
sources, heads. 

atela, see atila. 

atelachi, pp., hewed 011 both sides; iti 
atclai hl, hewed on two or four sides. 

ateh, v. t., to compact. 

atelichi, atelichi, atechi, v. t., to com 
pact; to ram down; to ram in; to push 
in; to ram; to compress; to cram; to 
crowd; to squeeze; attia, pp., squeezed; 
athilicJii, nasal form; atelichi, n., com 
pression; atelikachi, pass. 



atelifa, atilifa, v. a. i., to crowd; to 
press, Luke 5:1; to stand in a crowd, an 
a multitude of people. 

atelifa, pp., crowded; pressed; neg. 
Mark 3: 9. 

atelifichi, v. t.,to throng; to crowd, Luke 

atepa, pp., screwed. 

atepa, n., a tent. 

atepuli, v. t., to make a camp with a 
shelter or covering, whether made of 
bark, wood, cloth, or grass; to tent. 

atia, n., a way; an alley; an avenue; a 
passage; a track; a row; an access; an 
exit; an orbit; a pathway; a road. 

atia, v. a. i., to travel a road for the first 
time; hashatia keyu chatuk, Josh. 2: 16; 
hashatia, hetuk, Josh. 3: 4; to go up, 
Josh. 12: 7; see ata n ya. 

atia, v. t., to obey; to follow; to serve, 
Josh. 5: 6; antia, nasal form and the 
one most used, with a prefixed pro. 
am, chim, im, etc. ; imantia, to obey him; 
ishimantia, you obey him; iksaman- 
tioslike, he does not obey me; isht atia, 
v. a. i., to rise from; to descend from, 
as a race of beings; isht atiaka, n., seed; 
progeny, 1 Kings 11: 14. 

atiballi, a., greedy; gluttonous. 

atiballi, v. n., to be greedy; to be glut 

attha, n., a place that has been plucked, 
or where anything has been pulled up 
by the roots. 

atikeli, n., a rack. 

atikkonofa, v. a. i., to be near to; to ap 
proach, Josh. 3:4; 8:5; to be narrow, 
Josh. 17: 15. 

atila, atela, n., a place hewed or blazed; 
a mark on a tree made by hewing off 
the bark. 

atiia, pp., cut; hewed. 

atilichi, v. t., to hew; itl an atilichi, to 
hew the wood; to cut the wood. 

atilichi, n., a hewer. 

atilifa, see atelifa. 

atiwa, atua, n., an opening; a gap; 
an aperture; a breach; a break. 

ato, art., the one, as for the; the sign of 
the distinctive article pronoun in the 
conjunctive form, as ano is of the dis 
junctive form. This form is more dis 
tinctive than at and at. It is also writ 
ten hato, ijato, ato, halo, and yato (q. v.). 
84339 Hull. 4G 15 o 

ato, rel. pro., used after verbs, the one 
which or who, as for the one which. 

atoba, v. a. i., to make of or from; to 
be begotten of; C/m.s- at at < that attain/;, 
Matt. 1: 16; chiatoho, Matt. 2: 5, 6; 
isht atoba, to increase by means of. 

atoba, n., the place where anything was 
made, formed, grew, ripened, or came 
into being; a germ. The word has a 
general meaning and is formed from a, 
place where, and toba, to be made, to 

atobachi, atobachi, v. t., to raise up 
at; to make; to cause to become; to 
cause to supply the place of another; 
to cause to fill the place of another, 
Luke 20: 28; itatobachi, v. t., to com 
mute; to fill each other s places. 

atobahpi, n., beginning; first formation; 
ahpi first, toba made, a at. 

atobba hinla, a., responsible; reward- 

atobbi, v. t., to pay, Matt. 5: 26; to 
recompense; to reward, Matt. 6: 4, 18; 
to atone; to avenge; to revenge; to 
retaliate; to liquidate; to render an 
equivalent; to compensate; to defray; 
to disburse; to expiate; to fee; to give; 
to quit; to redress; to remunerate; to 
repay; to requite; to respond; to retri- 
bute; to return; to satisfy; to toll; 
isht atobba hinla, to give in exchange 
for, Matt. 16: 26; isht imatobbi, to re 
ward him, Matt. 16, 27; alhtoba, pp., 
paid; akchialhtoba, v. a. i., let me take 
your place; ilatobbi, v. ref., to revenge 
himself; iiatomba, to save for himself. 

atobbi, n., a payer; a rewarder; a re 
venger; an avenger; a defray er; a pay 

atobbi, n., a payment; remuneration. 

atobbichi, v. t., to change; to replace; 
to cause to pay; to exact; to put in 
place of, Josh. 5: 7; to place instead of; 
it atobbichi, v. t., to reverse; to invert; 
to exchange. 

atobbichi, n., an exactor. 

atobbichi hilechi, v. t., to pawn. 

atobbit foka, v. t., to shift a garment; 
to change, as clothes. 

atohchi, n., a shot bag; a shot pouch: a 

atolini, v. t., to watch; see atom. 



[BULL. 46 

atohnichi, v. t., to set on; to halloo, as 
in sotting on the dogs; to cause to bay., atonho, v. t., to hire; to em 
ploy; to engage; to warn, Matt. 2: 22; 
to send; to give charge of, Matt. 4:6; 
atoho n nokma^\\\en he sends forth, Matt. 
13: 41; pit atohno, to send, -Uhtono, pp. 
By some atoJtno is pronounced atolo, 
and they say atolohhichi, used for par 
ents to urge them to send their children 
to school. 

atohno, n., a hirer. 

atohnuchi, atohnochi, v. t. cans., to 
authorize another to act; to engage an 
other; to prompt; to put up to; atohno- 
Jionchi, freq.. Matt. 26: 19; pitatolmochi, 
v. t., to refer. 

atohnuchi, n., an employer; a prompter. 

atohwakali, n., the firmament. 

atohwali, n., an opening. 

atohwikali n ka, n.. the place of light. 

atohwikeli, n., light. See tohuikeli. 

atohwikinli, nasal form, light, John 3: 
19, 20. 

atok, often written tok; sign of the re 
mote past tense, and may be rendered 
so as to correspond with the preterit 
tenses in English, was, has, had. 
The a before tok may be a word by 
itself. See a. But by entering the 
word atok here some assistance may 
be obtained on the subject. Atok and 
ulnk follow he sometimes. Chinmak atok 
oke, that is what it w r as to be, Matt. 
9: 13. Compounds: atoka n , 1 Kings 
11: 4, 6 atokako n atokakosh atokano 
atokato atokinli. atokkia atokma 
atokmako] quo pulhi hatukmako n , "for 
my sake," Matt. 10:18 atokmakocha 
atokmakoiia atokmakosli atokmakot 
atokmano^atokmqt atokmato <itokoa- 
k ittokok i dtokokr dtokokin <itok- 
okqito aiolcnl-qt ntnkokqtu atokona 
atokosJi dtokot tuk<tl tnk(ito. 
atokko, see atukk<>. 
atokoa, a., definite. 

atokoa, atokowa, v. t., to testify; to 
declare; to take out; to select, Josh. 
.S: 12. 

atokolechi, v. t., to choose; to select, 
John 6: 70; to bear testimony, Mat. 10: 

atokoli, atokuli, atokkoli, v. t., to 
point out; to state; to particularize; to 
appoint; to authorize; to empower; to 
choose, 2 Sam. 24: 12; Luke 6: 13; 1 
Kings 11: 13; to commission; to define; 
to delegate; to depute; to elect; to nom 
inate; to ordain; to send; to vote; to 
warrant; to take out of, Josh. 3: 12; 4: 
2; 8: 3; mildo atokoli, to identify ; atokonli 
nasal form; Uatokoli, to choose for him 
self, Josh. 20: 2. 

atokoli, n., one that points; a testifier; a 
chooser; an elector; a voter. 

atokoli, n., a choice; an ordination. 

atokolit halalli, v. t., to anoint; to do, 
Luke 4: 18. 

atokot pisa, v. t, to eye; alhtuka, pp. 

atokowa, see atokoa. 

atokowa, pp., pointed out; proved; fast 
ened, as the eyes on an object, Luke 
4: 20; itatokoa, Gen. 45: 15; delegated; 
deputed; sent; nominated; ordained; 
mihio atokowa, identified. 

atokowa, n., a declaration. 

atoksala hlnla, a., tillable. 

atoksali, n., work, John 4: 38; employ 
ment; a field; a shop; ikatoksalo, a., 

atoksali chuka, n., a workhouse; a 
working house; a workshop. 

atokuli, see atokoli. 

atokulit aiyua, v. t., to choose; to pick 

atokulit ishi, v. t., to choose; to pick; to 
select; 7ni n ko atokuli, to choose a chief. 

atoli, n., a ball ground. 

atoma,atuma, adv. of doubt, in interro 
gations; okcha n ya chatuk atuma, Deut. 
5: 26. 

atonho, atohno, v. t., to hire; to engage. 

atonho, n., a hirer. 

atonhuchi, atohnuchi, v. t., to authorize 
another; to empower; to engage an 

atoni, atohni, v. t., to watch; to guard; 
to keep in safety, Josh. 10: 18; 1 
Sam. 2: 9; Gen. 2: 15; to attend the 
bride or groom at weddings, 2 Kiims 9: 
14; oltoyo <itoni, Jiatak <ttoni. 

atoni, n., a watch; a guard; a sentinel. 

atoni hikia, n., a sentinel. 

atoni hioli, n. pi., sentinels. 

atonli, nasal form; from alulli, to hop. 




atonli, n., a hop. 

atonli, n., a hopper. 

atonoli, v. a. i., to roll in. 

atonolichi, atononchi, v. t., to roll in. 

atosh, see hatosh. 

atoshafa, n., the place where anything 
has been cut off or sliced off, as meat 
or bread. 

atoshba, adv., not; written also hatoshba 
(q. v.) and y atoshba. 

atoshke, adv., probably; see fiatoshke. 

attia, pp., compacted; pressed down in; 

atua, atiwa, n., a gap; an opening; an 
entrance through an enclosure, fence, 

atuchina, a., third; the ordinal of three; 
ont atuchina, adv., thirdly; nitak ont 
atuchinakma, the third day; Matt. 
16: 21. 

atuchina, v. n., to be the third. 

atuchinaha, adv., three times; thrice. 

atuchinanchi, v. t., to repeat three 
times; to do anything the third time; 

atuk, sign of the immediate past tense, 
did; was; has; had; has been; had been; 
sometimes written hatuk and yatuk; see 
atok. This is a compound word from 
the particle a and tuk, " which was and 
is still"; the a is the definite article, 
tuk sign of the past tense, "was the." 
Compounds: atuka, them that, John 
2: 16 atukako atukakocha atuka- 
kona atukakosh atukakot atuk- 
ano atukash, Judges 7: 15atukato 
atukqt; ikanumpolo atukqt, the dumb; 
atuk means Rtateof, have been and are; 
hanali okpulo atukat, the lame, i. e., 
their state, condition atukqto atukin- 
II atukkiaatukma, the, when that is 
the state of (any thing), when it has be 
come thus, which was and is then; ma, 
then, Matt. 18: 17; as a conj., Judg. 
7: 14. atukmak, atukmakhe, atukmak- 
het, atukmakheno, atukmakheto, especi 
ally, in particular that one, those, 
etc. ; this is a comparative particle, and 
to the disadvantage of the person or 
thing compared with another atuk- 
makon, hutukmakon, for, Matt. 14: 9 
atukmakosh atukmakot otukmano 
atukmqt; yqmmak atukmqt, he, Matt. 
18: 17 atukmqto, cttuko 11 , then in past 

time, which having been (a which, 
on having, tuk been and brought), Matt. 
1:2; atukon yakoJnni, and then it came 
to pass, Matt. 7: 28. This in used an a 
contradistinctive conjunction atuko- 
cha atukoka alukokqno atukokqt 
atukokqto atukoke atukokia atuk- 
onaatukosh, then, John 2: 10; then 
in past time; when he; and he, Matt. 
7:1 [?]; atuk osh Chisqs at, Matt. 8: 5; 
Salmon atukosh/ Simon who is, etc., 
Matt. 10: 2; osh is contradistinctive, the 
Simon who has been and is called 
Peter; this distinguishes him from 
other men named Simon, Matt. 17: 27; 
18: 13atttkot. 

atukko, atokko, v. a. i., v. t,, to take 
refuge; to shelter; to take shelter; to 
harbor; v. t., to protect; chuka atukko, Hi 
atukko; atokko achukma keyu, a., inse 

atukko, n., a haven; a retreat; protec 

atukkochechi, v. t., to screen; to shelter. 

atukkuchi, v. t., to shelter; to protect 
others; to shield. 

atukkuchi, n., a screen. 

atukla, a., second; next. 

atukla, adv., next; ont atukla, adv., 

atukla, v. n.,to be the second; to be a 
second; nanta hosh atukla ?ra. 

atu n kla, pp. nasal form, repeated. 

atuklaha, adv., twice. 

atuklanchi, v. t., to repeat; to do again; 
to react; atuklahanchi, freq. ; atukla- 

atuklanchi, n., a repetition. 

atuklant, adv., second time; again. 

atuklant achi, v. a. i., to speak again; 
to repeat. 

atuklant aiskia, pp., revised; corrected 

atuklant aiskiachi, v. t., to revise. 

atuklant akmi, pp., recast; molded 

atuklant akmichi, v. t., to recast: to 
mold anew. 

atuklant a n lichi, v. t,, to reassure. 

atuklant anoli, v. t., to tell it again; to 

atuklant anuknlli, v. t., to reconsider. 

atuklant apesa, v. t., to revoke; to re 



[BULL. 46 

atuklant atokoli, v. t., to reappoint; to 
rechoose; to choose a second time; to 

atuklant alhtuka, pp., rechosen. 

atuklant chukoa, v. a. i., to reenter; to 
enter anew, or a second time. 

atuklant fimmi, v. t., to resow. 

atuklant haiaka, v. a. i., to reappear. 

atuklant haiaka, pp., found again; dis 
covered a second time. 

atuklant haklo, v. t., to rehear; to hear 
a second time. 

atuklant hilechi, v. t., to reestablish. 

atuklant hobachi, v. a. i., to reecho. 

atuklant hokli, v. t., to reseize. 

atuklant hoyo, v. t., to recall; to call a 
second time. 

atuklant ikbi, v. t., to rebuild; to re 
make; to re-edify; to regenerate; tore- 
new; to reorganize. 

atuklant ikbi, n., regeneration. 

atuklant imatali, v. t., to recruit. 

atuklant imalhtaha, pp., recruited. 

atuklant ishi, v. t., to reassume; to re 
take; to regain. 

atuklant isht ia, v. t., to recommence; 
to resume; to begin again; to renew. 

atuklant isht ilaiyukpa, v. t., to reen- 
joy; to enjoy a second time. 

atuklant itauaya, pp., remarried. 

atuklant itauaya, v. t., to remarry, as 
the parties marry each other. 

atuklant itauayachi, v. t., to remarry, 
as an officer marries others. 

atuklant itannaha, v. a. i., to reassem 

atuklant itannaha, pp., reassembled. 

atuklant itannali, v. t., to reassemble; 
to re-collect; to rally. 

atuklant lopuli, v. a. i., v. t., to repass. 

atuklant miha, v. t., to rehearse; to re 

atuklant oia, v. a. i., to reascend. 

atuklant okchaya,, v. n.. to relive; to 
live again. 

atuklant oti, v. t., to rekindle. 

atuklant pila, v. t., to recast: to resend. 

atuklant pisa, v. t., to re-examine; to 

atuklant poloma, pp., redoubled; 
doubled a second time. 

atuklant polomi, v. t., to redouble; to 
double a second time. 

atuklant toba, pp., a regenerate; re 
generated; made again; renewed. 

atuklant ulhti, pp., rekindled. 

atuklant yammichi, v. t., to react. 

atuklant yammiht pisa, n., to re- 

atuklonchi, and; see Matt. 2: 13. 

atuklakafa, v. a. i., to jest; to joke. 

atuklakafa, a., jocose. 

atuklakafa, 11., a joke; idle talk. 

atuko, adv., not; also spoken hatuko, 

atukonofa, atikkonofa, v. a. i., to ap 
proach near on both sides, Luke 22: 47. 
Possibly this is a compound word. 

atukonofa, pp., pressed on both sides. 

atukosh, adv., not, not to. 

atulli, v. a. i., to hop. 

atuma, see atoma. 

atush, hatush, yatush. Sinti yatush, 
Satan, Scrip. Biog., p. 31. 

atushali, pi., to hew, Josh. 8: 31; ap 
plied to stones; see tuxhali. 

atu n shpa, pp., hastened; hurried. 

atu n shpa, v. a. i., to hurry; to hasten. 

atu n shpalechi, v. t., to press; atnsJipa- 
lihinchilitok, "I compelled them," 
Acts 26: 11. 

atushpachi, v. t,, to hasten; to hurry. 

atuya, n., a ladder; stairs; a flight of 
stairs; steps; 1 Kings, 10: 19; a style; 
a rundle; Samson s post; a scale; a 
stair; a stepping stone. 

au, a diphthong, having the sound of o?r 
in now. 

aua, auah, a word used in counting the 
numbers between ten and nineteen, 
having the sense of and, or with, as ten 
and one, 11; ten and two, 12; pokoli 
auahchafa, ten and one, eleven, but the 
word pokoli is usually omitted. 

auah achafa, a., eleven, 11, xi. 

auah achafa, v. n., to be eleven, as 
an1t (tchqfa yoke, there are eleven. 

auah achafa, v. a. i., to be eleven, or 
to make 11; as JiqsliaiutJt achqfa, you 
make eleven; you are eleven. 

auah hannali, a., sixteen, 16, xvi. 

auah hannali, v. n., to be sixteen. 

auah hannali, v. a. i., to make sixteen, 
as ilauah hcinndli. 

auah huntuchina, a., eighteen, 18, xviii. 

auah huntuchina, v. n., to be eighteen. 


auah huntuchina, v. a. i., to make 


auah huntuklo, a., seventeen, 17, xvii. 
auah huntuklo, v. n., to be seventeen. 
auah huntuklo. v. a. i., to make seven 
teen; as ilanah huntuUo. 
auah hushta, auahushta, n., fourteen, 

14, xiv, Matt. 1:17. 
auah hushta, v. n., to be fourteen, 
auah hushta, auahushta, v. a. i., to 

make fourteen; as ilauahhushta, Josh. 

5: 10. 

auah talapi, a., fifteen, 15, xv. 
auah talapi, v. n. , to be fifteen. 
auah talapi, v. a. i., to make fifteen; as 


auah tuchina, a., thirteen, 13, xiii. 
auah tuchina, v.-n., to be thirteen. 
auah tuchina, v. a. i., to be thirteen, or 

to make thirteen; ilauali tuchina. 
auah tuklo, a., twelve, 12, xii, a dozen, 

Matt. 14: 20; Josh. 4: 2. 
auah tuklo, n., a dozen. 
auah tuklo, v. n., to be twelve. 
auah tuklo, v. a. i., to be twelve; to 

make twelve, 
auah tuklo bat auah tuklo, n., a gross, 

144; lit. twelve times twelve, 
auahsholichi, v. t,, to make one dream, 
auahushta, see auah hushta. 
auanapa, pp. sing. , passed over; put over; 

gone over or by. 
auanapoa, pp. pi., passed over; put over; 

gone over or by. 
auanapoli, auanopoli, v. a. i. pi., to 

pass over; to go over; auanabli, sing.; 

see ianapoli. 
auanapolichi, v. t. pi., to put over; to 

throw over; to cause to go over; aua- 

nqblichi, sing. 
auanabli, v. a. i., to pass over; see tanabli, 


auanablichi, v. t., to put over, 
auant, see awant. 
aua n sa, v. a. i., to chew a cud; or JiopaWsa, 

hoira n fta (q. v. ). 
auasholechi, v. t, cans, (an old word), to 

make one dream, 
auata, v, a. i., to appear; to come out; 

to expand; to spread; to extend; //- 

auata, to spread out one s self; to be 


auata, a., wide; broad. 
auata, pp., expanded; extended. 

auata, n., breadth; width; extent, MX 

auatali, v. a. i., to stand crooked, an in 
a half moon or circle. 

auatali, n., a bent line, like the appear 
ance of the new moon. 

auataya, comp. verb, to lie spread and 
stretched out over something wide as 
well as long, hence applied to the firm 
ament; [earlier and less correct mean 
ings obtained] to go along with, to 
accompany; tiliutik at <il><t morii i kn 
(itiatanyakmd, Sp. Book, page IS, 5th 
edition. See auaia. 

auatachi, v. t., to expand; to spread; to 

auatalli, v. t., to extend in a line. 

auaya, v. t. (a compound word from 
auah. and a n ya), to have in marriage; to 
wed; to marry, fern. gen. This word 
is used when it is said that a woman 
marries, but itttuftya when a man mar 
ries, or when it is the act of both; ik- 
itauayo, neg., not married; single. 

auaya, pp., a., married, fern, gen., 
Mark 10: 12. 

auaya, n., a woman that marries; the 
marriage state; ikauayo, n., celibacy; 
ikauayo, a., unmarried. 

auaya, v. t., v. a. i., to marry (fern, gen.); 
itauaya nitak, n., a wedding day; it 
auaya, pp., married; matched; mated; 
espoused; ikitauayo, a., unmarried; 
single; itauayqchi, v. t., to marry; to 
mate; to settle; itanai/a, n., matri 
mony; nuptials; a match; a settlement; 
wedlock; itauaya ahalaia-, a., nuptial; 
itauaya ipetqclti, n., a wedding feast; 
itauaya, v. a. i., v. t., to cohabit; to 
marry, Matt. 5: 32; to couple; to have 
each other, or to have her; to settle; to 
wed, Matt. 14: 4; to join; itauaya, a., 
pp., married, mas. gen. and com. gen.; 
wedded; itauaya ona, a., pp., marriage 

auaya alhpesa, a., marriageable. 

auaya ona, a., marriageable. 

auayachi, v. t. cans., to marry a woman 
to a man; to join; itanayqcJii, v. t., to 
marry; to cause to marry, the act of an 
officer or minister, etc.; to join in wed 

auashli, v. t., to fry; to cook in a frying 
pan, as meat is cooked; to parch; to 



[BULL. 46 

burn, as coffee is burnt for grinding and 
use; to poach; to toast; alwasha, pass., 
aialwasha, a place for frying, 2 Sam. 
13: 9. 

auechi, v. t. caus., (see echi); to send it 
this way; to send it toward the speaker 
by the hand of another; to cause it to 
come this way not to the speaker but 
toward him; to transmit toward (the 
speaker); isht auechi, v. t., to send this 
way; to bring this way; isht auehin- 
clii, freq. ; auehinchi, freq., John 5: 23. 

aueli; ilaueli, to take along with him, 
Matt. 4: 8. 

auet, a "directive particle" before verbs 
indicating the direction of an action 
toward the speaker; auet a^hopakishke, 
is far from me; auet i n hopaki, a good 
way off, Matt. 8: 30. 

auet, awet (cont. of auechit), adv., this 
way; toward but always toward the 
speaker, never from; pit means the 
opposite of auet, Matt. 3: 17; 10: 40; 
17:5; Rev. 14: 13; Josh. 4: 16, 17, 18, 19. 
et (q. v. ) and auet have different mean 
ings, et means toward the speaker; 
auet, quite to him, as haksobish et well 
cJta imanumpa auet haklo; auet is the 
prolonged form; t is a connective as 
with other words. 

aume, exclam., well! indeed! O! 

auola, v. a. i., to refrain; to stop; to hold 
up; to cease, as the rain ceases, holds 
up, stops, etc. 

auola, n., a cessation; a holding up. 

auolachi, v. t. caus., to cause the rain 
to cease. 

au n s, ou n s, n., an ounce; ouns aivahtuklok- 
inat iveki achafa, troy weight; ou n s awah 
hanalikmat weki achafa, avoirdupois 

awa, wa, adv., can not; shall not; will 
not; John 2: 4 [?]. 

awaiakachechi, awalakachechi, v. t, 
to plait; to pucker; to ruffle. 

awalakachechi, n., a plaiter. 

awalakachi, awalakachi, n., a frill; a 
fringe; a plait; a pucker; a ruffle; gath 

awalakachi, awalakachi, pp., a., ruffled; 
plaited; puckered. 

awalalli, n., a boiler. 

awalalli iskitini, n., a saucepan; a 
small boiler. 

awant, auant, awat (from au+aya), 
prep,, with; along with; to go with; to 
accompany, Josh. 1: 5, 9; 3: 7; 7: 12; 
Luke 1: 56; Matt. 5: 41. 

awashoha, n., a scene; a place for play; 
a playground. 

awat, see awant. 

awaya, n., product; crop. 

awaya achukma, a., rich; fertile. 

awaya achukma, n., richness; fertility. 

awaya fehna, a., productive; fruitful. 

awet, see auet. 

awiachi, v. a. i., to hover over to get food; 
to swarm; sheki at isubilli awiachi, to 
hover in swarms over the dead horse; 
foebilisJike at awiachi; foebilishke at tansh 
hinak awiachi, the bees come round the 
corn tassels in quest of something to eat. 

awiachi, n., a swarm. 

awiha, n., a deserted place; a place from 
which persons have removed. 

awokokonlichi, n., a place rooted up by 

awokokonlichi, v. t. pi., to root, as 

a n ya, aiya, v. a. i., to go; to travel; to go 
along ; to move along; to pace; to pass; 
to shoot, as an arrow; to stir; to strike; 
to sweep; to tend; to waft; to depart; 
Luke 2: 29; Matt. 5: 17; 10: 34; 11: 18; 
Josh 1: 5; 3: 7; to come, John 1: 31; to 
pass in any manner (Josh. 3: 4) or to 
any end, as to fly, to sail, etc. ; imaya 
(from im&ndanya united) also imayachi, 
imaiya, and imaiyachi (the spelling va 
ries), Matt. 10: 24; isht anya, v. t., to 
take along; to carry; to conduct; to 
drive; to lead, Luke 4: 1; to govern; 
to sail; to treat; to fare; to fly; to run; 
shat a n ya, to convey; achukmat isha n - 
yashke, farewell. 

a n ya, pp., passing; cJiisht a n ya, Matt. 4: 6. 

a n ya, n., a mover, sojourner, traveler, or 
one that moves along; a passenger; a 
stirrer; kanima yon cliik (i n ya kia, 
whithersoever thou goest, Matt. 8: 19; 
ima n y, v. t., to visit him, her,! Sam. 
2: 21. 

a n ya, n., a going; a motion; a passage; a 
pace; a sailing. 

a n ya, n., a flock; a herd; chukfalhpoa 
a n ya kaniohini, micha wak a n ya kaiiioh- 
mi, 1 Sam. 30: 20. 

a n ya achafa, n., a flock; a company, 2 
Kings 9: 17; a herd. 



a n ya hinla, a. , passable. 

ayaiya, n., lamentation, Matt. 2: 18; 
place of weeping. 

ayaka, a., many; ikaiako, not many; not 

ayakohmi, aiyakohmi, n. , a deed ; some 
thing done, or things done, John 1: 28; 
2: 12. 

ayakohmi, aiyakohmi, v. n., to take 
place or transpire at. 

ayakohmichi, v. t., to do something. 

ayamaska, n., a kneading trough. 

ayamasli, v. t., to knead in; to mix in; 
to make mortar there or in. 

ayanalli, n., a channel for water to 
flow in; a tube; a pipe. 

ayataia, aiyataia, n., a landing place; a 
resting place; a landing. 

ayamihchi, v. t., to do, John 2: 11; 3: 2. 

ayehchi, see aieJtchi. 

ayimmi, v. t., to believe in, John 1: 7. 

ayoah, see aiyoa. 

ayofanichih, v. t., to make motions in 
trying to commit sodomy. 

ayuka, pro., each. 

ayukali, aiyukali, pro., each one; aiyu 
kali, adv., apiece. 

ayukpa, a., pleased; isht ayukpa, v. n., to 
be pleased with. 

ayukpa, n., joy, Acts 8: 8. 

ayupi, aiyupi, n., a bath; a place in 
which to bathe or wallow, whether in 
sand or mud, by man, beast, or fowl; a 

a, a locative particle preceding words; 
akanqlli,atakchichi t akallo,akaUih,ahpota; 
a is often used with such words; a 
means place; a, at, to, in. 

aba, a., high; heavenly; divine; celes 

aba, v. n., to be up; to be heavenly; amha, 

aba, adv., up; on high; aloft; heavenly, 
John 3: 14. 

aba, n., the upper regions; heaven, Luke 
3: 21; John 3: 27; Matt, 5: 3; 23: 22; 
aba ako n , the air; aba hashiputa kat, the 
birds of the air, Matt. 8: 20; aba cipcli- 
cltlka, kingdom of heaven, Matt. 13: 4-4. 

aba aholitopa, n., heaven above, Josh. 
2: 11. 

aba aiachukmaka, n., heaven; the 
happy place above. 

aba aianumpuli, n., a preaching place; 
a pulpit. 

aba anumpa, abanumpa, n., the gos 
pel, Matt. 11: 5 ; the Scriptures; tin- 
word from heaven; Christianity; re 
ligion; faith, i.e., the object of faith; 
light; revelation; theology. 

aba anumpa ahalaia keyu, a., unchris 

aba anumpa ahni, v. t., to desire the 
gospel; to be anxious on the subject of 

aba anumpa ahni, n., a serious person. 

aba anumpa aiisht atta, n., a meeting 
house; a preaching place. 

aba anumpa anumpa, n., a sermon. 

aba anumpa apiha at illi, TK, martyr 

aba anumpa i n nlammi, n., apostasy. 

aba anumpa ikhana, n., Christians; 

aba anumpa ikithano, n., heathens; 

aba anumpa ikyimmo, n., infidelity. 

aba anumpa ikyimmo, n., a deist; an 

aba anumpa issa, v. a. i., to apostatize; 
to fall away. 

aba anumpa issa, n., an apostate. 

aba anumpa issat falama, v. a. i., to 

aba anumpa issat falama, n., a back 

aba anumpa isht aiamimpuli, n., a 

aba anumpa isht anumpuli, aba anum 
pa isht holissochi, v. t., to sermonize; 
to preach; n., a preacher; a sermonizer. 

aba anumpa isht atta, n., to preach the 
gospel; to serve in the gospel. 

aba anumpa isht atta, n., a preacher; 
a clergyman; a clerk; a divine: an 
evangelist; a priest. 

aba anumpa isht atta aliha, n.. the 
clergy; the ministers of religion. 

aba anumpa isht atta imalhtayak, 
aba anumpa isht atta aliha, n., 

aba anumpa isht ika, n., a homily. 

aba anumpa ithana, n., a theologian. 

aba anumpa ithananchi, v. t. . to gospel : 
to make the gospel known: to evan 



[BULL,. 46 

aba anumpa nukfoka, a., serious; de 
vout; religious. 

aba anumpa nukfoka, v. n., to be 
serious, devout, etc. 

aba anumpa nukfoka aia n li, a., pious; 
truly pious. 

aba anumpa nukfokichi, v. t., to evan 
gel ixe. 

aba anumpa taloa, n., church music; 
sacred music. 

aba anumpa tosholi, n., an evangelist. 

aba anumpa yimmi, v. t., to believe 
the gospel. 

aba anumpa yimmi, n., a professor of or 
a believer in the gospel. 

aba anumpa yimmi, a., orthodox; re 
ligious; aba anumpa ikyimmOj n., an 
infidel; scepticism. 

aba anumpa yimmi aiaii, a., pious. 

aba anumpa yimmi keyu, a., irrelig 
ious; not orthodox; heterodox. 

aba anumpeshi, abanumpeshi, aba- 
numpeshi ammona, n., an apostle. 

aba anumpuli, v. t., to preach; to pray; 
to talk up; to talk about religion. 

aba anumpuli, abanumpuli, n., a 
preacher; a praying person; a Chris 
tian; a professor of religion; a mis 
sionary; a chaplain; a minister. 

aba anumpuli aia n li, a., godly. 

aba anumpuli a n li, n., a true Christian. 

aba anumpuli apistikeli, n., a pastor; 
a bishop. 

aba anumpuli alma, n., the church; 
all Christians; the church in general. 

aba anumpuli ibafoka, v. a, i., to join 
a church; to profess religion. 

aba anumpuli ibafoka, pp., united to 
the church. 

aba anumpuli ibaf oki, v. t. , to give up 
to the church; to join to the church. 

aba anumpuli ikbi, v. t., to christian- 
i/e; to make Christians; to convert. 

aba anumpuli iksa, n., a church; the 
church; a Christian sect or denomina 

aba anumpuli iksa ibafoka, n., a 
church member. 

aba anumpuli iksa kucha, v. a. i., to 
leave a church. 

aba anumpuli iksa kucha, pp. , excom 

aba anumpuli iksa kuchi, v. t., to ex 
communicate; to unchurch. 

aba anumpuli iksa nana isht imashwa 
aliha, n., Presbytery. 

aba anumpuli iksa nana isht imatta, 
n., a Presbyter. 

aba anumpuli ilahobbi, n. , a professed 
Christian; a pretended Christian; a 

aba anumpuli kobafa, n., an apostate; 
a broken Christian. 

aba anumpuli kucha, n., an excom 
municated person. 

aba anumpuli pehcheka alhtoka, n., 
a parson. 

aba anumpuli toba, n., a convert. 

aba anumpuli toba, v. a. i., to become 
a Christian. 

aba anumpuli toba, n., conversion. 

aba apelichika, n., the kingdom of 
heaven, Matt. 8: 11; 11: 11, 12; 16: 19. 

aba a n ya, v. a. i., to waft. 

aba chakali, v. a. i. (from aba and aclia- 
kali), to lift up the head; to lift up the 
eyes, John 4: 35; Matt. 17: 8; Luke 19: 
5; Josh. 5: 13; aba pit aba chaJcalimat, 
when he had looked up to heaven, 
Matt. 14: 19. 

aba hatak, n., an angel; an inhabitant 
of heaven; a seraph. 

aba holitopa, n., a holy one. 

aba ia, abia, v. a. i., to ascend; to go up; 
to rise; to go to heaven. 

Abai n ki, n., God. 

Aba i n ki imantia, a., godly; one who 
obeys (Jod. 

Aba i n ki imasilhha shall, a., prayerful. 

aba imma, abema, adv., upward; high. 

aba isht aholitobli, v. t., to worship, 
John 4: 20, 24. 

aba isht aianumpa chuka, n., a syna 
gogue, Matt. 10: 17. 

aba isht aiokpachi, n., sacrifice, Matt. 
9:13; 12: 7; a gift, Matt. 15:5; tribute 
for the service of the temple, Matt. 
17: 24. 

aba isht anumpa, n., a sermon; a reli 
gious discourse; a lecture; a discourse. 

aba isht anumpuli, v. t., to preach; to 
pray for, Matt. 5: 44. 

aba isht anumpuli, n., a preacher. 

aba isht a n ya, v. t., to waft. 

aba isht holitobli, n., a worshiper. 

aba isht ia, v. t., to hoist; to lift; to 
mount; to raise; to carry up; to rear; 
to weigh. 




aba isht ikahobalo, v.t., to blaspheme. 
aba isht ikahobalo, n., a blasphemer, 
aba isht ona, v. t., to take on high; to 

carry to heaven. 

aba iti patalhpo, n., a chamber. 
aba mi n ko, n., the king of heaven; 

the heavenly king. 
aba minti, v. a. i., to descend from 

aba patalhpo, n., an upper floor; a 

chamber floor. 
Aba pi n ki, n., God; our Father in heaven; 

Providence; Divine Providence. 
aba pila, v. t., to heave; to throw up; to 


aba pila, n., a toss; a heaver, 
aba pila, adv., upward. 
aba pilla, adv., upward; on high; away 

up; far up; heavenward; to heaven; in 

aba pit anumpuli, v. t., to pray; to 

speak toward heaven, Matt. 17: 21. 
aba shilombish, n., an angel; a spirit 

of heaven. 
aba shutik, n., heaven, Matt, 5: 34; 1 

Sam. 2: 10. 

aba takali,v. a. i., to hang up; to depend. 
aba takali, pp., hung up; suspended; 

lifted up; a., dependent. 
aba takalichi, v. t., to heave; to hang 

up; to lift up, John 3: 14; to uplift. 
aba taloa, n., a hymn; a psalm; a sacred 

aba tala, n., a mantel piece; a shelf; a 

scaffold; a scaffolding; see tala, from 

talali, to set or place. 
aba tala boli, v. t., to scaffold; to put on 

a scaffold, 
aba tala ikbi, v. t., to scaffold; to make 

a scaffold. 

aba topa, n., an altar, 
aba yakni, n., heaven, Matt. 6: 20; 18: 10. 
aba yakni aholitopa, aba yakni nan 

isht ilaiyukpa, n., glory; the felicity of 

heaven prepared for the children of God. 
aba yakni pila, adv., heavenward, 
abai anumpuli chuka, n., a temple, 

Luke 2: 27; a church; a meeting house. 
abana, v. a. i., to lie across; to rise; qba- 

naya, qb<maii/a, pro. form. 
abana, pp. , laid across. 
abana, n., that which lies across. 
abanali, abanoli, v. t. sing., to lay across; 

to layover or on; to put on, as a yoke; 

bahta ya n abanoli, to lay a bag on. 

abanapoa, pp. pi., passed over; put over. 

abanapolechi, v. t., to put over; to cause 
to go over, or pass over. 

abanapoli, v. a. i., to pass over. 

abanabli, auanabli, tanabli, v. t. siug., 
to pass over; to leap over; to go over; 
to run over; to get over; to overreach; 
to superabound; to go past the time; to 
jump; to leap; to overflow; to overgo; 
to overrun; to pass; to surmount; to 
transcend; to transgress. 

abanablichi, v. t., to cause to go over; 
to put over; to defer; to adjourn ; to pro 
rogue; to delay; to overreach; to post 
pone; to procrastinate;; to reprieve; to 

abanablit ont ia, n., the Passover, Josh. 
5:10, 11. 

abanapa, pp. sing., passed over; put 
over; delayed; postponed; reprieved; 
respited; from qbanqbli, v. a, i. 

abanapa, n., a respite. 

abanapa, v. a. i., to delay; to procrasti 
nate; siqbanqpa, I procrastinate; nitak 
hollo acJiqfa siabanapa keyuknia, if I do 
not delay a week. 

abanoli, see abanali. 

abanopoli, pi., to go over; to walk over, 
Luke 11: 44; abanobli, sing. 

abanumpa, see aba anumpa. 

abanumpeshi, see aba anumpesliL 

abanumpeshi ammona, see aba anum- 

abaona, pp., raised. 

abbaksha, see abaksha. 

abema, see aba in nn a. 

abenili, see abenlli. 

abi, abi, v. t,, to kill, Matt. 10: 28; to 
slay; to destroy, Matt, 2: 13; to butcher; 
to deprive of life; to dispatch; to slaugh 
ter; to martyr; to win at a game of 
chance; to murder; ahliabi, to kill 
quickly (<ihbi, aiabi, ahambi, ambi} , 
iambi to win from him or to beat him; 
he wins from him ; to put to death. Matt. 
14: 5; aiabi, to smite of, Josh. 7: 5; 
qbi li, ithbi, abi, ebi, ilohqbi, ItqsJibi, 
abi; akbo, chikbo, ikbo, kebo, kllolmbo, 
liqcliiklxt, iksabo, ikpebo, etc.; itinmbl, to 
kill each other; ilebi, to kill himself; to 
commit suicide, John 8: 22; ib bi, n., 
self-murder; suicide; nhambi, freq., 
Josh. 10: 10. 



[BULL,. 46 

abi, n., a killer; a slayer; a murderer. 

abi, n., slaughter; the killing; destruction. 

abi, v. n., to be sick with certain dis 
eases, generally cutaneous, or to have 
the disease, etc. ; as chiliswa abi, to have 
the measles; chilakva abi, to have the 
smallpox; chinak abi, to have the pleu 
risy; wqslikqbi, to have the itch; wak- 
cha abi, to have the venereal disease; 
pahi abi, Luke 5: 24. 

abia, abaia, v. a. i., to mount; to ascend. 

abichi, v. t., "to smite," 1 Sam. 5: 12. 

abit apa, v. t., to prey upon; to kill and 

abit apa shali, a., rapacious. 

abit tali, v. t., to destroy; to kill all; to 
cut off. 

abitampa, n., a male fairy; a hobgoblin; 
one who kills. 

aboa, v. t., to strike against; to fall 
against; to knock; to bunt; wak at 
yilepa mat itaboa; hatak at itulat ia cha 
chuka ya n aboa; chukfi itibik mat itaboa 

abonumpuli, see aba anumpuli. 

achafoa, a., a few and scattering; not 

achafoa, v. n., to be few and scattering; 
qchafo n ha, nasal form. 

achafoachi, v. t., to cause a few; to 
select or take a few; to cause a few to 
be taken, etc. 

achafolechi, v. t. caus., to select a few; 
to single out. 

achafoli, v. t., to take a few. 

affekoma; osapa affekoma, n., a large field. 

affekomi, a., mischievous; impatient; 
exceeding; superabounding; large; see 

affekomi, v. n., to be mischievous; 
cJdto kqt qffekomi fehna and ditto kat 
atampa feJma mean the same. 

affetabli, v. t. sing., to ensnare; to en 
chant to his ruin or death. 

affetipa, afetipa (q. v. ), a., enchanted; 
greatly interested; captivated. 

affetipoa, a. pi., ensnared; enchanted 
to his ruin or death. 

affetipoa, v. n., to be ensnared. 

affetipoli, v.t. pi., to ensnare; to enchant. 

affoa, afoa, v. a. i., to wind round. 

affoa, afoha, pp., wound round, John 
20: 7; furled; see afoa. 

affula, pp., stirred; thickened while 
cooking; aiqlit ma n ya kako n , from that 
(time) forth; see afulli. 

ahoku n fa, n., piece cut off. 

aholloka, see ahoUoka. 

ahoyo, see ohoyo. 

ala, v. a. i., to arrive at, when coming 
toward the speaker or place spoken of; 
as ona, to arrive at in going from the 
speaker; to touch; to come; to come 
to; to get there; to get here; to get to; 
to attain, Matt. 8: 2, 11, 25; 11: 14; 17: 
7, 10; ahanlat, Josh. 7: 14; aiqla, pi. 
and intensive; hqchimaiqla, come to 
you, Matt. 7: 15; alali, ishla, ala, efa, 
ilohqla, hqshla, ala; aiyala, aiyala, and 
a njahanla; itqlacJii, for tw r o to arrive 
together; -isht ala, v. t., to fetch; to re 
duce; to bring, Matt, 12: 22; to take 
it and come; ont isht ala, to go and bring; 
to go and take it and come. 

ala, n., an arrival; a pass. 

ala, n., one who arrives or comes; a 
comer; himo ala, one who has just 
come; a new comer. 

alachi; itqlachi, to arrive together (dual). 

alba, n., vegetation; herbs; plants; weeds. 

albachi, v. a. i., to practice; to make ex 
periments; to be instructed, Matt. 13: 

albala, pp., gleaned. 

alballi, v. t., to glean; to gather up the 
remnants or fragments. 

alballi, n., a gleaner; a gleaning. 

albana, v. a. i., to lie across; see aba- 

albana, pp. pi., laid across; atom , v. t. pi. 

albani, v. a. i., to cure over a fire; abani, 
v. t. 

albani, pp., cured; isi nipi at albani; tak- 
kon at albani; abani, v. t. 

albani, n., that which is cured. 

albankachi, pi. ; hina at qlbqnkqchi. 

albasa, n., lath. 

albaska, n., lath. 

albaska, pp., lathed; ribbed, as a roof; 
dbqsli, v. t. 

albehkachi, v. a. i. pi., to repeat; it- 
qlbehfMchi, Phil. 2: 27. 

albehpo, n., a sack of some kind, .Matt. 
2: 11. 

albi, aialbi, aiilli, aialli, n., cost; price; 
a price, 2 Sam. 24: 24; tanchi albi. 




albi, pp., valued; perhaps from qbi. 

albichi, v. t., to price; to set a price; to 
value, John 12: 5. 

albiha, pp., charged; stuffed. 

albiha, n., a charge; a load. 

albiha atapa, n., an overcharge; an over 

albihkachi, pp. pi., put in; put on, as 

albilli, v. t. pi., to repeat; to add; to put 
on another thickness; it albilli, Matt. 
6:7; itisldma albillit umpohomo; nafoka 
albillit f oka; shukbo albillit patali 

albina, n., a camp, Josh. 6: 11; an en 
campment; a host, Josh. 3: 2. 

alhinachi, albinanchi, v. t., to camp;, to 
encamp; to pitch a camp. 

albita, pp., repeated; done twice; tanclti 
at albitat holokchi; albitat holisso, copied; 
anumpa hat hituklaha albitat anumpuli. 

albita, n., a repetition, Rev. 18: 6; v. a. L, 
to be double. 

albitat holisso, pp., copied; rewritten. 

albitat holisso, n., a copy. 

albitat holokchi, pp., replanted. 

albiteli, v. t., to repeat; to double; to 

albiteli, n., an iteration. 

albitelichi, v. t., to double; to make 
double, Rev. 18: 6. 

albitet anoli, v. t., to repeat the story; 
to relate a second time; to recapitulate. 

albitet hokchi, v. t., to replant. 

albitet holissochi, v. t., to copy; to 
write over again; to transcribe. 

albitet ikbi, v. t., to renew. 

albitet pisa, v. t., to review. 

albitet shanni, v. t., to double and twist. 

albitet yammichi, v. t., to redouble. 

albitkachi, pp. pi., repeated; having 
other covers or coats; itqlbitkqchi, John 
1: 16; albilli v. t. 

albo, v. a. i., to adhere; to stick, as glue 
or mud; lukfi at ashoboli ya n albo; itiqlbo 
v. a. i., to cohere; itiqlbot off o, v. a. i., 
to coalesce. 

albo, pp., soldered; made to stick or ad 
here; glued; itiqlbo, glued together. 

albochi, v. t. sing., to solder; to cause to 
adhere; to set with putty; to glue; to 
stick; isJit isliko a n albochi, to solder a 
cup; italbochi, to solder together; to 

albokaohi, v. t. pi., to solder; to fasten 
in with putty; itqlbokqchi, to solder to 

albonli, almoli, v. i., to catch; to take 
infection; itcilbonli; itqlmo/i. 

alhchakaya, n., an addition; a piece 
spliced on. 

alhchakaya, a., additional; something 
added; anumpci alhchakaya. 

alhchaba, n., a log lying across a creek 
used as a foot bridge. 

alhchaka, pp. sing., spliced; new set; 
new laid or welded, as an iron tool; 

alhchakoa, pp. pi., spliced; welded. 

alhchefa, pp., washed (from achefn, to 

alhchiba, a., tedious; tiresome; requir 
ing or consuming time; slow in accom 
plishment; qlhchielxi, Gen. 40: 4. 

alhchiba, v. n., to be tedious, tiresome, 
or slow. 

alhchifa, pp., washed, John 13: 10. 

alhchilofa, pp., paid; liquidated; ikalh- 
chilqfo, a., unpaid. 

alhchowa, see qlhchu n wa. 

alhchunna, a., cheap; low. 

alhchunna, v. n., to be cheap. 

alhchunnachi, v. t., to cheapen; to 
lower; to sink. 

alhchu n wa, alhchowa, pp., sewn; 
stitched; sewed; itqlhchu n wq, sewn to 
gether; sewed. 

alhchu n wa, n., that which is sewn. 

alhfabek imma, adv., on the left hand; 
toward the left. 

alhfabeka, n., the left, Luke 23: 33; 
Matt. 6:3. 

alhfasha, pp., fastened; latched; okhis- 
sat alhfasha; afqshli, v. t. 

alhfoa, n., a ligature; a bandage. 

alhfoa,pp., wound round; bound round; 
reeled; hooped; afoli, v. t. 

alhfula, pp., stirred, as a liquid with a 
stick; afulli, v. t. 

alhfullinchi, v. a.i., qlhfulWiinchi, to com 
pass, Matt. 23: 15. 

alhkaha, pp., laid down. 

alhkama, pp., sing, stopped up; fastened 
up; calked; barred; aboha qlhkqma ; ok- 
hissa yat qlhkqwa. Josh. 2: 5; shut up, 
Josh. 6: 1; see akama. 

alhkama, a., fast. 



[BULL,. 46 

alhkania, a., gone; forgotten; pass, of 
kqnia of the form aUitalut. 

alhkania, v. n., to forget; chimqlhkania, 
you have forgotten it. 

alhkata, pp., patched; botched; mended; 
clouted; akkalli, v. t. 

alhkata, n., a patch; a botch; a clout; isht 
alhkata, a patch. 

alhkoha, pp., molded, as pottery; shaped; 
plated, as metals with silver; shuti at 
qllikolia; ampo at alhkoha; lukfi nuna yqt 
alhkoha; tali holisso lakna isht alhkoha, 
plated with gold; akkoli, v. t. 

alhkomo, v. a. i., to dissolve; to melt, 
as salt, sugar, etc. 

alhkomo, pp., dissolved, as sugar in wa 
ter; ikqlhkomo, a., undissolved; unmelt- 
ed; okomo, v. t. 

alhkomoa, pp. pi., stopped up; calked; 
barred; ctbolia alhkomoa; haksobisJi alh 

alhkucha, n.,the balance; the remainder; 
an odd one, Num. 3: 48; shulush alhku 
cha, an odd shoe; waktoksqli alhkucha, 
an odd steer. 

alhkuna, ri., a gown; a dress for a lady; 
cf. the alconand of French writers. 

alhkuna falaia, n., a long gown; a frock; 
a slip. 

alhkuna kolofa, n., a petticoat. 

alhpatak, n., a fan made of a wing. 

alhpesa, n., convenience; decency; 
sufficiency; an execution; fairness; fit 
ness; reason. 

alhpesa, alhpisa, a., proper; suitable; 
enough; sufficient, Matt. 6: 34; lawful, 
Matt. 12: 2; 14: 4; right, Matt. 11: 26; 
Luke 6: 2; straight, Luke 3: 5; John, 
4: 17; necessary; worthy, Matt. 10: 11, 
13; John 1: 27; comely; commodious; 
compatible; competent; consistent; 
convenient; correct; decent; decorous; 
due; eligible; fair; fit; honest; just; 
justifiable; lawful, Matt. 12: 12; legal; 
meet, Matt. 15: 26; moderate; passable; 
reasonable; scrupulous; seemly; staple; 
timely; profitable, Matt. 5: 29; qlhpin 8 a } 
tolerable, Matt. 11: 22, 24; -Heath peso, 
wicked, Matt. 12: 45; disagreeable; 
ill; erroneous; inadvisable; imqlhplxa, 
John 1: 14 [?] ; itqllipcsa, respond 
ing; agreeing together. 

alhpesa, v. n., to be proper, etc., Matt. 
5:5; it is enough, 2 Sam. 24: 16. 

alhpesa, alhpisa, pp., measured; deter 
mined; agreed; appointed; accom 
plished; concluded; corrected; decided; 
decreed; effected; enacted; established; 
suited; surveyed; estimated; exe 
cuted; filled; fulfilled; gaged; gauged; 
judged; justified; ordered; passed, as a 
law; reconciled; regulated; resolved; 
settled; stipulated; nitak alhpisa, an ap 
pointed day; ikalhpeso, evil, Matt. 12: 
35; idle, Matt. 12: 36: imalhpisa, pp., 
judged; imalhpesa, a., contented; agree 
able to him; ont alhpesa, pp., passed; 
ikimalhpeso, a., dissatisfied; unallowed; 
uncommanded; ikimalhpesochi, ikitnqlh- 
pexacho, to dissatisfy; ikalhpeso, a. , ille 
gal; illicit; improper; inadmissible; in 
correct; unapproved; unapt; unbecom 
ing; undignified; undue; unfit; ungen- 
teei; unmeasured; unreasonable; un 
seasonable; unseemly; unsuitable; un- 
suited; wrong; wrongful: alhpisaliekeyu, 
a., immeasurable; ikalhpeso, n., an im 
propriety; a wrong; ikalhpeso, adv., un 
duly; alhpiesa keyu, n., injustice; itim- 
qlhpesahe kej/u, a., irreconcilable; alh 
piesa, adv., justly; imalhpesa, to please; 
to feel pleased; ikimqlhpeso, v. a. i., 
to repine; ikimqlhpeso, n., a repiner. 

alhpesa, v. a. i., to become, Matt. 3: 15; 
to behoove, Luke 4: 43; to eventuate; 
itqlhplsa, to respond; to suit; to be lik 
ened to, Matt. 7: 26. 

alhpesa, adv., well; very well; comely; 
fairly; rightly; well done. 

alhpesa, v. a. i., to do or be right; ish- 
qlhpem, Acts 10: 33. 

alhpesa achi, v. a. i., to approve; to ap 
probate (rather, to express approba 
tion), as red men do when they approve 
of a talk. 

alhpesa ahni, alhpiesa ahni, v. a. i., 
to acquiesce; to comply; to consent; to 
be willing; to feel contented; alhpesa 
ixhahnthokmqt, if thou wilt, Matt, 8: 2; 
(ilhpi mi almilixhkc, I will, Matt, 8: 3. 

alhpesa miha, v. a. i., to assent. 

alhpesali, v. a. i; see ikqUtpesalo, fraud, 
James 5:4; to be true or virtuous, Mark 
10: 11; ohoi/o qlhpesali, a virtuous wo 

alhpesashke, even so, Matt. 11: 26. 

alhpesachi, v. t., to correct; to humor; 
to justify; nnqUqnesqclii, to right; ikitim- 




qlhpesacho, Matt. 10: 35; ikimalhpesochi, 
to grieve. 

alhpesachi, n., a justifier. 

alhpi, n., a wooden spoon; a horn spoon; 
nakqlhpi, a pewter spoon. 

alhpichik, n., a nest; a bird s nest; ap 
plied to birds, squirrels, hogs, and 
bears, alhpichik at imasha hoke, have 
nests, Matt. 8: 20. 

alhpichik ikbi, v. t., to nest; to make a 

alhpiesa, v. a. i., to fay; to suit exactly; 
aialhpesa, suitable, Matt. 6:11; worthy; 
siqlhpesa keyu hoke, I am not worthy, 
Matt. 8: 8. 

alhpiesa, a., deliberate; exact; nice; pat; 
precise; respectable; strict; alhjnesasJike, 
John 1: 12 [?] italhpisashke, shall be 
likened; Matt. 7: 26; iltimqlhpieso, of 
fended, Matt. 15: 12; Luke 3: 14. 

alhpi n kachi, n., a pile of corn piled like 
cord wood. 

alhpisa, pass, of apesa, to be judged, 
Matt. 7: 2; measured, Josh. 3: 4. 

alhpisa, n., a decision; an estimate; a 
fulfillment; an institution; a judgment; 
a justification; a measure; an ordi 
nance; a plot; a scheme; a standard; a 
stint; a stipulation; a measure, Matt. 
13: 33. 

alhpishechichi, v. t. , to prepare a pillow 
for another, 1 Sam. 19: 13. 

alhpishi, n., a pillow. 

alhpishi, v. a. i., to pillow; alhpishi hosh 
itonla tok, 1 Sam. 19: 16. 

alhpishi af oka, n., a pillow case; a pil 

alhpishi falaia, n., a bolster; a long 

alhpishi i n shukcha, n., a pillow case; 
a pillow-bier. 

alhpitta, pp., loaded; charged; put in, 
Matt. 6: 30; qlhpinta (nas. form). 

alhpitta, n., a load; a charge; isht 
alhpitta, n., wadding; some say noki 

alhpoa, alhpoba, alhpowa, n., domestic 
animals; fruit trees, such as are culti 
vated; produce; cattle; stock; live 
stock; a pet. 

alhpoa, pp., espoused, Matt. 1: 18; bo- 
spoken for; domesticated; raised; 
saved, as a tree or plant; tamed; itiin- 
qlhpoba, espoused to each other. 

alhpoa aiimpa, n., a pasture. 

alhpoa apistikeli, n., a pas-tor; a herds 

alhpoa foni, n., a rack; the fraim- of 
bones of an animal. 

alhpoa ilhpita, pp., foddered. 

alhpoa imilhpak, n., fodder; forage. 

alhpoa imilhpak itannali, v. t., to 

alhpoa ipeta, v. t., to fodder. 

alhpoachi, alhpolachi, v. t., to heap up 
dirt or ashes around anything. 

alhpoba, see alhpoa. 

alhpoba, a., exotic; tame. 

alhpoba hinla, a., tamable. 

alhpohomo, v. a. i., to be laid on or cov 

alhpolachi, see alhpoachi. 

alhpolosa, . pp., daubed; plastered; 
pitched; smeared apolnsli v. t. 

alhpowa, see alhpoa. 

alhpoyak, n., goods; wares; merchan 
dise; a commodity; manufactures; 
stuff; alhpoyak oklushinlaaiishtqla, v. t., 
to import goods, Matt. 17: 25. 

alhpoyak aiasha, n., a store; a store 
room; a store house. 

alhpoyak holisso, n., an inventory. 

alhpoyak ikbi, n., a manufacturer. 

alhpoyak shali, n., a peddler; one who 
carries goods. 

alhpoyak toba, pp., manufactured. 

alhpu n fa, pp., blown into; blowed; 
breathed in; inspired; puffed. 

alhpu n fa chuhrni, a,, puffy. 

alhpusha, pp., roasted; broiled; toasted; 
aln qllipusha; nip I alhpusha. 

alhpusha, n., a roast. 

alhtaha, v. a. i., to ripen; hqchim- 
qllitaha, prepare you, Josh. 1:11. 

alhtaha, a., pp., ready; prepared; done; 
finished; completed; complete; con 
summated; expert; fitted; forward; 
furnished; matured; ripened; aiimqlh- 
taha, Matt. 13: 54, 56; thorough, Josh. 
1: 14; 8: 4; ikqlhtaho, a., imperfect; 
undone; unexecuted; incomplete; un 
finished; imqlhtalia, pp., qualified; ik- 
imqlhtaho, a., unprepared; unready; 

alhtaha, v. n., to be ready; to end; to 
finish; to get through or to be so; 
cliinriUitaJia, you are ready; anumpuli 
cldntqlhtaha, have you done talking? 



[BULL. 46 

alhtaha, n., accomplishment; readiness; 
a consummation; fullness; maturity; 
preparation; ripeness. 

alhtaha hinla, a., handy. 

alhtakla, a., bereaved; without friends, 
kindred, parents, etc.; forlorn; ohoyo 
alhtakla, a widow; a bereaved woman; 
alia alhtakla, an orphan child. 

alhtakla, v. n., to be bereaved. 

alhtakla, n., bereavement; orphanage; 
an orphan. 

alhtaklachi, v. t., to bereave. 

alhtaloa, n., a song; a hymn. 

alhtaloak, n., a song; see Rev. 15: 3, 
Moses imalhtaloak. 

alhtampa, n., overplus; surplus; bal 
ance; remainder. 

alhtanafo, n., the rim of a cane basket. 

alhtayak, n., character;- profession; 
calling; nature; imalhtayak, his calling. 

alhtalwa, pp., sung; ikalhtalwo, a., un 

alhtalwak, ilhtalwak, n., a song; a 
ditty; a hymn; note, 2 Chron. 29: 27. 

alhtannafo, pp., woven; plaited; 

alhtekachi, v. t., to press down, Luke 
6: 38. 

alhtipo, n., a tent; a pavilion; a booth; 
a lodge; a tilt; a tabernacle, 1 Sam. 2: 
22; Josh. 7: 21, 22; 2 Cor. 5: 1. 

alhtipo, a., tented; alhtipo asha, tented. 

alhto, v. a. i. pi., to be in; to stand in, 
Matt. 2: 12; from ani, v. t., ibalhto, Matt. 
13: 49; Josh. 10: 1; peni alhto, Matt. 14: 
13; il a I alhto, we are in here; a n lhto, nasal 
form, being in, John 21: 8; Matt. 4: 21. 
Cf. also Matt. 14: 32. 

alhto, v. t., to hold; to contain. 

alhto, pp., poured in; put in; from ani, 
v. t., to pour in; ibalhto, mixed, Matt. 
13: 49; it ibalhto, mixed together. 

alhto, n., lading. 

alhtoba, v. a. i.. to be in the place of 
another; to be in the stead of; to suc 
ceed; to be sold, Matt. 10: 29; akchi- 
aUitoba, let me take your place; imqlh- 
tomba, have their reward Matt. 6: 2, 
5, 16. 

alhtoba, adv., instead. 

alhtoba, a., vicarious; expiatory. 

alhtoba, n., pay; wages; hire; price, 
Matt. 13:46; reward, Matt. 5:12; rec 
ompense: postage; a charge; ferriage; 

pilotage; carriage; freight, etc.; com 
pensation; damages; a disbursement; 
expense; a fee; fees; a fine; alien; meed; 
merit; payment; a premium; a prize; 
remuneration; a render; a reward; 
room or stead; salary; salvage; satis 
faction; a stipend; toll; value; see ishl 

alhtoba, n., atonement. 

alhtoba, n., a deputy; a proxy; a substi 
tute; a succeed er; a successor. 

alhtoba, pp., refunded; remunerated; re 
warded; paid; recompensed; avenged; 
revenged; atoned; compensated; de 
frayed; exchanged; expiated; liqui 
dated; italhtoba, exchanged; ikalhtobo, 
a., unpaid; unrepaid; unrewarded. 

alhtoba chito, n., highness; dearness; 
high price. 

alhtoba hinla, a., expiable; expiatory; 
imqlhtoba hinla, a., rewardable. 

alhtoba hosh ishi, v. t., to supplant. 

alhtobat atta, n., a vicegerent. 

alhtoboa, v. a. i. pi., to take the place 
of; to take turns with; italhtoboa sholit 
isht anya, to take turns in carrying it; 
italhtoboa, to exchange with each other; 
to reciprocate; italhtoboa, n., rotation; 
itaUitoboachi, v. t., to transpose. 

alhtohno, ilhtohno, pp., hired; en 
gaged; employed; hatak ilhtohno, a 
hired man. 

alhtohno, ilhtohno, n., a hireling. 

alhtoka, alhtuka, pp., pointed out; set 
apart; sent, John 3: 28; authorized; 
appointed; delegated; deputed; elected; 
selected; nominated; ordained; voted; 
to be taken, Josh. 7: 16, 17, 18; hatak 
alhtoka, a committee; atokuli, v. t. 

alhtoka, n., authority; appointment; a 
delegate; elect; the Messiah; the 
anointed; Jesus Christ; an ordina 

alhtokoa, alhtokowa, pp., pointed out; 
set, Luke 2: 34; commissioned. 

alhtoshoa, alhtoshowa, pp., removed 
from one place to another; translated; 
construed; rendered into; interpreted, 
Matt. 1: 23; explained. 

alhtosholi, v. t., to transfer; to remove; 
to translate; to interpret; to construe; 
to render into. 

alhtosholi, n., a translator. 

alhtuka, see alhtoka. 




alhtuka keyu, a., unengaged. 

alia, n., a child; children, Matt. 14: 21; a 
brat (a low word); a papoose; hachim- 
qlla, your children, Matt. 7: 11; alia 
yosh, children, Matt. 11: 16. 

alia, v. a. i., to be a child; slqlla, I am a 
child; chialla, thou art a child; slalla 
ma, when I was a child; nasal form a n la. 

alia aiimpa,alla aiishko, n., a porringer; 
a basin for a child. 

alia anusi, n., a child s bed; a cradle; 
a crib. 

alia anusi foki, v. t., to cradle. 

alia apistikeli, v. t., to watch or nurse 
children; to nurse. 

alia apistikeli, n., a nurse. 

alia ayupi, n., a bathing place for chil 

alia alhtakla, n., an orphan; a bereaved 
child without father or mother. 

alia chipunta, n., young children; small 

alia ch.uh.mi, a., child like; puerile. 

alia eshachi n i n palammi, v. a. i., to 
labor; to travail. 

alia eshi, alleshi, v. t,, to bear children; 
to bring forth a child; to have a child; 
"to be confined." 

alia eshi, n., childbearing. 

alia haksi, n. , "asaucebox;" a torn boy; 
an urchin. 

alia himmita, n., a stripling. 

alia holisso pisa, n., a pupil; pupilage; 
a schoolboy. 

alia i n foka, v. a. i., to conceive; to be 
come pregnant. 

alia i n ki iksho, a., base born; illegiti 

alia i n ki iksho, n., a bastard; an illegiti 

alia ikimiksho, a., childless; barren, 
Luke 23: 29. 

alia ilahobbi, allilahobbi, a., acting 
like a child; pretending to be a child; 
puerile; childish. 

alia isht aiopi, n., the youngest child; 
the last child. 

alia isht illi, v. a. i., to die in childbed. 

alia nakni, n., a boy; a male child; a 
chap; a lad; a shaver; a son; a male 
infant; see Matt, 1: 21, 22; Luke 1: 13, 
where alia nakni is the translation of 

alia oka isht imokissa, n., pedo-bap- 

tism; infant baptism (the old form of 

expression ) . 

alia pishechi, v. t, to suckle a child. 
alia sholi, v. t., to bring forth a child; 

to dandle. 

alia sholi, n., a nurse, 
alia tek, n., a girl; a female child; a lass. 
alia tek haksi, n., a romp; a rude girl. 
alia tek holisso pisa, n., a school maid. 
alia toba, n., adoption. 
alia tomba, n., childhood. 
alia tomba, v. n., to be in the state of a 

child; alia satombama illitok. 
alia yakni pataffi, n., a plow boy. 
allahe! interjection of displeasure, used 

by the ancients in scolding children. 
allachi, causative form; HaUachi, to make 

himself a child, 
alleh, ali, hale, exclam. of distress, 

uttered by children when in pain; oh! 

oh, dear! 

alleshi, see alia eshi. 
allikchi, alikchi (q. v.), n., a doctor; a 

physician; a curer. 
allilahobbi, see alia ilahobbi. 
alloluat, see alolua. 
allo n sabi, n., infanticide. 
allota, see alola. 
allu n si, allo n si, alosi, n., an infant; a 

babe; a baby; a papoose; a suckling,, 

Matt. 2: 8, 11; Luke 18: 15; alosi puta 

han, Matt, 11:25. 
almachi, n., a fan. 
almo, pp. pi., trimmed; cut; picked; 

pulled; mown; reaped; clipped; crop 
ped; sheared; shorn. 
almo, n., that which is picked, etc. 
almochi, n., cream; scum, 
almoli, see albonli. 
alosi, see allu n si. 

alwasha, v. a.i., to fry; to parch, as coffee, 
alwasha, pp., fried; parched; poached; 

toasted, Josh. 5: 11; nipi at alwasha; 

kqfi at alwasha. 
aleha, see aliha. 
ali, v. a. i., to end; out aiqli and il- 

aiali; ikali, to verge; out all, to eventuate; 

to terminate, 
ali, n., the edge, end, limit, boundary, 

line, borne or bourne; the extent; the 

margin; the mete; the verge; a wing; 

a border, Josh. 4: 19; yqmmqt imali; 



[BULL. 46 

yqmmokosh imqli; yqinmak osh qli, etc.; 
isJit imqiekashkeh, take him to the edge 
or verge of, Matt. 5: 21, 22. 

alichi, v. t., to end; out aialichi, Josh. 


aliha, aleha, n. pi., all; the whole; the 
whole company; each one and all of, 
Luke 6: 17; Matt. 5: 1; 12: 2, 46; 13: 49; 
17: 6, 10; it differs from "all" in that 
it directs the mind to each one; tqshka 
qlihama, the body of warriors. This 
word is added to nouns to indicate plu 
rality of persons and sometimes of 
things. See Matt. 2: 1, 4, 5, 6, 7, 16, 
17, 18, 23; (of wolves), nashobaisikopa 
qleha, see Matt. 7: 15; qleha hat is dis 
tributive; qleha yqt is collective. 

alipila, adv., toward the end. 

alipilla, at the end; away to the end; 

am, my, pre. pos. pro. 1st per. sing, in 
the nom. case before a noun beginning 
with a vowel, as qmisuba, my horse, 
Matt. 2: 6; John 2: 2. 

am, pre. per. pro. 1st per. sing, in the 
dative case before verbs beginning with 
a vowel or diphthong, and to be ren 
dered often with a prep, in Eng. as of 
me, to me, for me; qmia, qmanumpuli, 
qinanoli, qmaia n ll, qmachi, "saith unto 
, me," Matt. 7: 21. 

am, I, per. pro. 1st per. sing, before a 
neuter verb formed from an adj., as am- 
okjmlo, I am mad; "to me evil;" see 
cJtim, John 1 : 33. 

am, used before verbs when removed 
from the noun, as isuhat qniilli, qllat qm- 
illi, instead of qmqllnl illi. 

ama, to give me; from ima, to give or to 
give him; chikmino, neg. form; ikemo, 
he did not give him; issiaiqmashke, 
give thou me, Matt. 14: 8. 

amafo, n., my grandfather and his bro 
thers, including their father, grand 
fathers, etc., male cousins and their 
paternal ancestors; my father-in-law, 
i. e., the father of a woman s husband, 
the proper appellation for a woman 
to use in speaking to her husband s 
father; cltitnafo, inntfo, )>!rn<tfo, etc. 

amalak, n., my sister s husband; my 

amalak usi, n., my wife s brother; my 

amalak usi ohoyo, n., my wife s sister; 
my sister-in-law. 

amanni, n., my brother, and one older 
than the brother who speaks; my 
brother who is older than myself. 

amanni, n. , my sister, and one older than 
the sister who speaks; my sister who 
is older than myself (always both per 
sons are of the same gender). 

amifn, a., equal in size and age. 

amim, v. n., to be equal in size and age. 

amintafi v. t., to open; to cut open, as 
the carcass of a hog; qmint qfa, pp; see 
mitqffi, from which these are derived. 
qmintoli, pi. 

amishoa, v. a. i. sing., to rub against. 

amishofa, pp., rubbed; rubbed against. 

amishom, v. t., to cause to rub against 
and pass by; to cause to graze; iti 
chanqlli at id a n qmisho n fa, the wagon 
was rubbed against the tree. 

amishokachi, pp. pi., rubbed off; shqpo 
at qmishokqchit hishi taha. 

amisholichi, v. t. pi., to rub against; 
suba hat shukcha ya n iti a n qmisholichit 
okpqni fehna. 

ammi, a., my; mine. 

ammi, v. n., to be mine, Matt. 10: 37. 

ammi keyu achi, v. t., to disclaim; to 

ammi toba, v. a. i., to become mine, 
Luke 4: 6. 

ammona, a.., incipient. 

ammona, n., the beginning; the dawn; 
the commencement; ammona ataha 
aiena kqt iksJio, a., eternal; n.., eternity. 

ammona, adv., first, Matt. 12: 45; Josh. 
8 : 5; qmmonakano, Matt. 8: 21. 

ammona isht ia, v. a. i., to rise. 

amo, v. t. pi., (tabli, sing), to pick; to 
pull; to trim; to mow; to reap, Matt. 
6: 26; to cut; to clip; to gather, Luke 
6: 44; to cut off; to crop; to rid; to 
shear; to slip; j><t n ki an <iiqnto, gather 
grapes of, Matt. 7: 16; sltumqti ako n 
aiqrno, gather of thistles. 

amo, n., a gatherer; a picker; a shearer. 

amohmi, v. i., to do anything entirely, 
utterly, and absolutely, Matt. 5: 34; 
iksJiok fnnoliini; ikxltoka qmohrni (for 
ikshokqmohmi, as often heard) there is 
none at all; qmohmichi, qmohminchi, 
cans., 1 Sam. 15: 3; Josh. 10: 1; 11: 11, 
12, 20, 21. 




amohoyo, n., my woman; my wife. 

amombalaha, n., my brother-in-law, 
i. e., my husband s brother, his uncles 
and nephews (language of a woman). 

amoshi, amoshshi, n., my uncle, i. e., 
my mother s brother or brothers and 
male cousins. 

ana n kosh, pro., I. the one who. 

ani, v. a. i., to bear fruit; to yield fruit; 
to bring forth fruit, Matt. 7: 17; ana- 
he keyukma, when it can not bear fruit, 
Matt. 7: 18; ani chatuk; qnikmqt, Matt. 
13:23; ahani, Ps. 1: 3. 

ani, n., fruit of the berry kind; a berry; 
a nut; fruit in general, Matt. 7: 16. 

ani, v. t., to pour into a vessel; to infuse; 
Hani, in yourselves, Mark 9:50; pass. 

ani chilofa, n., a windfall. 

anit wa n ya, v. t., to bring forth fruit, 
Luke 3:9; Matt. 13: 8. 

annoa, annoa, anoa, (q. v.), n.,fame. 

annoa, anoa (q. v. ), pp., noised. 

annoachi, see anoachi. 

annonto, pro., as for me. 

ano, I, me, mine, Matt. 5: 11; quo qto, 
Matt. 5: 22, 32, 34, 39, 44; 17: 27; 
ano a n , me, Matt. 11: 6; qno qkinli, 
myself; compounds: qnonkosh; annon 
to; qnonto; see ano. 

apa, v. t., to mouth. 

apa, v. a. i., v. t., to eat; generally used 
when speaking of a single article of 
food; when a meal or several articles 
is spoken of, the word impa is used; 
to fare; to feed; to pick, Matt. 15: 32; 
onush apa, onush qlwasha apa, Josh. 5: 
11, 12; qpqt isht ia, began to eat, Matt. 
12: 1; Josh. 5: 11; ikpo, Matt. 15: 32; 
ampa, ahampa, ahampahi oke, shall be 
gnashing, Matt. 8: 12; noti ahampa, 
Matt. 13:42, 50; apa is an irreg. verb, like 
qbiand ala; conj.: apali, ishpa, apa, epa 
(Matt, 6: 31); ilohqpa, hqshpa, apa, akpo, 
chikpo, ikpo, kepo, kilohapo, hqchikpo, 
ikpo; sapa, eat me, John 6: 57; 
okapa n ki pqska isht qlhpim apa, to 
commune; qpqt tall, v. t., to devour; 
qpqt pisa, v. t., to taste; qpqt ikpeso, a., 
un tasted. 

apa, n., food. 

apa, n., an eater. 

apa kitinisi, n., a morsel. 

apanuknla, n., a whirlwind. 

84339 Bull. 4615 6 

apanuknla, v. a. i., to blow, as a whirl 

apat tali, v. t., to devour; to consume. 

api, n., the stalk; a vine; a handle; a tree; 
a cob; a helve; a haft; a trunk; a body; 
a leg; a blade, Matt. 13: 26; a straw; 
a spire; the warp or chain of cloth as 
woven; a staff; a stock; ahqpi, a potato 
vine; aiomanili qpi, a chair leg; hihi 
qjn, a mulberry tree; dmhaji!, a hoe 
handle; hqshuk qpi, a spear or blade of 
grass; iskifqpi, an ax helve; nusqpi, 
an oak tree; the trunk of an oak; the 
body of an oak; onusliqpi, a blade of 
wheat; wheat straw; a stalk of wheat; 
tanchqpi, a cornstalk: a corncob. 

api aiishi, n., a thole. 

api isht ala, n., the lower end. 

apiha, see apeha. 

apishia, n., a piazza; aboha apish ia, a 
piazza, that extends all round an old- 
fashioned house. 

apohtuki, v. a. i., to be close and light, 
as a room. 

appokni, apokni, n., my grandmother; 
my granddam. 

asananta, see asananta. 

askufa, v. t., to put a petticoat upon 
one s self (feminine gender). 

askufa, pp., girded; belted; begirt (fem 
inine gender) . 

askufa, n., a petticoat (doubtful). 

askufa tapa, n., a coat; a petticoat, 

askufachechi, v. t,, to put a petticoat or 
belt upon another person; to begird 
another person; to gird; itaiqskofqche- 
chi, to gird himself, John 21: 18. 
Perhaps there is a mistake and it 
should be ilaiqskofachi, as in John 
21: 7. 

askufachi, pp., girded. 

askufachi, v. t., to gird one s self; to 
put a belt on; to begird; ila isJtt qsko- 
fachi, to gird himself, John 13: 4; to 
gird the loins, 2 Kings 9:1. 

asseta, v. a. i., to cleave to; to love. 

ashke, see ishke. 

ashwa, ashwa (q. v. ), v. a. i. pi. and 
dual, to sit; to be there; chuka itqsluca. 

ashwanchi, aswanchi, ashwanchi, v. 
a. i., to be engaged about something; 
to be active or busy; ittashwandii, to 
keep at work (at it), singular. J. E. 



[BULL. 40 

at, art. (see hat and yqt), the; the one; 
Chekob at, Jacob he, Matt. 1: 2; iti ok- 
pulo at, a corrupt tree, Matt. 7: 18; iti 
at, a tree, Matt. 7: 19; at, rel. pro., who; 
the one who; the which. 

ata, adv. particle, as ishlqta, have you 
come (when not expected)? 

atai, atai, n., buckeye (accent on last 
syllable; unu.sual in this respect and 
unusual in ending with a diphthong). 

ataiya, v. a. i., to lean on or touch at; 
at ay alt, tr. sing., to cause to lean 
against or to touch at, as a boat or ship; 
qtayoli, pi. 

atakapulechi, see itakopulechi. 

atanapoa, v. t., to jump over; iti. an 
itanapoa, to jump over a log. 

atanapolechi, v. t., to cause to jump 

atanapoli, v. t., to jump over. 

atanabli, v. t., to lay on the second 
strata of leaves, etc. 

atanabli, n., underbrush; undergrowth; 
the second layer of leaves in woods. 

atanapa; teak qtanqpa, a yearling. 

atapa, pp., scotched. 

atapachi, atapachi, v. t., to hasp; to 

ataya, v. a. i., to lean; pit atayqt, John 
21: 20; 2 Kings 9: 30; see ataiya. 

ato, ato, art, the one; as for the (by 
way of contrast to others); qno ato, I, 
in distinction from them of old time, 
Matt. 5: 22, 32, 34, 39, 44; aiishi ato, he 
that received, Matt. 13: 23; hatak ato, 
men, Matt. 16: 13. 

ato, ato, rel. pro., the one who, as for 
the one who, etc. 

atta, v. a. i., to be born; to come into 
the world; to stay; to live; to reside; 
qmqtta, aiatfatok, Matt. 14: 6; anta, 
nasal form, to abide; to dwell; to 
inhabit; ixJit atta, \. t., to use; to em 
ploy; to be busy with or about. 

atta, v. a. i.,to heal; to cicatrize; iJcqto, 
not healed; luchoica ikato, a chronic 

atta, v. t., to occupy; Ixlit atta, to occupy; 
ixlit iniqtta, ministered unto him, Matt. 
8: 15. 

atta, n., a birth; nitvk aiatta, a birthday. 

atta, n., an occupant; a resident. 

atta, pp., horn; healed; cured; cica- 
tri/ed; remedied; qtq/ta or itatonli (old 

style), healed up or united and healed; 
ikatto, a., unborn. 

atta ammona, n., infancy; an infant; 

atta ammona, a., primogenial. 

atta hinla, a., healable; curable. 

attahe keyu, a., incurable. 

attahpi, n., birth, Matt. 1: 18; primo 
geniture; the first born, Josh. 17: 1. 

attapachi, v. t., to hasp; to fasten. 

attach!, n., a healer; a curer. 

attachi, v. t., to heal a sore or wound; 
to cicatrize. 

attat akowa, v. a. i., to come down, 
Matt, 8: 1. 

attat a n ya, Matt. 15: 22. 

attat falama, v. a. i., to return from, 
Luke 4: 1. 

attat hofanti, pp., educated; raised; 
brought up. 

attat hofantichi, v. t.-, to raise; to edu 
cate; to bring up. 

attat ia, v. a. i., to start from; to depart 
from, Matt. 12: 9; 15: 22; to go from, 
Luke 3: 4 [?]; to go on from, Matt. 4: 
21; to pass forth from, Matt. 9: 9. 

attat isht ia, v. a. i., to rise; to begin to 
heal, etc. ; to take a start. 

attat xninti, v. a. i., to come from; 
ashwal minti, pi. (antqt minti and a n shwqt 
minti, nasal forms, can not be used 
because they include the idea of con 

attepuli, v. t., to make a pavilion; to 
pavilion; to tent. 

ba, adv., nothing; merely; certainly; 
surely; ia li ba, I merely go; I just go; 
I will just go, and meaning that nothing 
shall prevent; a word used chiefly by 

ba is compounded with, and forms the 
termination of, several words; amba, 
kamba, chumba, yoba, hioba, chikimba, 
tokba, nahba, kbato, okbato, kbano, 

bachali, n. sing., bacholi, pi., a row; a 
course; a stick of timber lying straight, 
as a joist; sabaiyi bacltali iria, my 
nephews; lit., my row of nephews; 
tancJtt iwhina bachali, rows of corn, i. e., 
the furrows and not the standing corn; 
(tarwlii baiilli, a row of standing corn; 
takkon api at baiilli, a row of peach 



bachali, v. t. sing., to make a furrow for 

planting corn; to lay in a straight line; 

Hi tilit bachali, to blaze trees in a line 

for a road. 

bachaya, a., prostrate, and lying in a row 

so as to touch all the way. 
bachaya, v. a. i. sing., to lie connected 

in a line or row; tanchi inhina at bachan- 

ya, the corn rows are laid off; iti at 

bachaya, the tree or the timber is laid ; 

ahchaba at bok aflbacha n ya, a foot log 

lies across the creek. 
bachaya, v. pass., laid in a line; laid off; 

lusa at bachaya, the black (line) is laid, 

i. e., on a stick of timber for hewing; 

hina at bachaya, the road is laid off, or 

the road is marked off. 
bachaya, n., a row; a line; a course; a 

vein; hina bachaya, line of a road, 

Josh. 2: 19. 
bachoha, v. a. i. pi., to lie in courses; 

hina at bachoha, to lie in lines; issubaai- 

itinlimia yat bachoha, the race paths for 

horses are laid off, or are there. 
bachoha, n. pi. , rows; ranks; courses. 
bachoha, pp. pass., laid in lines or 

bachohat ma n ya, v. a. i., to lie in rows 

or lines; hina at bachohat manya hoka 

ishpisa chi n , as the roads are laid off, 

you will see them. 
bachohma n ya, n., a noun derived from 

the foregoing verb. 
bacholi, v. t., to lay in rows or lines; 

to make rows, lines or furrows for rows. 
bacholi, n. pi., rows. 
bacholi, n. pi., those that lay off in 

bafaha, v. a. i., to grow, as a bush; osapa 

at bafahat kanla, the field is grown over 

with bushes. 
bafaha, n., a bush; a green bush; a 

thicket; bafaha and bafalli are both 

used for bush and bushes; bafaha chanli, 

cut a bush; bafalli chanli, cut the bushes; 

but bafaha anuflka and bafalli anu^ka, 

in the bushes, is proper, 
bafalli, n. pi., bushes; a thicket; green 

bafalli, v. a. i., to grow, as bushes; osapa 

yat bafallit kania, the field is grown over 

with bushes. 
bafalli, a., shrubby; bushy. 

bafalli foka, a., bushy; grown up with 
bushes (applied to a large place). 

bafalli talaia, n., a clump; a tuft; a small 
thicket (applied to a small place). 

baha, pass., gored, stabbed, jabbed, by 
being struck with a straight forward 
blow; pricked; pierced; uski o*h baha, 
the cane jabbed him, iti osh baha, the 
wood jabbed him, and bashpo i/osh baha, 
the knife jabbed him, are transitive 

baha, n., a jab; a stab; bashpo bahd, a 
knife stab; uski baha, a cane stab. 

ba n hachi, n., baa, the cry of a sheep; 
chukfi at banhachi, the sheep says ba^h 
or ba n a n h. 

bahafa, pass., gored, stabbed, or jabbed 
by being struck with a blow that comes 
up, as cows do when they hook; alia 
nakni at bahafa, the boy is gored. 

bahaffi, v. t. sing., to gore; to stab; to 
jab; to pierce; to stick; to thrust with 
an upward motion, as hogs with their 
tusks and cattle with horns, and to 
thrust a man with a knife with the 
point up. 

bahaffi, n., a stabber; a gorer. 

bahpo, bappo, n., a kind of nut pudding 
made of corn and peanuts. 

bahpo, pass, of bahjmll (q. v. ), made into a 
nut pudding; bahpot alhtaJia, it is beaten 
and ready. 

bahpuli, v. t., to beat up parched corn 
and parched peanuts for bahpo; to 
pound corn and peanuts for bahpo. 
The corn and peanuts are both parched 
and then beaten or pounded together. 
The meat of hickory nuts is sometimes 

bahta, n., a bag; a pack; a budget; a 
knapsack; a scrip; a wallet, Matt. 10: 
10, bahta at iksho, no scrip, Mark 6: 8. 
This word differs but little from shukcha 
(q. v.); hqpi shukcha, salt sack, kafi 
shukcha, coffee sack, are used, but not 

bahta chito, n., a bale; a big bag. 

bahta chito abeli, v. t., to bale, or to 
put up in a bale or big bag; tanchi a n 
bahta chito yo n abeli, to put up corn in 
a big bag. 

bahta chito abiha, pass., baled; put up 
in a bale. 



[BULL. 46 

bahta chito hoshi n sh aialhto, n., a 
tick; a bed tick; lit., a big bag holding 
bahta shinuk aialhto, n., a sandbag; 

a bag having sand in it. 
bahtushi, n., a pouch; a small bag; a 

satchel; a scrip; a wallet, 
baialli, v. a. L, to stand in files or rows; 

or baiilli (q. v.). 
baiallit a n ya, v. a. i., to move in a single 


baiallit ala, v. a. i., to arrive in a row. 
baiallit heli, v. a. i. pi., to stand in 

baiallit hika, v. a. i. sing., to stand in 

a row or single file, 
baiallit ma n ya, v. a. i., to advance in 

baiallit minti, v. a. i., to come in a 


baiet bi n ya, bait bi n ya, v. a. i. pi., to 
move in ranks as soldiers, not abreast 
but one following another. 
baieta, v. a. i. sing., to stand or go in 
a row, one after another, as men or 
animals in a single road; cans., baietachi 
orbaietat hinli, to stand in a row; baietqt 
a n ya, to go along in a row; to stand in 
a row, as planted corn or trees when 
set out. 
baieta, n., a row of corn, trees, men, or 


baii, baiyi, n., white oak; name of an 
oak tree and its fruit; a white-oak acorn; 
baii laua, plenty of white-oak acorns, 
baii toba, a., oaken; made of white oak. 
baiilli, baialli (pi. of baieta}, pass., 
ranked; placed in rows or ranges; 
abaiali, 2 Kings 11: 8. 
baiilli, baialli (pi. of baieta.), v. a. i., to 
stand in files or rows; to rank; to fol 
low in order one after another, 
baiillichi, v. t., to cause to follow in 

ranks; to march; to place in ranks, 
baiillit nowa, v. a. i., to march in sin 
gle ranks, but not abreast. It differs 
from auatafi, v. n. i., to march abreast, 
baiillit nowa, n., a march, 
bait bi n ya, see baiet bini/a. 
baiyana, v. n., to want. See banna, 

from which it is derived, 
baiyi, see bail. 

bakafa, v. a. i. sing., to split off; and 
pp., split off. 

bakaha, pi., bakalichi sing., v. t., to 
cane; to baste; to strike with a cane or 
stick; to maul; ofi yo n bakahali, I beat 
the dog. 

bakaha, n., a caning, 
bakali, pp. pi., split; blocked; slabbed; 

bakali ushta, split in quarters. 
bakali, v. a. i., to split; to block; to slab 
into several, i. e., more than two, pieces. 
bakalichi, v. t., to split into large blocks; 
to slab; to block; to split puncheons 
for a floor. 

bakalichi, n., a splitter. 
bakapa, pass. sing, of bakabli (q. v.); 
halved or divided into two equal parts; 
cleft; riven. 

bakapa, v. a. i., to divide into two equal 
parts; to cleave; to split; to divide once 
in the middle; iti at bakapa, the tree 
divides or opens in the middle. 
bakapa, n., a half when split in two; a 
cleft; shuka nipi bakapa, half of a hog. 
bakastoa, pass, pi., split in two; di 
vided into two equal parts. 
bakastoa, v. a. i. pi., to split in two; 

to divide, 
bakastoa, n. pi., halves; when things 

have been split open, 
bakastuli, v. t. pi., to split in two; to 
halve them; to rob; holisso ha bakastuli; 
same as welipuli, say M. Dyer and 
bakabli, v. t. sing., to split in two; to 


bakabli, n., a splitter; a divider. 
bakasto, bakastuli, pass., finished; 
completed; all taken, as when a rob 
bery is committed, or grain in a field 
is destroyed, 
bakastuli, v. t., to get all; to take all; to 

bakastuli, n., a finisher; one that takes 


bakbak, n., a large red-headed wood 
pecker, smaller than the ti n kti. bakbak 
at ])<t n ki akbano Jio n apa, the bakbak 
eats grapes only. 

bakli, v. t. pi., to split into large blocks, 
whether halves, fourths, or eighths; 
bakali, pass. (q. v.), nusa pi a n bakli/ i, 
I split the black oak into blocks. 
baklichi, v. t., to score. 
bakna, n. ; hnbakna, the rennet (or run- 
net) or stomach of cows or deer. 



bakoa, bakowa, a., spotted; pied; large 
check; brinded; tabby brinded; tabby; 
dapple; dappled; wak at bakoa, the cow 
is spotted; nan tanna at bakoa, the cloth 
has large checks; abakslia hat bakoa, the 
chicken snake is pied. 

bakoa, v. n., to be spotted, pied, etc. 

bakoachi, bakowacm, v. t., to make 
spotted, pied, etc. ; to dapple. 

bakokoa, n, pi., spots. 

bakoko n a, a. pi., spotted; pied; large 

bakoko n a, v. n. pi., to be spotted. 

bakoku n kachi, n. pi., large white and 
red spots. 

bakoku n kachi, bakoku n kachi, a. pi., 
spotted; sintulo at bakoku n kachi, the 
rattlesnake is spotted. 

bakoku n kaclii, v. n. pi., to be spotted. 

bakowa, see bakoa. 

bakowachi, see bakoachi. 

balakli, v. a. i. sing., to leap up; like 

balakli, balakli (the best forms) bilakli, 
v. a. i., to wilt; iti hishi at bilakli, the 
leaves wilt. 

balakli, pass., wilted; see bilakli. 

balaklichi, v. t., to wilt; to make it wilt. 

balali, v. a. i., to creep, as a child; to 
crawl; to grovel; alia yat balali, the 
child creeps. 

balali, n., a creeper; a crawler; a 
groveler; alia balali, a child creeper. 

balama, a., fragrant; odoriferous; am 
brosial; balmy; sweet; odorous; redo 
lent used with reference to the smell 
of objects only. 

balama, v. n., to be fragrant. 

balama, n., a sweet odor; savor; flavor; 
scent; smell, as of a rose; na balama, n., 
incense, Luke 1: 10; Rev. 5: 8. nan isht 
balama, 2 Cor. 2: 15; a savor; Eph. 5: 2. 

balama, pass, perfumed. 

balamachechi, v. t. , to perfume another 
person or thing; to incense another per 
son or thing; to cause one to perfume 

balamachi, balamachi, v. t. , to make it 
fragrant, balmy, sweet; to scent well; 
pa n shi a n balamachi, to make the hair 
balama; naf okay a n balamachi, to make 
the garments balama. 

balalli, v. a. i., to creep, as a vine; to run, 
as a vine; to scramble. 

balalli, n., a creeper; a scrambler; a vine. 
baleli, maleli, v. a. i. sing., to run, as 

an animal or a man, 1 Cor. 9: 24; Gal. 

5: 7; emallihinlaxhke, Ileb. 12: 1; mab-li 

is the more common word: tilaijn dual 

(q. v.); tilaha n ya, tilaha n yatok "did 

run," Matt. 28: 8: i/il<>p<i, pi., Mark 

9: 15. 

baleli, n., a runner. 
baluhchi, n., the hickory bark which is 

used in making rope*. 
balup, n., slippery elm; also the linden, 

or lind tree; the teil tree. 
bali, v. t., to stab; to gore; to hook and 

jab; to strike straight forward; to jab; 

to beat up the materials for making 

bahpo; to dagger; to dirk; to pick; 

to prick; to push; to spur; to stick; 

to beat, as meat in a mortar; to 

thrust; to pierce, John 19: 34; Rev. 1: 7; 

iti n bali, to gore each other; issi nipt ya n 

bali, beat the venison; tu. n shpat bali 

ho " , or tushpat bali ho n , make haste and 

beat it ! 
bali, n., a stabber; one that gores or 

hooks; a thruster; a beater. 
bali, n., a push; a stab; a thrust. 
balichi, v. t., to make anything stab, 

gore, etc. 
bam, balam, n., balm, Gen. 37: 25; bam 

is the Choctaw pronunciation of balm. 
bambaki, bamboki, a., not even; rough; 

bulbous; rolling, as land having swells. 
bambakichi, v. t., to make uneven. 
bamboki, v. n., to be uneven. 
bamppoa, pass., shot with a blow gun; 

discharged from a blow gun, whether 

the arrow has hit the object shot at or 


bamppoa, n., a discharge; a shoot, 
bamppulli, v. t., to shoot with a blow 

bamppulli, n., a shooter; one that shoots 

with a blow gun. 
banatboa, banatboha, v. a. i. pi., to 

wave; to billow. 
banatboa, banatboha, n. pi., waves; 

banatbohachi, v. t. , to cause the waves 

to rise; to cause the water to wave, 
banatha, n., a wave; a billow; a rolling; 

a surge; a heave, James 1: 6; Matt. 8: 24; 

oka banatha, Matt. 14: 24. 
banatha, v. a. i., to wave; to billow; to 

roll; to heave. 



[BULL. 46 

banathachi, v. t., to make it wave, bil 
low, or roll; banatkachi, pi. 

bano, adv., only; altogether; perfectly; 
completely; all; merely; simply; to 
tally; utterly; wholly; entirely; ishi- 
bcmo, Matt. 7:8; receives entirely, Josh. 
1: 16, 17; yammakbano, that only; yak- 
bano ho n , Matt. 4: 4. 

bano, a., mere; naked; simple; only; 
iij i bano, barefoot; nipi bano, naked. 

bano, a., alone; entire; stark; Hap bano, 
himself alone; Matt. 14: 23; hatak bano, 
man alone; bano preceded by k is used 
for the sign of the optative mood; 
mintikbano, only that he comes. 

bano, v. n., to be alone; to be entire; 
banokmat, 2 Sam. 18: 25; banot, Matt. 
11: 21. 

banochi, banuchi, v. t., to make it entire; 
to make solitary or alone; ilap banocli d 
hassa n JUammachi n ka, ye shall leave me 
alone, John 16: 32. 

baptismo, n., baptism, Matt. 20: 23; 
21: 25. 

baptismo, pass., baptized, Matt. 20: 23; 
1 Cor. 10: 2; baptismo used with active 

baptismochi, v. t., to baptize, Matt. 3:11; 
baptismohonchi, freq. Mark 1: 4; Matt. 
28: 19; baptismochechi. 

baptismochi, n., a baptist; one who 
administers baptism; a baptizer. 

baptist, n., a baptist; John the Baptist, 
Matt. 3: 1; 11: 11. 

basaboa, pass, pi., sparks made. 

basacha; basancJia, in luak basancha, a 
spark of fire. 

basachi, see bamlichl. 

basaha, v. a. i. sing., to pop or snap, as 
burning wood. 

basaha, n., a pop; a snap. 

basahachi, v. t. sing., to cause it to pop 
or to snap; to make sparks. 

basahkachi, v. a. i. pi., to pop; to snap. 

basahkachi, n. p]., a popping; a snap 

basak, basak, n. sing., a pop; a snap 
ping noise; snap of a stick, of clay 
thrown against a wall, or of the fist in 
giving a blow. 

basakachi, v. a. i., lit. to say basak , to 
snap; to pop. 

basali, v. a. i. pi., to snap; to pop; to 
explode, as burning wood. 

basali, n. pi., a popping; a snapping, 
basali chi, basachi, v. t. pi., to cause a 

snapping or popping. 
basasu n kachi, n. pi., a popping; a snap 
basasu n kachi, a., brindled; striped; 

basasu n kachi, basasu n kachi, v. n., to 

be brindled or striped, 
basisakachi, v. a. i. pi., to snap; to 

crack; to pop. 
basoa, v. n., to be striped; to be brindled; 

to be brinded; to be checked and tabby; 

basoa, a., striped; brindled; brinded; 


basoa, pass., streaked, 
basoa, n., stripes; spots of different col 
ors; a streak; a stripe; basaxoah. 
basoachi, basoachi, v. t., to stripe; to 

make brindled; to streak. 
basoli, v. t. pi., to stripe. 
basoli, n. pi., stripes. 
basolichi, v. t. caus., to make striped 

work, as cloth. 
basosu n kachi, basasu n kachi, n. pi., 

scars; marks; small checks; small 


ba n spoah, n., slabs, or slats of paling, 
basunlash, n., the gall; the bile; bamin- 

lash homi, gall of bitterness, or bitter 

gall, Acts 8: 23. 
basunlash aiatto or aialhto, n., the 

gall bladder. 

basunlash okchi, n., the gall; the mat 
ter secreted in the liver, Matt. 27: 34. 
basha n kchi, n., elder, name of a shrub. 
ba n shka, n., a good nature; a gentle 


ba n shka, a., good natured. 
ba n shka, v. n., to be good natured. 
ba n shka achukma, a., friendly. 
ba n shkiksho, a., sullen; irritable; cross; 

morose; perverse; rugged; unpeaceable. 
ba n shkiksho, v. n., to be sullen. 
bashukcha, n., the sumac which bears 

the purple bud. The other kind is 

called bat! (q. v.). 
bat, adv., only; each; contracted from 

bano or bano liosh; tuklo bat la, two and 

two go, or two in each company go. 
bat, times, as tuklo bat tuchinakmat hanali, 

twice 3 is 6. 




batammi, watammi, v. t., to trip up 

another in wrestling. 
bato, conjunctive form of bano. See kba- 

to and kbano. 
bachalusha, n., sleet. 
bachalusha, v. a. i. , to sleet. 
bachalushachi, v. t., to cause the sleet 

to fall. 

bahcha, bachcha, n., a ridge of land. 
bahcha ikbi, v. t., to ridge; to make 


bahcha pissa, n., a straight ridge. 
bahcha tabokaka, n. , the top of the 

bakoku n kachi, bakoku n kachi (q. v.), 

a., spotted; having many colors, as 

Joseph s coat, Gen. 37: 3. 
bala, n., a bean; the name of one kind of 

bean which is large. 
bala hakshup, n., a bean pod; skin of a 


bala hobbi, n., boiled beans. 
bala okchi, n., bean porridge, 
balakachi, v. a. i., to gulp; to swallow in 

large drafts. 
balbaha, v. a. i. , to talk in a foreign or 

unknown language; to prattle, as an 

balbaha, n., one that talks in a foreign 

balbaha toba, v. a. i., to become one that 

talks in a foreign language. 
Balbancha (from balbaha -\- a n sha], n., 

New Orleans; a place of foreign lan 
balli, v. t. , to cut up underbrush ; to clear 

land by cutting off the undergrowth. 
ball, v. a. i., to hit. 
banaha, n., boiled corn bread wrapped 

in leaves, in which boiled beans are 

mixed; a roll, as of bread or butter. 
banaiya, n., a ridge, as a corn ridge, etc. ; 

bqnaboa, pi. 

banaiyachechi, v. t., to ridge; to ruffle. 
banaiyachi, n. , a ridge, such as is made 

in a field where corn is planted. 
banakachechi, v. t., to cause to fluctu 
ate or ripple, 
banakachi, v. a. i., to fluctuate; to roll, 

as the waves; to ripple; to ruffle; to 


banakachi, n., a sea; a wave, 
banakachi, a., rough, as troubled water. 
banakachi, pass., ruffled. 

banna, v. a. i., to want; to desire; to wish, 

Matt. 5; 42; to crave; to seek, Luke (>, 

19; to will, Matt, 14: 5; to gape; to long; 

to need; to pant; to strive; to water, 

as the mouth waters; tkbnnno, n. f. 

ikchibqnnokashke, thou shalt not wish; 

baiyana, pro. form, (ibanixt, to want of 

or for; in want of, Matt. 0:8; to need, 

Matt. 6: 32; ikbaiyqnno, a., not willing; 

ikbqnno, a., averse; loath; reluctant; 

unwilling; v. n., to be averse. 
banna, a., minded; prone; wishful; ikbqn 
no, a., reluctant* 
banna, n., a longing; a wish; a need; a 


banna, n., a wisher; one who wants, 
banna fehna, v. t., v. a. i., to covet; to 

hanker; to wish intently. 
banna fehna, a., covetous, greedy. 
bappo, see bahpo. 

basa, n., the name of the fish called pike. 
basak, see basak. 
basasu n kachi, see basdsunkachi and 

basosu n kachi. 
baska. basto, v. a. i., to game; to 

gamble; to play with cards or marbles; 

to card. 
baska, basto, n., a gambler; hatak bqxka, 

a gambler. 
basha (from bqshli, v. t. ), pass., sawn; 

cut; carved; mown; mowed; reaped; 

clipped; gashed; gelded; marked; 

plowed; sheared; shorn; ikbqsho, a., 

unmarked; un wounded, 
basha, n., a gash; an incision; a mark; a 

cut with a saw or knife. 
basha hinla, a., perishable. 
bashat holisso, bashat holisso, pp., 

graved; engraved; cut and written, 
bashat holisso, n., an engraving. 
bashechi, v. t,, to wilt; to blast; to 

wither; to shrink, 
bashi, bashshi, pass., wilted; blasted; 

blighted; contracted; faded; withered, 
bashi, bashshi, v. a. i., to wither, Matt, 

13: 6; to wilt; to blast; to contract; to 

fade; to flag; to languish; to perish; 

bashi chtuk, John 15: 6; bqshit tahatok, 

withered away, Matt, 13: 6; 21: 19. 
bashi, n., a languisher. 
bashkachi, pass, pi., laid in rows; laid 

side by side, as sleepers under a floor; 

bachaya, sing. 



[BULL. 46 

bashkachi, a. pi., lying in rows, as rows 
of timber; hina bqsJikqcJd puta, the rows 
of roads; bok uslii bashkachi puta, the 
branches running in one direction, side 
by side, as if in rows. 

bashkachi, v. n., to lie in rows; to be in 

bashkachi, n., rows. 

bashli, v. t., to saw; to cut with a draw 
ing motion, as with a knife, sword, 
scythe, or sickle, and therefore also 
meaning to mow and to reap; to clip; 
to castrate; to emasculate; to gash; to 
geld; to hurt; to mark; to nick; to 
reap; to shear; to slash; see Matt. 5: 30, 
bashlit tqplit ishkanchashke; ilebqsJdi, to 
cut himself. 

bashli, n., a cutter; a sawyer; a mower; 
a reaper; a marker; a shearer. 

bashli, n., an incision; a cut. 

bashlit holissochi, v. t., to engrave. 

bashlit holissochi, n., an engraver. 

Bashokla, or Paskokla, n., Pascagoula; 
bread people, or cutting people [almost 
certainly "bread people." EDS.]. 

bashpapi,n., a knife handle a compound 
word from bqshpo knife, and qpi, han 
dle, stem, or stalk. 

bashpo, n., a knife; aknife blade; ablade; 
Josh. 5: 2,3. 

bashpo chito, n., a large knife; bashpo 
chito inshukcha, n., a scabbard; a sheath. 

bashpo falaia, n., a long knife; a sword, 
Josh. 5: 13; the blade of a sword; a 
rapier; a dirk; a bilbo; a dagger, Matt. 
26: 51, 52; 10: 34; Turk inbqshpo falaia, 
a Turk s sword, i. e., a scimiter. 

bashpo falaia aiulhpi, n., a hilt; the hilt 
of a sword. 

bashpo falaia atakali askufachi, n., a 
sword belt. 

bashpo falaia halupa, n., a sword blade. 

bashpo falaia i n shukcha, bashpo falaia 
afohka, n., a scabbard for a sword, 
Matt. 2(3: 52. 

bashpo falaia i n shukcha fohki, v. t., to 

bashpo falaia patha, n., a broadsword. 

bashpo ibbak pishinli, n., a table 
knife; a case knife. 

bashpo isht impa, n., a table knife; a 
case knife, lit. a knife to eat with. 

bashpo isht itibi, n., a dirk; a rapier; a 
stiletto, lit., a knife to fight with. 

bashpo itala n kla halupa, n., a two- 
edged knife; a knife sharpened on both 

bashpo poloma, n., a clasp knife; a 

bashpo wishakchi, n., the point of a 

bashpuli, v. t., to sweep; to remove; to 
obviate, as to prepare a path. 

bashpuli, n., a sweeper. 

bashpushi, n., a small knife; a pen 
knife; from bashpo, knife, ushi, son. 

bashshi, see bqshi. 

basht, cut and ; this is a contraction from 
bashlit, to cut and. 

basht pisa, v. t., to cut and see. 

basht tapli, v. t., to cut off. 

basht tapli, n. , excision; basht tqpa, pass. , 
cut off. 

basht tapli, v. t., to amputate; to cutoff; 
to mutilate. 

basht tushaffi, v. t, , to cut off; to slice off. 

bashto, n., the overcup oak tree. 

bati, n. , the high sumac. 

beka, a., alone; mere; stark; bieka, the 
prolonged form of beka. 

beka, v. n., to be alone; bieka in qno sa- 
bieka hosh hikialachfr hoke, John 16: 32, 
in an old translation; ishbieka, Deut. 
28: 13. 

beka, bieka, adv., alw r ays; commonly; 
usually; only; merely; simply; totally; 
hitherto, Acts 23: 1; Luke 20: 20; yoh- 
mi beka, he does so always; yqmmak 
beka, that one only; beka is used in 
speaking of the customary actions of 
one w T ho is dead, while cJiatuk is used in 
speaking of such actions of one who is 
yet alive; chatuk connects a past act 
with present time, beka does not. 

befc, v. t., to breast, as a suckling calf 
or lamb. 

biakak, biya n kak, n., a hawk; a chicken 

bicha, pass., drawn; taken from a cask. 

bicha, v. a. i., to spout, as water. 

bichataha, pp., racked; draw r n off. 

bicheli, v. t., to draw liquor; to take 
from a cask; to cause a liquid to run 
out; to draw; Inta! ho bicheli cha, 
"Draw out now! " John 2: 8. 




bicheli, n., a tapster; a drawer. 
bicheli, v. t., to draw a small quantity 

of liquid from a cask, 
bichet tali, v. t., to rack; to draw off 

from the lees; to draw the liquor all off 
bichillahe keyu, a., waterproof; (lit.) 

it will not leak, 
bichilli, pichilli, v. a. i. pi., to leak out; 

to ooze; to percolate; to run out gently; 

oka hat sakti apichilli, the water drips 

from the bank; itqlhfo aiyqt bicMlli, the 

keg leaks. 
bichillichi, pichelichi, v. t. pi., to cause 

to ooze out; to burst them; to break 

them so that the liquid will flow out 

bichokachi, pp. pi. , bent; sprung; iti at 

bichokachi, the wood is bent. 
bichokachi, v. a. i. pi., to bend; to spring. 
bicholi, v. t. pi., to bend, 
bicholi, n. pi., benders. 
bicholichi, v. t. pi. cans., to bend; to 

make them bend. 
bichota, pass., bent; sprung. 
bichota, v. a. i., to bend; to spring. 
bichotakachi, v. a. i. , to spring a single 

bichubli, bochubli, v. t. sing., to squeeze 

in the hand. 

bichu n ko, n., the brisket, 
bichulli, v. t. sing., to bend; to spring; 

bichunli, nasal form, bending. 
bichulli, n., a bender. 
bichullichi, v. t. cans., to bend. 
bichupa, bochopa, pass., squeezed in 

the hand; from bichubli, v. t. (q. v. ). 
bieka, from beka (q. v. ), a., mere, John 

16: 32. 

bieka, adv., merely; only. 
bifisha, n., a cluster of little bushes. 
bihi, n., a mulberry; the fruit of the 

mulberry tree. 

bihi api, biliapi, n., a mulberry tree, 
bihi chito, 11., a large mulberry; a iig, 

John 1: 48; Luke 13: 6 (changed to 

fik in the last edition). 
bibi chito hishi, n., a fig leaf, 
bihi holba, n., a sycamore, 1 Kings 

10: 27. 

bihi talaia, n., a mulberry grove. 
biliapi, see bihi api. 
bihkachi, pi., to be rent and worn out, 

as cloth. This may be a contraction 

of the genuine word. 

bi n ka, mi n ka, a., each; both; like; re 
sembling; of the same kind or species; 
chaha kqt kubit pokali l>i n ka, each ten 
cubits high, 1 Kings 6: 23; Hnbinkn, 
each himself; both; (Jen. 40:5. 

bi n ka, n., a fellow; tishn pUMtt, our 
fellow-servant, Col. 1: 7; i/(t/> binka, 
their fellows, Matt. 11 : 16. 

bi n ka, v. n., to be like, or of the same 
kind; liatak sabi n ka, a man who is like 
me; na hollo chibi n ka, a white man who 
is like you. 

bi n ka, v. a. i. sing., to whine, as a puppy; 
to yelp. 

bi n kbia, v. a. i. pi., to whine; to yelp. 

bi n kbia, n., a whine. 

bi n kbia, n., a whiner. 

bikbina, n., a knop, Ex. 37: 17; 25: 23; 
see kibiksJii. 

bikeli, v. t., to touch; to press up against 
with a point or the end of anything; to 
touch the side with a pointed object; to 
flow in or over, as the tide; okhqta cliito 
at bikeli; mikma wishakclii okqt shutik 
tabokaka bikelashke, and whose top shall 
reach heaven, Gen. 2: 4. 

bikeli, n. , a stick or anything that touches 
or reaches to something else; a support; 
a supporter. 

bikelichi, v. t., to cause to reach up to; 
to strike against an object overhead; 
shutik Jtqkakkia bikelichi bqnnql alia n - 
shuatok, they desired to cause it to reach 
up to the sky. 

bikobli, bokobli, v. a. i., to bud; to put 
forth buds; to shoot; takon api at bikobli, 
the peach tree buds. 

bikobli, pass., budded; put forth in buds. 

bikobli, n., a bud; buds; a gerni; the 
shoot of a plant. 

bikoblichi, v. t.. to cause to bud. 

bikoha., v. a. i. pi., to bend. 

bikoha, pp. pi., bent; bikota, sing. 

bikoha, n., bends. 

bikokachi, pass, pi., bent. 

bikokachi, v. a. i. pi., to bend. 

bikoli, v. t. pi., to bend without 

bikoli, n. pi., the persons who bend; 

bikolichi, v. t. cans., to bend; to make 
them bend. 

bikota, pass, sing., of bikulli, bent. 



[BULL. 46 

bikota, v. a. i., to bend; to crouch; to 
sag; to sway. 

bikota, n., a bend; the bend. 

bikota hinla, a., flexible. 

bikota keyu, a., unyielding* 

bikotahe keyu, a., inflexible; imanuk- 
fila bikotahe keyii (his mind bend will 
not), inflexible in purpose. 

bikotakachi, v. a. i. sing., to bend once. 

bikulli,v. t. sing., to bond; to iricurvate; 
to sag; bikunli, nasal form, to be bend 

bikulli, n., a bender. 

bikullichi, v. t. , to 1 >end ; to cause to bend ; 
to make it bend. 

bikuttokachi, v. a. i., to cower; to squat; 
to courtesy (as a lady) ; to bow or bend 
down; isi at bikuttokachi (the deer bends 
down), koi at (the tiger); or aba hu*hi 
at bikuttokachi (air, fowl of, it squats). 

bila, 11., oil; fat; gravy; grease; nita bila, 
bear s oil; shukha bila, hog s fat. 

bila, v. a. i., to melt; to dissolve; to fuse; 
to thaw; to resolve; bihinla, Josh. 2: 9, 
11; to melt or faint, Josb. 7: 5. 

bila, a., unctuous; greasy. 

bila, pass., melted; dissolved; fused; 
thawed; liquefied; resolved; ikbilo, a., 
unmelted, unthawed; ikabilo, a., un- 

bila bieka, a., oily; only oil; oil entirely. 

bila hinla, a., fusible; dissolvable, (lit.) 
melt can. 

bila chapka, nani chapka, nia chapka, 
n., a cockroach. 

bila o n laha, pass., basted; moistened 
with fat. 

bila o n lali, v. t., to baste; to drip fat 
upon meat; to moisten with fat. 

bila pala, n., a lamp; an oil lamp. 

bilahama, pass., oiled; anointed; an 
ointed with oil. 

bilahammi, v. t., to anoint with oil; 
i. e., him or herself. 

bilahammichi, v. t., to anoint another 
with oil. 

bilahe keyu, a., indissoluble, (lit.) melt 
will not. 

bilakli, balakli (q. v.), v. a. i., to wilt; to 
droop; to wither. 

bilakli, pass., wilted; a., flaccid; pp., 

bila n kli, n., a small round and long hill. 

bilakliclii, v. t., to wilt; to wither. 

bileli, v. t., to melt; to fuse; to thaw; to 
dissolve; to colliquate; to liquefy; to 
resolve; to run; "to make melt," 
Josh, 14: 8; bilct, contracted form with 
t conjunctive. 

bileli, n., a melter. 

bilelichi, v. t., to melt; to cause to melt. 

bilhkachi, pi. of binili. 

bilia, adv., always, Matt. 18: 10; perpetu 
ally; forever; continually; eternally; 
regularly; off, Josh. 4: 7, 24; away; iat 
bilia, gone away, gone off, Heb. 13: 8; 
IdMa biliat peh biliashke, stands forever 
and ever, Heb. 1 : 8. 

bilia, a., continual; eternal, John 3: 15; 
ever; e er; everlasting, John 3: 16; in 
cessant; lasting; perennial; permanent; 
perpetual; unbegotten; unceasing; un- 
intermitted; unremitted; aiissikkopa 
bilia and aiokchayat bilia, Matt. 25: 46. 

bilia, v. a. i., to be or do always; to con 
tinue, ano yokat hachiapehat ay at biliali, 
Matt. 28: 20 (old translation). 

bilia, v. n., to be always; to be forever; 
to be continual; to continue evermore; 
okcha^ija na biliahe, John 6: 51; hachi- 
yukpa na biliashke, rejoice ye evermore, 
1 Thess. 5: 16; abilia, adv., forever, 
Matt. 6: 13; where it is always; to 

biliachechi, v. t., to perpetuate. 

biliachi, v. t., to make perpetual or con 

bili n ka, adv., just; nigh; close by; at 
hand; Chihowa aiibili n ka, nigh to God, 
James 4: 8. 

bili n ka, 11., nearness; vicinage; vicinity; 
bilinka alatok, 2 Sam. 18: 25; abilfrka, a 
suburb; a neighborhood, Josh. 20: 5; 
i n bllika, n., propinquity to it, him, or 
her; i n bili n ka, a., snug. 

bili n ka, a., near; close by; close; bilika 
felnia, too close; contiguous; adjacent; 
imminent; nigh; proximate, Matt. 3:5; 
it inbilinka, a., thickset; near to each 
other; bili n kakmak bano pixa, a., near 
sighted; to see that only which is near. 

bili n ka, v. t. , to come near; to near; to 
approach; iti n bili n ka, to come near each 
other; iti n bilika felma, to be too near 
e.ich other. 

bili n ka, v. n., to be near; to be close by, 
Matt. ]: 29; bilfrkat ibataklaf, Scrip. 
Biog., Abraham and Lot, p. 20; iti n b d- 




i n ka, to be near each other; itibili n ka 
d^sha, n., a neighborhood; a proximity 
to each other; nearness to each other. 

bili n kasi, a. dim., very near; not far off; 
quite near, Matt. 15: 8. 

bili n kasi, v. n., to be very near; isJit i n - 
bili n kasi ilonaslike, "let us draw near," 
Heb. 10: 22. 

bili n katta, v. a. i., to reside near. 

bili n kachi, v. t., to bring near; to draw 
near; to fetch near; to approximate; 
ilabili n kachi, Luke 9: 47. 

bili n katta, n., a neighbor; one that 
dwells near. 

bilinchi, v. a. i., v. t., to draw near; to 
come near; to make near; to draw nigh; 
to near; ishpfobilinchashke, do you come 
near to us; ilap mat hachi n bilinchachi n 
hoke, he will draw nigh to you, James 
4: 8. 

bilinchi, a., near. 

bilinchi, adv., nearly. 

bilinchi kat i n shaht tali, a., nearest. 

[bili n sbi, n. , the name of a bird. H. S. H. ] 

bili n sbili, n., a very young turkey, just 
beginning to cry. 

bila, pass. pi. of bill, perforated; 
wounded; hurt; pricked. 

bila, a., wounded; hurt. 

bilepa, sing., lipia, pi., to lie on the face; 
to lie low; to sit with a downcast eye; 
bilimpa, nasal form. 

bilepa, pi. of binili. N. Gardner. 

bili, v. t., to bunt, as a calf bunts the 
bag to make the mother s milk come, 
i. e., to work at the bag by pushing, 
bunting, etc. This word is applied to 
the rubbing of deer skins with a stick 
flattened and sharp at one end to make 
the skin soft and pliant. J. Hudson. 

bili, v. t. pi., to point at; to prick; to 
wound; to hurt; to injure the feelings; 
to spur; chu n kas1i bill, to wound the 
heart; iti^biU, to point at each other, 
etc.; abili, to perforate at, i. e., to set 
up bushes or poles for peas, beans, etc. ; 
nlpi isht bili, n., a flesh hook, 1 Sam. 
2: 13. 

bili, 11. pi., wounders; those that wound, 
hurt, point, etc. ; or one that wounds, 
etc. , more times than once. 

bilibli, v. t. sing., to point at; to prick; 
to point out; bili is the plural form 

(q. v.) ; cf. bilihimbli in okrlialinc h; ya n 
chi n bilihimbli kat kal/o keyu. 

bilibli, n., a pointer. 

bim, n., sound of a tree falling through 
the air; a roaring. 

bimih.ach.echi, v. t., to make a roaring. 

bimihachi, v. a. i., to roar, as lire in dry 
grass, or as a flock of birds when on the 
wing; to crash; to mumble; to murmur; 
to peal. 

bimihachi n., the roar; the roaring; a 

bimimpa, v. a. i., to crash; to roar. 

bina, n., a camp; a lodging place ont of 
doors and without shelter; a camping 
ground; an encampment; a tabernacle; 
a tent, Josh. 3: 14; a host, Josh. 1:11; 
binah, 1 Sam. 4: (i; Una vihat kuclta, 
v. t., to decamp; to move out of camp. 

bina a n sha, pass., tented; camped. 

bina awiha, n., a deserted camp. 

bina awiha, v. t., to move from a camp. 

bina hilechi, v. t,, to pitch a camp. 

bina talali, v. t., to tent; to set a tent. 

binachi, v.t., tocamp; to encamp; 1 Sam. 
4: 1; Josh. 8: 9; binanchi, nasal form, 
to be camping; Josh. 4: 19; 5: 10; 10: 5. 

binachi, n., one that camps. 

binanchi, n., a camping; the act of en 

binili, v. a. i., to sit; to take a seat; to 
settle; ont binilima "when he was set," 
Matt. 5: 1; 13: 1; to fix one s habitation 
or residence; to abide, John 1: 32; to 
sit down, Luke 4: 20; to encamp; to 
light; to nestle; binint; ilebinili, to seat 
himself; to sit; to perch; to rest on the 
feet, as fowls; ilabinili, to retire; to sit 
alone; ilabinili, n., a retreat; a retire 
ment; oHibinili, v. t., to sit on; to incu 
bate; to ride; ta n klabinili, v. a. i., to in 
trude; to sit among. 

binili, n., a sitter; a setter; one that set 
tles; wihat binili, a colony; apeliechi ka 
yqt wihat binili, Col. Folsom s colony; 
oklat wihat binili, a colony of people. 

binili, n., a sitting; ta^kla binili, n., an in 
truder; binili ho n ont pisatok, Matt. 9: 9; 
ta n kla binili, n., an intrusion. 

binili, pp., seated; settled; located; kan- 
allit binili, colonized; ikbinilo, a., un 
seated; aclin k mat ikbinilo, a., unsettled; 
binili bilia, a., sedentary. 


[DULL. 40 

binilichi, v. t., to seat; to place on a seat; 
to establish one in a habitation or place; 
to cause to sit down; to settle him or 
her at a place, as on new land; kanql- 
licJiit binil.ichi, v. t., to colonize; to in 
stall; to locate; to set; to settle. 

bininili, v. a. i. freq., to sit here and 
there; to be sitting here and there; 
moving about from seat to seat. 

bininli, v. t., nas. form, to be sitting, Gen. 
18: 1; 19: 1; John 4: 6; plural cJii^ya; 
biniJtinli, frequentative; binininli, o n bin- 
ininli, iterative. 

binnilechi, v. t., to cause to sit a long 

binnili, v. a. i., to sit down a long time; 
to abide, 2 Kings 1: 9; to be there, 
Matt. 6: 9; 15: 13; 16: 17; 18: 10. 

binohmaya, n., a sitting round. 

binoht, cont. from binoli; binoht taiyaJia 
ma or binolit taJia ma, and were set down 
together, Luke 22: 55. 

binoht aiasha, v. a. i., to sit around. 

binoht aiasha, pass., seated around, 
John 6: 11. 

binoht maya, v. a. i. pi., to sit round; to 
sit by; yqntma binoJiina n yatuk, "sitting 
by," Luke 5: 17; alia yosh binohma n ya, 
Matt. 11: 16. 

binoli, v. a. i. pi., to lodge, Matt. 13: 32; 
to sit; to take a seat; to settle; to sit 
down; okla laua yqt aka hashuk aiom- 
binolachi, Matt. 14: 19; o n blnollt ma^ya, 
"which sat," Rev. 12:16; yqmma om- 
binilihatukma, "him that sitteth there 
on," Matt. 23: 22; binolaheoke, shall sit 
down, Matt, 8: 11. 

binoli, n., sitters; those who take seats or 
settle; abinoli, seats. See Matt, 21: 12. 

binoli, pass., seated; settled. 

binohchi, v. t. cans., to seat; to place on 
a seat; to coloni/e; to settle them. 

binolichi, n. pi., one who colonizes or 
settles others; one that seats others or 
those who colonize. 

bint, in in Hi bint achukma. 

bisakchakinna, bisukchakinna, n., a 
bramble; a green wild vine having 
briars and bearing brrries, growing in 
swamps and low grounds, and called 
the bamboo 1 trier. 

bisakchakinna foka, a., brambly; 
thorny; foka, about, etc. 

bisakchula, n., the name of a weed re 
sembling nita i n pisa; the leaves are 
long and tough. 

bisali, bisinli, n., a sprout; a twig; uksa- 
kqpi bisinli, a hickory withe. 

bisali, v. a. i., to sprout; to shoot forth, 
as young leaves; to germinate; bisanli, 
nasal form; bisali, bisanli, pp., sprouted. 

bisanli, n., a sprout, 

bisanlichi, v. t. caus., nasal form, to 
sprout; to cause it to sprout and grow. 

bisanlih, n., a crack; a chap in the skin 
of the hands or face; a small crack. 
J. G. 

[biskantak. n., a bird of the tomtit 
family. H. S. H.] 

biskinak, biskinik, n., a small speckled 
woodpecker, called by some a sap- 

bislichi, v. t. , to milk. 

bissa, n., a black berry. 

bissalu n kani, n., the seed of the weed 
spoken of below. 

bissalu n ko, n., a weed, the vulgar name 
of which is beggars lice. 

bissapi, n., a blackberry brier; a bram 
ble bush; a bramble; bissapi ako n pa n ki 
a n aiqnio, Luke 6: 44. 

bissapi foka, a., brambly. 

bissukchanaki, bissalukko, n., thorns, 
Luke 8: 7, 14; thorns is rendered kqti 
in the last translation. 

bissuntalali, haiuntalali, n., a dew 

bisukchakinna, see bisakchakinna. 

bishahchi, pass., milked; ikbishacho, a., 
unmilked; not milked. 

bishahchi, wishahchi, a., milch; giving 

bishbeli, bishbeli, v. i., to ooze out. 

bishkoko, bishkokok, n., a robin; robin 

bishkoni, n., name of an oak; the acorns 
are long and yellow, bark yellowish. 

bishkumak, n., a red bird. 

bishlichi, wishlichi, v. t., to milk; irak 
an blxltliclti, he milks the cow. 

bishlichi, n., one that milks; a milker. 

bita, n., a turban or tire; a frontal; a 
frontlet; a head band; a band for the 
head. Choctaw men wear a silver band 
on the head called tali hqta bita, a silver 
head band. 




bita, pass., turbaned; having on a frontal 

or head band, 
bitanli, n., a crack; a small crack; a chap; 

a crevice; a flaw; yaknl bitanli, a crack 

in the ground, and cracked ground; a 

large crack, 
bitanli, v. a. i., to crack open slightly; to 


bitanli, pass., cracked open; yakni bi 
bitanlichi, v. t., to crack open; to chap; 

to flaw. 

bitata n ya, v. a. i. pi., to crack open. 
biteli, v. t., to put a frontlet or turban 

called a bita on one s self; to put on a 

silver headband. 
bitelichi, v. t., to put a turban or head 

band on another person; to crown, Ps. 

8: 5. 
bitema, a., fetid; having a disagreeable 

smell, like that of old bones; foni at 

bitema, the bones are fetid, 
bitema, v. a. i., to smell bad; to be fetid; 

to stink, 
bitema, n., fetid; a stench like that of 

old bones. 

bitemachi, v. t., to cause a fetid smell. 
bitepa, v. t, sing., to put the hands on; 

to press on with the hands; ibbak at 

. . . umbitepa, Luke 4:40; to rest upon, 

while leaning on the hands; ombitepa, 

umbitepa, or o n bitepa are usual expres 
sions for " laying on." 
bitka, v. t. pi., to bear on with the hands, 
bitonoa, botonoa, pass., bent. 
bitonoa, botonoa, v. a. i., to bend. 
bitonoli, botonoh, v. t., to bend. 
biu n ko, n., a strawberry; biunko at nuna, 

the strawberries are ripe. 
biu n ko api, n., a strawberry vine, 
biuntalali, see haiyantalali. 
biya n kak, bia n kak, n., a hawk; a large 

chicken hawk, 
boa, pass., beaten; beat; hammered; 

pounded; drubbed; see boll. 
boafa, see boya/a. 
boat pilefa, pass., riveted; beaten and 

turned down on; botpiliffi v. t., to rivet. 
boaffi, see boijaffi. 
bochokachi, pass, pi., squeezed in the 


bocholi, v. t. pi., to squeeze in the hand. 
bochopa, bichupa, pass, sing., squeezed 

in the hand. 

bochubli, bichubli, v. t., sing., to squeeze 
in the hand; to hold fast as a trap holds 

bochunoa, pass., squeezed up. 

bochunoli, v. t. pi., to squeeze them up. 

bochupha, v. a. i., to contract; draw up 
and sink in like the breast of a child 
with sickness in the breast. 

bochusa, v. a. i., to warp; to curl up; 
to twist; itishima at bocJiiixa, the shin 
gle warps. 

bochusa, pass., warped; bent; twisted. 

bochusachi, v. t., to warp; to twist: to 
curl ; to cause it to warp. 

boha; ok<i itlbolia, water mixed and ren 
dered dirty or roily; k<(Jl itiboha, roily 
or muddy coffee. 

bohokachi, v. t., to churn. 

bohpoa, pass, of bohpuli, thrown; slung. 

bohpuli, v. t. pi., boli, sing., to send; to 
throw; to sling; ixlit bohpulitfoki, v. t., 
to inject; isht bohpulli, to take and 
throw; isht bohpulit oka itokqrhi (from 
it and okqcld), to douse. 

bohpuli, n., a sender; a thrower. 

bok,n.,abrook; a creek; a natural stream 
of water less than a river; a river, as 
Bok Jtnmma, Red river; Mississippi Bok, 
Mississippi river. 

bok aiitisetili, n., a junction of creeks; 
a place w y here the creeks meet and run 

bok aiyanalli, n., the channel of the 
creek; the place where the creek flows. 

bok anu n ka, n., a swamp on the sides of 
a creek; (lit.) within the bok. 

bok anu n ka, a., swampy. 

bok asetili, n., the mouth of a creek. 

bok chulaffi, n. sing., a single division 
of the creek; a branch of a creek; the 
word branch as used in the South means 
a small brook, a rivulet. 

bok chuli, n. pi., the branches of water 
courses belonging to one creek; the 
head branches which mingle and form 
the creek. 

bok falaia, n., long creek; the name also 
of a particular creek, Long creek; Bok 
falaic ako n mhitili, I came from Long 

bokfalakto, n., the fork of a creek. 

bokintannap, n., the side of the creek; 
the other side of the creek; the oppo 
site side of the creek. 



[BULL,. 46 

bok itahnoli, n., junction of creeks, 
bok itipatalhpo, n., a bridge made over 

a creek, or a crossway made in the 

swamp near the creek, 
bok mishtannap, n., the farther side 

of a creek; the other side of a creek. 
bok ola intannap, n., this side of the 

creek; the side of the creek this way. 

Four words are here compounded, bok 

creek, ola this way, in to it, tannap, 


bok ola tannap, n. , this side of the creek. 
bok sakti, n., banks of a river, Josh. 

3: 15. 
bok ushi, n., (a diminutive from bok, a 

river, and usJd, son, lit., the son of 

a river); a rivulet; a brook; a branch 

(a word in use in the South, meaning 

the same as brook) ; a rill. 
bok wiheka, top of a side of a creek, 
bok wishahchi, 11., the fountain; the 

head of a creek, 
bokaf a, pass, sing., broken open; burst; 

cracked; bokaffi, v. t. 
bokaf a, v. a. i., to break open; to crack; 

to burst; to open; to explode, 
bokaf a, n., a crack; an eruption. 
bokaka n kachi, v. a. i., to break open; 

to burst open. 

bokali, pass, pi., broken open, 
bokalichi, v. a. i. pi., to break open; 

bokanli, nasal form, being cracked open; 

na pakanli bokanli putaka, "open flow 
ers," 1 Kings 6: 18. 
bokalichi, v. t. pi., to crack them open; 

to burst; to cause them to open, 
bokanli, n., a bud. 
bokanli, v. a. i., to bud. 
bokanli, pass., budded, 
bokanlichi, v. t., to cause it to bud. 
bo n kachi, pass, pi., doubled up; rolled 

up; wrapped up; folded up; pass, of 

bunni (q. v. ), v. t., to double up. 
bo n kachi, v. a. i., to roll up. 
bo n kachi, n. pi., bundles; rolls. 
bokaffi, v. t. sing., to break open; bokaf a, 

bokboki, a., roan; isuha bokboki, a roan 

horse; moldy, as bread, Josh. 9: 5. 
bokboki, v. n., to bo roan. 
bokbokichi, v. t., to make of a roan color. 

bokko, v. a. i., to be a hill; bo^kko, nasal, 
being hilly; bo^kko ila n ya, we go among 
the hills. 

bokko, n., a hillock; a knoll; a hum 
mock; a bank; a mound; a mount; a 
swell; anything round (see Josh. 5: 3), 
or like a cup; the top of the head. 

bokko, pass., banked. 

bokkuchi, v. t., to make a bank or hill; 
to bank, 2 Kings 19: 32. 

bokkushi, n. (a dim.), a small hillock; 
from bokko and ushi. 

bokobli, see bikobli, v. a. i. , to bud. 

bokokakachi, bokoka n kachi, pass., 
broken open, as the pod of certain fruits, 

bokonnoa, pass. , pressed against. 

bokonoli, v. t., to press up; to bend up; 
to raise up, as the seed which grows 
underground presses against the earth, 
and makes it crack open. 

bokota, bikota, v. a. i., to bend. 

bokota, bikota (q. v.), pass., bent; a., 

bokulli, bikulli (q. v.),v. t., to bend. 

bokupli, bikobli (q. v.), v. a. i., to bud. 

bokusa, v. a. i., to warp; to crisp; to draw 
up; to turn up. 

bokusa, pass., warped; crisped; drawn up. 

bokusachi, v. t., to warp; to cause to 
bend up at the sides or at the ends. 

bolbokechi, v. t. pi., to make circles or 

bolboki, a. pi., circular; square. 

bolboki, n. pi., circles; squares. 

boli, v. t. pi., isso sing., to strike; to beat; 
to bang; to hammer; to pound; to batter; 
to pelt, Acts 7: 57; to hit or strike 
once; to bastinade; to smite; to forge; 
to lay on, as blows; to maul; to pelt; to 
thrash; boa (q. v. ), pass., beaten; 
shaken; bonli, nasal form; boJionli, freq. ; 
boyuli, pro. form; ileboli, to smite him 
self; itiboli, tostrike each other; to fight. 

boli, n., a striker; a hammerer; one who 
works with a hammer; a pelter; a 
thrasher; as tali boli, a blacksmith or 

bolkachechi, v. t., to make circles or 

bolkachi, a. pi., bolnlda sing., circular. 

bolkachi, n., circles; squares. 




bolu n kboa, v. a. i., to make a cry like 
that of a person who has the night 

bolukta, n. sing., a circle; a square; 
orbed; a quadrangle; roundness; bol- 
buki, pi. This word is used for both 
because there are no distinct words. 

bolukta, pass., orbed; squared; rounded. 

bolukta, a., square; circular; round; four 
square; quadrangular; iianlapqski bo 
lukta, a square pocket handkerchief. 

bolukta, v. n., to be square or circular; 
to be round. 

boluktali, v. t., to go round; to take 

boluktachi, v. t. , to make a square or a 
circle; to round. 

boli, v. t., to stock; to store; to stow; 
kanima aboli, where to lay; Matt. 8: 
20; to send, Matt. 10: 34; 25: 27; to 
lay , Luke 6 : 48 ; to lay down; to deposit; 
to lay up; to put; to give; 2 Kings 6: 
28, 29; Josh. 7: 11; to put out a proc 
lamation, 2 Chron. 30: 5; to bestow; 
to lay up in store; to offer; to couch; 
to dispose; to pack; to pawn; to pledge; 
to stake; boyult, pro. f., italqllit boli, 
to pack together; -itaboli, to lay up 
for himself; ishilaboli, you lay it by 
itself; Hi n boli, to lay down against each 
other, as a wager; ikbolo, a., unstored; 

boli, n., one that lays down, deposits, 
etc.; an offerer; a pawner. 

boli, n., a pawn; a pledge; a wager. 

bombaki, bambaki (q. v. ), a., rough; 

bonna, a., rolled up. 

bonuha, v. a. i. sing., to roll up. 

bonuha, pass., rolled up; from bonulli 

bonuha, 11., a roll. 

bonulli, v. t. sing., to double up; to roll 
up; to bundle up; to wrap up. 

bonulli, n., a wrapper; one that wraps. 

bonunta. pp., rolled -up; doubled up. 

bonunta, v. a. i., to roll; to double; to 

bonunta, n., a roll; a bundle; a pack; a 
liar* el. 

boppoa, pp., sent. 

boshulli, v. a. i., to crumble; to break in 

boshulli, pass., crumbled; broken in 
fragments; mashed. 

boshulli, pi., crumbs; bits; fragments; 
small pieces; ima uinpd yo n boxlm/li, 
crumbs of his table, Luke 1<>: 21 ; frag 
ments, Matt. 14: 20; 15: 27, 37. 

boshullichi, v. t., to crumble; to break 
in pieces; to mash. 

bot, contracted form of bolt; bot gbi, to 
kill by blows; isht bot kanchi, to strike 
with and kill. 

bot apelifichi, v. t, to rivet. 

bot apiliffi, v. t, to rivet. 

bot shebli,v. t., tomalleate; to draw into 
a plate or leaf by beating. 

bot shepa, pp., malleated. 

bota, pass., pounded; pulverized; pow 

bota, v. a. i., to become flour. 

bota, n., flour made of parched corn Im 
pounding it; powder. 

bota hata, bota tohbi, n., wheat flour. 

bota kapassa, n., cold flour made of 
parched corn. 

bota lakcha n sha, bota lakchi a n sha, 
n., coarse meal. 

bota lashpa, n., flour made of parched 

bota o n fima, pass., powdered. 

bota ta n shpa, n., corn flour made of 
corn parched without being boiled. 

bota tohbi, bota hata, n., wheat flour; 
white flour. 

bota tohbi isht o n fimmi, v. t., to powder 
with wheat flour. 

botoli, v. t., to pulverize; to pound fine; 
to reduce to a fine powder by pounding 
in the mortar. 

botolichi, botullichi, v. t., to rub fine; 
to pulverize (not quite line); to powder. 

botona; usk! botona, a cane bent for tongs. 

botonoa, see bitonoa. 

botonoli, see bilonoli. 

botosha, buttoshah, v. a. i., to dazzle; 
to be overpowered by light; to be en 
feebled; nlshkin botoxJia, applied to the 
eyes of the aged; iyi at botush-a, the leg 
is feeble. 

botulli, n., filings; dust; small pieces; 

botullichi. see botolichi. 

boyafa, boafa, pass., rubhed off, as the 
hair is rubbed from a hide; molted; ik- 
bot.ifu, a., unshed. 



[BULL. 46 

boyafa, v. a. i., to shed the hair, feathers, 
or coat; to molt; see boi/qffi, trans, verb. 

boyafa, 11., the shedding of the hair. 

boyali, pass, pi., rubbed off. 

boyali, v. a. i. pi. , to shed the hair. 

boyali. n., the shedding of the hair. 

boyalichi, v. t. pi., to rub the hair off 
from skins. 

boyaffi, boaffi, v. t. sing., to rub the hair 
from a skin, as tanners dress hides 
when taking off the hair; to molt; 
ileboaffi, to shed his own hair or coat 
and horns, as a deer. 

boyaffi, n., one who rubs the hair from 
a skin. 

bufboli, v. a. i., to pant for breath, as a 
man in a fever. 

buna, pass, pi., rolled up; doubled up. 

buna, v. a. i., to roll up. 

buna, 11., rolls; bundles. 

bunni, v. t. pi., to double up; to roll up; 
to fold up; alhbona, pass., doubled up. 

bunto, n., a hill; a small hill; a barrow; 
a mound; a potato hill. 

bunto, pass., made into a hill. 

buntochi, v. t., to make hills for pota 
toes; to hill up the ground. 

busha, pass., squeezed; wrung out; ex 
pressed; extracted. 

busha hinla, a., expressible, i. e., can 
be squeezed out. 

bushli, v. t., to squeeze out a liquid; to 
wring out water, as from wet clothes 
after being washed; to express; to ex 
tract; to press; to wring. 

bushli, n., a wringer. 

bushto, n., name of an oak which bears 
a large acorn. 

bushul, n., a bushel. 

bushul iklanna, n., a half bushel. 

bushul iklanna iklanna, n., a peck, 
i. e., half of a half bushel. 

buttoshah, see botosha. 

butummi, n.. iine drizzle; fine rain. 

ch, see chi. 

cha, conj., and, usually connects two 
verbs which have the same nomina 
tive; ill It . h<( n icakqinuii c/ia, opened his 
mouth and, Matt. 5: 2; if the second 
verb has a different iiom. from the first, 
ii in often used. Cli<t is also used at 
the close of some questions, as John 
1:50; Matt. 2:7, 8, 13, 14, 16; haklo 

cha, Matt. 7: 24; mail cha, Matt, 7: 25; 
haklo cha, Matt. 7: 26; 17: 27; chiyimmi 
hacha? It seems to refer at times to 
something not looked for or expected; 
fik api at bqshit taha cha, the fig tree is 
withered away, Matt. 21: 20. See 
ha cha. 

chachachi, v. i., to hop arid flit like a 

chaha, n., height; altitude; grandeur; 
growth; loftiness; rankness; stature; a 
steep; steepness; sublimity; JiqcJii chaha, 
your stature, Matt, 6: 27; achahaka, n., 
a high place, 1 Kings, 11: 7. 

chaha, a., pp., high; lofty; tall; sublime; 
elevated; steep; eminent; grand; high, 
as to musical key; sakti chaha, a steep 
bluff, Matt. 5: 1; nanih chaha yon, a 
high hill. 

chaha, v. n., to be high or lofty. 

chaha, v. a. i., to tower. 

chaha, chaha t, adv., aloft; on high; 

chaha, pass., heightened; elevated; ex 
alted; raised higher; raised. 

chaha i n shaht tali, a., uppermost; 

chaha i n shali, a., upper; higher, Luke 
14: 10. 

chaha i n shali nanih, n., an eminence; 
a mountain higher than (others). 

chaha moma i n shali, a., the highest, 
Luke 2: 14. 

ch.ah.achi, v. t., to elevate; to raise up; 
to heighten; toenhance; to ennoble; to 
exalt; to raise; to sublimate; to sub 
lime; to cause it to be higher. 

chahachi, n., a raiser. 

chahachi, n., a raising. 

chahapi, chahe api, n., a hoe handle. 

chahe, n., a hoe. 

chahe aialhpi, chahe aiulhpi, n., a hoe 

chahe iskifa, n., a mattock; lit., a hoe 

chahikcheli, v. a. i., to limp. 

chahikcheli, n., a limper. 

chahikli, v. a. i., to limp. 

chahikli, n., a limper. 

Chahta, n., a Choctuw; Choctaw (pi.). 

Chahta, a., Choctaw; ( Jtahta i/akni, 
Choctaw nation; Chahta anutnpa, Choc 
taw language. 




Chahta, v. n., to be a Choctaw. 

Chahta anumpa, n., the Choctaw lan 
guage; a Choctaw speech or word; the 
Choctaw tongue. 

Chahta alia, Chahtalla, a Choctaw 
child; Choctaw children. 

Chahta hatak, n. , a Choctaw man; Choc 
taw men. 

Chahta i n kowi, n., a Choctaw mile. 

Chahta imanump a, n., the language of 
the Choctaw; the words of a Choctaw. 

Chahta imisuba, n., the horse of a Choc 

Chahta isuba, n., a Choctaw horse; a 
Choctaw pony. 

Chahta isht atia, v. n. , to be descended 
from the Choctaw; to be of the Choc 
taw race. 

Chahta isht ia, n., the Choctaw race; 
Choctaw descent; Choctaw origin; Choc 
taw blood. 

Chahta ohoyo, n., a Choctaw woman. 

Chahta okla, n., the Choctaw; Choc 
taw; the Choctaw nation; the Choctaw 
tribe; the Choctaw people. 

Chahta yakni, n., Choctaw land; Choc 
taw nation; Choctaw country; Choctaw 
soil; Choctaw ground. 

Chahtalla, see Chahta alia. 

chahto, n., a drought; dryness; want of 

chahto, a., dry; droughty; wanting in 

chahto, v. n., to be dry; to be droughty. 

chahtochi, v. t., to cause a drought. 

chahtoshba, a., never. 

chaka, n., a comb; a gill; gills; the flaps 
that hang below the beak of a fowl; 
inchaka, his comb; his gills. 

chakali, chakkali, a., nine, 9, ix 
(numeral), Matt. 18: 12; 2 Sam. 24: 8; 
hashi chakkali, nine months. 

chakali, v. n., to be nine. 

chakali, v. a. i., to make nine; as echa- 
kali, we make nine; chakali bat chakali, 
nine times nine. 

chakali, chakali, a., pregnant; gravid; 
great; big. 

chakali, chakali, v. n., to be pregnant; 
to be with child, Matt, 1 : 23; v. a. i., to 

chakali, n., pregnancy. 

chakaliha, adv., nine times. 

S4:j:VJ Hull. 46 15 7 

chakapa, n., vile language; reviling; pro- 
faneiiesn; the language made use of in 
the place of common swearing as in use 
among the lowest classes of white and 
black people. 

chakapa, a., vile; low; vulgar; indecent; 
reproachful; filthy. 

chakapa, v. a. i., v. t., to revile; to utter 
filthy language; to blackguard; to in 
veigh; to vilify. 

chakapa, n., a reviler; one who utters 
foul language in contempt and re 
proach; a blackguard. 

chakiffa, n., a gizzard; the gizzard. 

chakkali, see chakali. 

chakla, n., an oyster. 

chakli, n., a cup (authority, Nelson Mc 
Coy s mother, May 15, 1855); a vessel 
used for boiling coffee; a coffee pot; a 
tin coffee pot. 

chakoa, pass., notched. 

chakoa, n. pi., notches. 

chakofa, pass., notched. 

chakofa, n., a notch. 

chakoffi, v. t. sing., to notch; to cut a 

chakoffi, n., a notcher. 

chakoli, v. t., to string, as to string 
venison for drying. 

chakoli, v. t. pi., to notch; to cut notches; 
chakonli, nasal form. 

chakolichi, v. t. caus., to cut notches; to 
make notches; chakonlichi, see 1 Kings 
6: 18; Exodus 31: 5. 

chakowa, pass., strung up and dried; 
isi nipi chakowa, venison strung up and 
dried; chako n wa, see 1 Kings 6: 29. 

chakpa, a., being part way; not mid 
way; iti chakpa; nitak i n chakpa. 

chakpa, v. n., to be part way; to be not 

chakpaka, 11., side, as of a well or cup. 

chakpatali, 11., the foot of a hill; the base 
of a hill; chakpatali ka, Luke 8: 33; 
Judg. 19: 1. 

chakpatalika, n., the place at the foot of 
the hill; the foot of the hill. 

chakwa, n., soreness in the throat; an 
ulcer in the throat; bronchitis. 

chakwabi, chakwaabi, v. n., to have 
such a soreness. 

chala n ka, v. a. i., to scream. 

chala n ka, 11., a scream. 



[BULL. 46 

chalakbi, see ctiilakbi. 

chalakwa, see chilakwa. 

chalantak, see chilantak. 

Chalakki, n., a Cherokee; the Cherokee. 

Chalakki, a., Cherokee. 

Chalakki hatak, n., a Cherokee man; a 

Chalakki okla, the Cherokee people; 
the Cherokee nation; the Cherokee. 

chalak, n., a snap; the noise made by 
snapping a gunlock. 

chalakachi, v. a. i. , to snap; to say chalak. 

chalakwa, chalakba, n., a copperhead 

cha n lchaha; aka n ka at cha n chaha, the 
cackling of a hen after laying an egg. 

chalek, a., possible, and known to both 
speaker and hearer; chalek, recent past 
time; -k is contracted from kamo; it 
may have been, Gen. 3: 1; it might 
have been; perhaps it was, and you and 
I knew it; cln n chuka onali chalek? did I 
not go to your house (and you knew it)? 

chali, v. n., to be possible, and some 
thing known to both speaker and 

chali, v. a. i., to stride; to walk fast. 

chali, a., fast; swift. 

chali, n., a fast walker. 

chalichi, v. t. caus., to cause to walk 
fast; to make him walk fast. 

chalik, adv., possibly; perhaps; surely, 
and known (chalek, Gen. 3: 1, old 
translation; hachimachi chalek). 

chalin, adv., possibly; probably; same 
as chalek, but referring to a more remote 
past time. 

chamak, n., a clink. 

chamakachi, chama n kachi, v. a. i., to 
clink; to say chamak. 

chamo, a., past, gone by and remotely; 
kamo and kamo express a time that is 
recent. These words can be translated 
by was, were, have been, chamo is used 
for renewed mention and indicates 
something seen or well known to the 
speaker; t/ohmi d>amo, it was so. There 
is another mode of expressing the same 
idea, viz., i/ohmin, it was so, and I saw 
it; lakofjinn, he has recovered to my 
personal knowledge. 

chamo, v. n., to be past. 

chamo, adv., used after verbs, and not 
only Qualifies them, but also indicates 

the remote past tense and that the 
thing spoken of was seen or well known 
to the speaker, as though he were an 
eye or ear witness; still tok is used by 
some speakers before chamo. See kamo 
and kamo. 

champko, n., the shin. 

champulachi, v. t., to sweeten; to honey. 

champuli, n., sweetness; honey. 

champuli, a., sweet; grateful to the 
taste; grateful to the heart; dulcet; lus 
cious; saccharine. 

champuli, v. n., to be sweet. 

champuli, pp., sweetened. 

champuli, n., sweetness; honey. 

chanahachi, v. t. pi., to turn them 
around; to roll them over; to cause 
them to run around. 

chanaia; itachanaia, v. a. i., to be two 
together alone, like an old man and 
woman at home alone. 

chanakbi, v. n., to be crooked; see 

chanakbichi, see chinakbichi. 

chanashik, n., a large yellow wasp. 

chanalli, v. a. i., to roll over; to move 
or run on wheels, as a wagon; to run; 
to roll; to turn; to turn over, as a 
wheel, not as a log (tonoli, to roll over 
as a log); itachanalli, to roll together. 

chanalli, n. pi., a wheel; a circle. 

chanalli, n., a rotation. 

chanallichi, v. t., to roll; to turn it over; 
to wheel; itachanalli chi, to roll them to 

chanichi, v. t. sing., to roll; to turn 
around; to cause to run round, as a 

chanla, a., dry, as corn and hickory 
meats; dry and tough; cured. 

chanli, v. t., to chop; to cut with an ax 
or hoe by striking; to gash; chali, sub- 
positive, to peck; to hew; to strike with 
the teeth, as a venomous serpent; to 
chop (modern); to hurt; to pick; to 
slash; cha n heU; chanlit tablilok, cut off, 
Mark 14: 47; ilechanli, to cut himself; 
itinchanli, to peck or to chop each other. 

chanli, n., one who chops; a pecker; "a 
hewer," Josh. 9: 21. 

chanlichi, v. t., to cause to chop. 

chant, contracted from chanlit; the t has 
the force of the conj. and. 




chant akkachi, v. t., to cut down or to 
chop and bring down; chanlit akacJii, 
cut it down; Luke 13: 7. 

chant kinaffi, v. t., to cut down; or to 
chop and fell. 

chant lakot bakli, v. t. , to score. 

chant tapli, v. t., to cut off; to chop and 
sever; chanlit tabli, Mark 14: 47. 

chant tushtuli, v. t., to hack, or to chop 
and cut up fine. 

Chanueli, n., January. 

cha n sa, cha n s, n., a sound in the ear; a 
tingle, 1 Sam. 8: 11; 2 Kings 21: 12. 

cha n sa, a., shrill. 

cha n sa, v. n., to be shrill. 

cha n sa, v. a. i. , to shrill ; to utter an acute, 
piercing sound; to shriek; to tingle, as 
the ear. See 1 Sam. 3: 11. 

chasaloha, v. n., to be crooked. 

chasaloha, n., crooks; bends. 

chasaloha, chassaloha, a., pi. of cha- 
sola, crooked; bent; having hollows or 
bends; pass., warped; ikchasaloho, un- 

chasalohachi, v. t. pi., to make them 
crooked, or to make crooks; to warp. 

chasala, a., crooked; bent; having a 
hollow or bend; waJc noli chasala, a 
crooked-back cow. 

chasala, pass., warped; bent; ikchasalo, 
a., un warped; unbent. 

chasala, v. a. i., to warp; to bend; ili- 
basha at chasala, the plank warps. 

chasala, n., a bend; a crook; a warp. 

chasalachi, v. t., to crook; to bend; to 
make crooked; to warp; hashi at itiba- 
sha ya n ontomi kat chasalachi, the sun 
which shines on the plank warps it. 

chasalla, v. n., to be crooked or bent. 

chasalli, v. a. i., to glance off. 

chasallichi, v. t., to turn it; to glance off. 

chash, the said ; the same, known to both 
speaker and hearer, and in remote 
past time; chash and its compounds 
are used as simple or compound rela 
tive pronouns in relation to subjects 
that are past; it may be called a per 
sonal pronoun in the remote past tense; 
kash and kash (q. v. ) refer to the im 
mediate past tense; chash signifies the 
same which; the said; late, known to 
both speaker and hearer; a renew r ed 
mention particle; oh chash, it is the 
said; being "the said"; used in calling 

the dead to mind, or in speaking of 
them, instead of mentioning their 
names. Compounds: ch<i,nh!nli, the 
same also which was; compounded of 
chash and inli, same, also chash ket the 
same that was; that which; a/u-Jiashket, 
that is what I said but recently, and 
you know it; it is in the nom. case; ket 
may be formed from kat or it may be 
from ke and t, like ke.xh from ke and sh 
chashkia, even the same which was, and 
you knew it chahkint, the same which 
was, but more remote than cJiaah k<-t, 
in the nom. case chashon, the same 
which; the said one (in the obj. case); 
see grammar for these particles or arti 
cle pronouns chashocha chasJioka 
chashokako chashokakosh chashokano 
chashokat chashokato chashoke 
chashokia chashoma diasJiona chash- 
osh chashot. 

chasha, chasha, n.; inchasha, his rat 
tles; sintulo inchasha, the rattles of the 
rattle snake. 

chashahachechi, v. t., to make him 
rattle; to rattle. 

cha n sha, v. a. i., to rattle, like a rattle 

chashahachi, v. t. pi., to rustle; to rat 
tle, as the rattlesnake; sintulo at chasha 
hachi, the rattlesnake rattles. 

chashaiyi, v. a. i., to be round and ele 
vated, as a mound. 

chashak, n., a rustling; a rattling a sin 
gle motion. 

chashakachi, v. a. i. sing., to rustle once; 
it says chashak. 

chashakachi, n., a rattling; a rustling. 

chashampik, n., a grindstone (called 
also tal ashuahchi and tashika). 

chashana, v. a. i. , to hang over and own 
as the skirts of a common coat. 

chashana, a., having skirts that hang 
down; hanging over and down, as na 
foka chasJiana, a coat. 

chashanachi, v. t., to cause to hang over. 

chashap, n., a variety of grasshopper. 

chashlichi, v. t., to rattle; to make a 
rustling noise. 

cha n shpo (aSixtowns word), a., former; 
ancient; of things, or time: nilak cha n - 
shpo, a former day; future, like tikba; 
first in order. 



[BULL. 46 

cha n shpo, v. n., to be ancient, or of 
former times. 

cha n shpo, adv., formerly; anciently; be 
fore; former time; in ancient times; 
"before time," Josh. 11: 10; 14: 15. 

chato, chatoh, adv.; in okishko chatoh. 

chat ok, adv., commonly; usually; al 
ways; ever. This form implies also 
the remote past tense. The particles 
,vhich are used after tok are used after 
chatok, generally. In the past tense 
chatok may be rendered, has been 
usually, always has been, etc.; chatuk 
and chatok are often used with verbs to 
express general truths or common us 
age, custom, etc., and when used in 
reference to persons it is implied that 
they are alive. For the dead, bekatok 
is used instead of chatok; ishla cliatokof 
did you ever come here? alali chatok 
keyu, I never came here. 

chatok, v. n., to have been always so; 
to have been usually so; was so 
always; tok is the sign of the remote 
past tense and not connected with the 

chatoshba, adv., never. 

chatoshba, v. n., never to be so. 

chatoshke, in hash yamohmi chatoshke, 
page 130, Chahta Holisso Atukla. 

chatuk, adv., usually has been and still 
is, etc.; commonly; usually. This 
word differs from the other, chatok, 
only in the last syllable and means the 
immediate past tense and up to the 
present time, John 2: 10; Matt. 5: 21; 
6:2,5; 17:25; ehahaklo chatuk okat, Josh. 
2: 10. "bilia" is used for always 
Matt. 3: 10; 12: 4, 33; 18: 12; chatuka- 
tok, Matt. 27: 15. chatuk keyu, adv., 
never has been; never was; never has; 
ne er; Josh. 3:4. 

chauala, a., slim; tall and slender, ap 
plied to the figure of a horse; issuba 
liat cliauala, the horse is tall and slender. 

chawana, a., crooked. 

chawana, v. n., to be crooked. 

chawana, n., a crook; a hook. 

cha n ya, pass., cut; chopped; gashed; 
pi-eked, Matt. 3: 10; ikchayo, a., un- 
wounded; unchopped. 

cha n ya, n., a gash. 

cha n yat pasha n fa, n. , a gash made by an 

chabbi, v. t., to dip into oil, honey, or 

chabiha, a., a few; some; scarce. 

chabiha, v. n., to be a few, some, scarce; 
chabiha keyu, not scarce. 

chabiha, n., a scarcity. 

chabiha keyu, n., no want; no scarcity. 

chabihachi, v. t., to render scarce; to 
make a few or a small number. 

chabihasi, dim. a., a very few; a few. 

chabihasi, v. n., to be a very few. 

chabli, n., dry bark. 

chach, n., a church, Matt. 18: 17. 

chafa, v. a. i. sing., to run; to flee; cha n - 
/, cha1ia n fa, chaiyafa; chaha n fa, 2 Sam. 
24: 13. 

chafa, pp., fled; banished; chased away; 
exiled; expelled. 

chafa, n., a runner; an exile; a flier. 

chafa, n., a flight. 

chafali (from achqfa) , v. t., to make one; 
to do one; to one; kana kia ikimikshokma 
inchqfalashke, if there is any one who 
has none, give one to him, Luke 3: 11. 

chafichi, chaffichi, v. t., cans, (from 
chafa}, to send off, Matt. 11: 10; 15: 23; 
to cause to flee; to drive off; to banish; 
to exile; to expatriate; to expel; to 
rouse; to run; to rid; to spring, Mark, 
12: 3, 4, 5, 6; to send men, Josh. 2: 1; 
achaffichi, to send from, Josh. 14: 7. 

chafichi, n., a sender; a driver. 

chakali, chakali (q. v. ), a., pregnant. 

chakbi, n., a projection beyond sur 
rounding objects; an overplus; a contin 
uation; chakchubi, pi. 

chakchak, n., a small speckled wood 
pecker with a red head. 

chalhchakachechi, v. t., to cause them 
to shine, sparkle, twinkle, etc. 

chalhchakachi, v. a. i. pi., to si line; to 
glisten; to sparkle, as particles of oil on 
the surface of warm water; to twinkle 
as the stars; to scintillate. 

chalhchakachi, n., a twinkling; a shin 

chalhchaki, v. a. i. sing., to sparkle. 

chalhchaki, n., a spark, a sparkling. 

chalhpi, see akchalhpl. 

chalabakko, n., name of a fish of the 
sucker genus. 

chalakachi, v. a. i., to rattle. 

chalakchi, n., a rattling. 




chamakachi, v. a. i., to clank; to rattle; 

to ring; asonak at chamakachi, the ket 
tle rattles or rings. 
chamakachi, n., clank; ringing; din; 

noise; clangor. 
chamalichi, v. t., to clank; to make din 

or clangor. 

champoa, see chimpoa. 
chanafila, shanafila, n., black haw; a 

chanaha, v. a. i., to turn round; to roll 

over; to coil; to curl; to roll, as the 

wheel of a carriage; to round; to wheel, 
chanaha, n., a wheel; a circle; a coil; a 

felly; a ring; around; roundness; aseta 

chanaha, a coil of rope. 
chanaha, v. t., to coil up, as a serpent; 

to querl; to turn, 
chanaha, a., rotund; coiled up; round; 

being in a circle; orbed; pass., rolled; 

ikchanaho, a., uncoiled. 
chanaha folota achafa, n., a square; a 


chanaha holitopa, n., a hack, 
chanaha iklanna, 11., a semicircle, 
chanahachi, v. t., to coil; to roll; to 


chanal, n., a general (from the English). 
channi, pp. sing., probably from chan- 

ichi, (q. v.). 

channichi, v. t., to roll a wheel, 
chassaloha, see chasaloha. 
chassalohachi, see chasalohachi. 
chasha, chasha (q. v.), n., inchasha, his 

rattles; those of the rattlesnake, 
chashanoha, v. a. i., to be long tailed, 

like some coats. 
chashwa, n., sinews of the loins; in- 

chaditca, his sinews of the loins, 
chashwa nipi, n., the flesh of the loins; 

the loin; the tenderloin; inchashwa, his 

sinews of the loins; inchashwa nipi, n., 

his loin. 

chechik, adv., probably; likely; per 

chechik, v. n., to be likely, or probable, 
chechike, adv., prot;ably; spoken by 

way of inquiry and in modesty. 
chechike, v. n., to be probable. 
chechuk, adv., probably; expressing a 


cheki, a., speedy; quick; near; late; re 
cheki, v. n., to be near, etc. 

cheki, adv., -auon; immediately; newly; 
quickly; recently; chekihiia, in a short 
time, i. e., when it is soon, from cheki 
and kma. 

chekichi, v. t., to cause it to be soon; to 

chekikash, adv., lately. See l-axh, late, 

chekikash, v. n., to be lately, in refer 
ence to things past. 

chekusi, a., very near; immediate; soon; 
used in reference to the future; a dim 
inutive formed from cheki and im or 

chekusi, v. n., to be very near in time, 
or soon. 

chekusi, adv., very soon, immediately; 
forthwith; quickly, Josh. 2:5; straight; 
shortly; straightway; thereupon. 

chekusi f ehna,adv., quickly, Josh. 3 : 19. 

chekusi kania, a., transitory; passing 
away very soon. 

chekusi ont ia, a., transient; passing by 
very soon. 

chekusikash, adv., latterly; recently. 

chekusikma, v. n. sub. mood, when it 
shall have been a short time. 

chekusikma, adv., in a short time; after 
a short time. 

chelahpi, n., the animal which has young 
for the first time, as heifers, etc. 

chelahpi, n., the firstling; the first prod 
uce or offspring, Gen. 4:4; from cheli 
and ahpi,ihe first, as tofahpi, spring, lit. 
the first of summer; likba attahpi, the 
first born, Rom. 8 : 29. 

cheli, v. t., to bear; to bring forth young, 
applied to animals and some plants and 
not to the human species; to cub; to foal; 
to teem; to whelp; to lay; to calve; to 
pig; to spawn; to kid; to breed; to blow; 
to deposit eggs, as flies; to bear, as vines; 
okchank at cheli, the muskmelon bears; 
shukshi at cheli, the watermelon bears; 
isito at cheli, the pumpkin bears; to 
draw interest, as money lent out; tali 
Jiolisso at cheli, the money bears interest. 

cheli, v. a. i., to propagate; oncheli, v. t., 
to prime a gun; to lay on the powder; 
pass., onchi n na. 

cheli, n., parturition. 

cheli, n., a breeder; the female that 
breeds or produces. 



[BULL. 46 

cheli imponna, a., prolific, skilled in 

chelichi, v. t., to cause to bear or breed; 
to cause to bring interest; to put out on 
interest; acJielichi hash akhoyo chof Luke 
19: 23. See also Matt. 25: 27, where 
itshi is used for interest or usury. 

Chelusalim, Chilusalim, n., Jerusalem. 

chepulechi, v. t. , to make a feast, ban 
quet, festival; to dance; to feast; impa 
chito ikbi is used in the New Testament 

chepulli, n., a feast; a great feast; a ban 
quet; a frolic; a great dance; an Indian 
feast or a heathen feast. 

chepulli, v. a. i., to attend a feast; to 
feast and to dance; to frolic. 

chepullit a n sha, v. a. i., to have a feast; 
to be at a feast. 

chetoma, adv. , for chintoma, in the future; 
see tuina. 

chi, ch, pro., thou, nom. case 2d per. sing, 
of neuter verbs, chinukshopa na, Luke 
1: 13; chilbqsha, thou art poor; chilli, 
thou diest. 

chi, ch, thou, nom. case 2d per. sing, 
of passive verbs, as chinqla, thou art 

chi, ch, thee in the obj. case before active 
transitive verbs; chipesali, I see thee; 
chithanali, I know thee; cf. chitikba, be 
fore thee, Matt. 11: 10. 

chi, is prefixed to nouns of near relation 
or family interest; chitekchi, Matt. 1: 
20. It is applied to the family dog, 

Chi, ch, poss. pro., thy; prefixed (with a 
few exceptions) to the names of the 
body and most of its members, as chi- 
chnnkqsh, thy heart; chibbak, thy hand. 

chi, a diminutive, in kapqsqchi, coolish; 
hochukwqchi, chilly. 

chi, sign of the causal form, meaning to 
cause, to make, to render; as m mti, to 
come; mintichi, to cause to come, etc. 
eld is also suffixed to adjectives, 
etc., as kqllo, a., strong, hard; kqllochi, 
to make it hard or strong; to harden; 
Salmon 13 a Cliona chia hat na chiyuk- 
pasltke, Blessed art thou Simon Bar- 
Jonah, Matt. 10: 17. clii is also suffixed 
to adjectives, verbs, and adverbs to 
make v. t. in the caus. form, chumpa, 
chumpqchi; kqllo, kqllochi; fehna, fehnq- 

chi. It is a "particle of form " or the 
causative form of verbs. 

chi, a suffix to verbs, which take the lo 
catives a or ai; others make a new form 
of verbs, where one thing is made to 
act on or with another; onush ash 
haiyu n kpolo yo n ant ahokchichi tok, Matt. 
13: 25; Judg. 16: 13. 

chi n , thy and thine, prefixed poss. pro., 
meaning " thy," prefixed to nouns that 
do not begin with a vowel or the con 
sonants p, ch, I, t. See chim and chin. 
chi n holisso, thy book; chi n hatak, thy hus 
band; chi n hina, thy way, Matt. 11: 10. 

chi n , prefixed per. pro. in the dative case 
before verbs, and usually translated 
with a prep., as, of thee, to thee, for 
thee, from thee, against thee. It is 
found before verbs which do not begin 
with a vowel or p, ch, I, or t. See 
chim, which is written before vowels 
and diphthongs. 

chi n , 2d per. sing., poss., thine, thy, re 
moved from the noun in the nom. and 
placed before the verb, as tali holisso 
chi n hotina, he has counted your money, 
instead of chintqli holisso hotina. 

chi n , achi n , sign of the immediate future 
tense of the indicative mood, shall, will; 
achi n is the true form; the final vowel of 
the verb is dropped when achin i s suf 
fixed, as chumpa, chumpachi n , he shall 
buy; minti, mintadd n , he shall come; 
haklo, haklachi n , he shall hear. 

chia, sub. pro., 2d per. sing.; thou; thee; 
chia ma, Matt. 1: 20; chia hok i, Matt. 
5: 22; 7: 5; Kapenoqm chia, thou Caper 
naum, Matt. 11: 23; chia ho n , thou art, 
Matt. 16: 14; Pita chia, thou art Peter, 
Matt. 16: 18; chia ma, O thou, Matt. 14: 
31; chia ho, Matt. 14: 33; chiarna, 
Matt. 15: 22; chisJino akosh sqso a n holi- 
topa chia hoke, Luke 3: 22; chishno ako^ 
nan isht achia saiyukpa makoke, Luke, 
3: 22; na hollo chiahoke, thou art a white 
man. It is now called a substantive 
personal pronoun, as the verb to be is 
used in translating it, thus chia, thou 
art, sia, I am. Lewi usJd chia ma; Matt. 
1: 20; Cldhowa usld chia hokmqt, Matt. 
4:3; chiqshke, from chia, thou art, John 
1: 49; Chlhomi uxlri cldqshke, thou art 
the Son of God. 

chiashke, see chi n shki. 




chibak, chibuk, n., a noise, such as is 
made by the falling of a stone into 

chibakachi, chibukachi, v. a. i., to 
make a noise; to say chibak. 

chiba n ko, n., the shin. J. E. 

chibokachi, v. a. i., to work, as a liquid; 
to ferment, etc. 

chibolichi, see chobolichi. 

chi n chint, adv., will not; can not. 

chicho n li, v. a. i., to be coarsegrained or 
gritted, like a grindstone. 

chiffoko, see Josh. 8: 28; 10: 27; chiffo- 
kot, a heap of rubbish; chiffokohonchi, 
2 Kings 19: 25. 

chihakli, see chilukli. 

Chihowa, n., Jehovah; the Scripture 
name of the Supreme Being; Deity; 
God; Judge; the Supreme Being; Chi 
howa achafa kia tuchina, I n ki, Ushi, Shil- 
ombish holitopa, n., the Trinity. 

Chihowa aiasha, n., the throne of Je 
hovah; the dwelling place of Jehovah. 

Chihowa aiokpachi, v. t., to worship 
Jehovah; nanakia obit Chihowa isht ai 
okpachi, v. t., to immolate. 

Chihowa aiokpachi, n. , a worshiper of 

Chihowa aiokpachi, n., the worship of 

Chihowa apiliechika, n., the kingdom 
of Jehovah. 

Chihowa abanumpa, n., divinity; the 
ology; the revelation from God. 

Chihowa chitokaka, n., the Lord God, 
or the God Jehovah. 

Chihowa hobachi, n., an idol; an image 
of God used in idol worship. 

Chihowa hobachit ikbi, v. t., to deify; 
to make an image of God. 

Chihowa hobachit ikbit aiokpachi, n., 
an idolater. 

Chihowa ikimantio, n., impiety; un 

Chihowa ikimantio, a., impious; un 

Chihowa imantia, v. t., to obey Je 

Chihowa imanumpa alhpisa pokoli, n., 
the decalogue; the ten commandments 
of Jehovah. 

Chihowa inchukfalhpo yushi, 11., the 
Lamb of God, John 1: 29. 

Chihowa i n yimmi keyu, n., impiety. 
Chihowa pallammi, Chihowa palam- 

mi, the Almighty God. 
Chihowa ushi, n., the Son of God. 
chiishke, chishke, v. n., to be likely; 

to be probable; onatok chishke: Ch. Sk., 

p. 12, sec. 6. 
chik, likely to be so, asiala chik, probably 

I shall go. 
chik, used for ish; chik sit itaklammi hoh 

kia, Judg. 13: 15; chik aPya ki<t, Luke 

9: 57; Matt. 8: 19. 
chik, thou, pro. 2d per. sing, of the neg. 

verbal form, as chikono, thou dost not 

go to it. 
chi n ka, v. a. i., to squeal; shukha yat 

chi n ka, the hog squeals. 
chi n ka, n., a squealer, 
chikchik, n., a small species of wren; 

a small wren; okchiloha is the name of 

the common wren. 
chikchikechi, v. t., to make spotted or 

chikchiki, pass., speckled; spotted with 

small spots; freckled. 
chikchiki, n., small spots; small check; 

a freckle; freckles. 
chike, v. n., to be hereafter; as, it will 

be so; it may be so; kucJta kapassa cAi n - 

ke, there will be cold weather. 
chi n ke, n., thy father, Matt. 15: 4. 
chikfikowa, see Itiikfikowa. 
chiki n ha, v. t,, to jog with the hand, 

elbow, or foot; to peck like a hen. 
chiki n ha, n., a jog; a slight blow. 
chikihah, v. a. i., to be thick and close 

together, like corn or piles of manure, 
chikimba, v. 11., not to be so; to be mis 
taken; it is a mistake. 
chikimba, adv., no; not. 
chikinoha, see kinoha. 
chikisana, a., bent; twisted; having a 

twisted neck, or one bent sideways, 
chikisana, v. n., to be bent or twisted; 

to have a twisted neck, 
chikisanali, a., bent; twisted; crooked; 

having a twisted or crooked neck, 
chikisanali, v. n., to be bent, twisted, or 

chikki (an old word), a., old" past; gone 

by; middling old; partly worn. 
chikki, v. n., to be old. 
chikki chi, v. t. cans., to make old. 



[BULL. 46 

chiksanakli, sing., to dodge, or bend the 
body suddenly; see halakli, kanakli, 
slio/al li. 

chiksanali, a. , bent; inclined to one side, 
like a crooked neck. 

chiksanalli, v. a. i., to bend one s self; 
to incline. 

chila n k, n., a scream. 

chila n kachi, v. a. i., to scream. 

chilakbi, chalakbi, a. , hard ; dry and stiff, 
as a dry hide. 

chilakbi, v. n., to be dry; to be stiff, as 
a hide or leather. 

chilakbi, v. a. i., to stiffen. 

chilakbi, pass., dried; stiffened; starched. 

chilakbi, n., stiffness. 

chilakbichi, v. t., to stiffen; to harden; 
to dry; to starch; to size thread. 

chilakchawa, n., a common wart. 

chilakto, chulakto, a., forked; split; clo 
ven ; iyi chilakto, a forked foot ; a clo 
ven foot. 

chilakto, v. n. , to be forked ; to be cloven. 

chilaktochi, v. t., to split; to cleave; to 
make forked. 

chilakwa, chalakwa n., the smallpox; 
a pock; hashtap inchilakwa, chicken 

chilakwa abi, a., sick with the smallpox. 

chilakwa abi, v. n., to be attacked by the 
smallpox; to have the smallpox; chi 
lakwa sqbi, I have the smallpox; n., 

chilantak, chalantak, n., the small red 
headed woodpecker. 

chilantakoba, n., the pelican, or a bird 
resembling the chilantak. 

chila n wa, halanchilawa, n., a lizard. 

chiletalli, chilitalli, v. t., to inflame; to 

chilhpatha, chilhpata api, n., the Span 
ish oak. 

chililli, v. a. 1., to provoke. 

chiliswa, n., the measles. 

chiliswa abi, a., sick with the measles; 
attacked with the measles. 

chiliswa abi, v. n., to be attacked with 
the measles; to have the measles; to be 
sick with the measles. 

chilita, n., keenness; resolution; spunk. 

chilita, a., fierce; ardent; zealous; reso 
lute; brave; animated; doughty; intent; 
keen; masculine; rude; sharp; spirited; 
strenuous; urgent, Josh. 1: 14. 

chilita, v. n., to be fierce, zealous, ar 
dent, brave. 

chilita, pass., inflamed; animated; pro 

chilitachi, v. t., to animate; to inflame; 
to make zealous; to provoke. 

chilitalli, see chiletalli. 

chilofa, cbiloffi (q. v.), v. t., to pay; to 

chilofa, n., payment. 

chilofa, v. a. i., to fall; to drop, as leaves 
from a tree, or as crumbs, Matt. 15: 27. 

chilofa, pass., fallen; paid, as a debt; 
ikcliilofo, a., unpaid; unliquidated. 

chilofa, n., the falling; a falling. 

chilofachi, v. t., to cause to fall; to cause 
to pay. 

chiloffi, v. t., to pay; to recompense; see 

chiloha (see okchiloha], n., a wren. 

chilosa, chulosa, a., still; quiet; calmed; 

chilosa, chulusa, v. n., to be still, quiet, 
calm; chulusqt talaiatok, Luke 8: 24. 

chilosa, chulosa, n., a calm; a quiet. 

chilosachi, v. t., to make a calm ; to quiet; 
to calm. 

chilpitha, n., name of a tree. 

chiluk, chuluk, n. sing., a hole; a cavity; 
a hollow; a pit; an eye, as the eye of a 
needle; a chasm; a chink; hollowness; 
a leak; an orifice; a vent; it is usually 
applied to a cavity or hollow and not to a 
hole through anything, for which other 
words are used, as tukafa, tu^a, lumpa 

chiluk, a., hollow; having a hole, as iti 
chiluk, a hollow tree; chula puta kqi 
cldluk at ima n sha, foxes have holes; 
aboh a cJiiluk, an empty house. 

chiluk chukoa, v. a. i., to hole; to enter 
a hole. 

chiluk ikbi, v. t., to hole; to make a hole. 

chiluk iksho, a., tight. 

chiluk toba, v. t., to chink; to open and 
form a fissure. 

chilukka, chiluka, v. t., to shell, as corn. 

chilukka, pass., shelled. 

chilukoa, pi., having holes; hollow; 

chilukoa, n. pi., holes; pits. 

Chilusalim, Chelusalim, n., Jerusalem, 
Matt. 2:1; 3:5. 




Chilusalim hatak, n., a man of Jerusa 
lem; a Jerusalem ite. 

Chilusalim. okla, n., the people of Jeru 
salem; Chelusalem okla moma aiena, all 
Jerusalem with him, Matt. 2: 3. 
chilafa, v. a. i., to peel up, as the skin 
of boiled potatoes; nishkin at chilafa, to 
open the eyes wildly, like sick people; 
applied also to the eye of an untamed 

chilakba, chiJakwa, chalakwa, cha- 
lakba, n., the name of a serpent called 
a copperhead. The best form is chilak 
ba, in the Oklafalaia dialect, 
chilanli, n., the scrofula; the king s evil; 

chilanli, v. a. i., to have the king s evil; 


chilanlichi, achilanlichi, v. t. caus., to 
cause the king s evil; to cause a hard 
chilichi, in luak isht chilichi, to make fire 

chilina, n. sing., a bruise of the flesh; 

numbness from pain, 
chilina, pass., bruised in the flesh, 
chilinanchi, v. t., to make the cords 


chilinoha, n. pi., great numbness or pain, 
chilukli, chihakli, v. a. i., to limp; see 


chim, dative pro., 2d per. sing, in the 
dat. case before a noun beginning with 
a vowel, as chimisuba, your horse, or, a 
horse for you; chimanumpa ha n irnali- 
tuk oke, I have given them thy word, 
John 17: 14; Luke 7: 44. See chin an( \ 
chin, thy. 

chim, dative per. pro., 2d per. sing, be 
fore verbs beginning with a vowel, and 
to be rendered with a prep., as, of thee, 
for thee, to thee, from thee, as chimia, 
chimona, he goes for you or to you; 
chimanoli, he tells you; ano at chim- 
anyali makoke, I come to thee, John 
17: 11; chimaiyamohmashke, be it unto 
thee, Matt. 15: 28. 

chim, dative pro., 2d per. sing., before a 
neuter verb formed from an adjective 
and one which begins with a vowel, as 
chimokpulo, thou art angry, or there is 
bad to thee, or there is evil with thee; 
this mode of expression is like " thou;" 
, he loves it; it is dear to him; 

or he is stingy; inholitopa, he loves it, 
or it is sacred to him, etc. 
chim, dative pro., used before neuter 
verbs and where the pro. is not found 
with the noun, as qlhtt rhimilli, your 
child is dead; the child for thee is dead, 
chimmi, pro. a. and pass, pro., thine; 

chimmi, v. n., to be thine, as chimmi, it 
is thine; chimmi hokma, when it is for 
thee, Matt. 17: 4; John 17: 10. 

chimmitoba, v. a. i., to become thine; 
chimmihashke in last translation, Luke 
4: 7. 

chimpoa, champoa, v. a. i. pi., to be 

chin, thy; thine; dative pro., 2d per. 
sing., before nouns beginning with the 
letters ch, I, and t, as cldncl/uka, thy 
house; chintakkon, thy peach; see chin 
and chim. 

chin, dative pro., before words beginning 
with the letters ch, I, t; it is 2d per. sing, 
and is usually to be rendered with a 
prep, as of thee, for thee, to thee, from 
thee; as chinchumpa, to buy of thee, 
or for thee, or from thee; apat chin- 
tali, they have eaten it all up for thee. 

chin, thine; poss. pro., found before some 
verbs, chiefly neuter, when not before 
the noun in the nom. case, as tanrhi at 
chintaha instead of chintanchi at taha. 

chin, see chint. 

chinachubi, pi., chinakbi, sing., a., 
hooked; crooked. 

chinachubi, v. n., to be hooked; to be 

chinachubi, n. pi., hooks; crooks. 

chinachubichi, v. t., to make them 

chinakbi, chanakbi, a. sing., hooked; 

chinakbi, v. n., to be crooked. 

chinakbi, n., a crook; a hook; Ex. 27:11; 

chinakbichi, chanakbichi, v. t., to make 
it crooked; to make a hook or crook; 
to hook. 

chini, achini, v. n., to seem so; to ap 
pear so (when not before known). 

chini, adv., apparently: seemingly; iksho 
chini; achini (q. v.) has a different 



[BULL. 46 

chinifa, clienafa, n., a small piece; a bit. 
chini n ffa, pass., pinched; chinowa, p. pi. 
chinim, v. t. sing., to pinch with the 

fingers, but not with any instrument; 

to pick; chinoli, pi. 

chinifri, n., a pincher; one who pinches. 
chinim, n., a pinch, 
chinisa, a., brindled; striped, 
chinisa, v. n., to be brindled or striped, 
chinisa, n., a small ground squirrel; a 

chinoli, v. t. pi., to pinch; to nibble; to 


chinowa, pass, pi., pinched. 
chinowa, n., a pinching, 
chint, chin, adv., not; okpqnachi n chint, 

he will not destroy it; a n li chint, hope 

it is not true. 
Chintail, n., a Gentile; Gentiles, Luke 

2: 32; oklushi taloha puta, all nations. 
Chintail, a., Gentile, Matt. 18: 17. 
Chintail hatak, n., a Gentile, Matt. 18: 


Chintail okla, n., Gentiles. 
chintok (more remote in time), should 

have been; should be; was about to be; 

about to have been, 
chintuk (less remote in time), should 

have been; was about to be; about to 

have been. 

chinuko, see chunoko. 
chipinta, chipunta, a. pi., very small; 

very fine; fine; naku^shi cJiipinta, very 

fine shot. 

chipinta, v. n., to be very small. 
chipinta, chipunta, n., small ones; chi 
punta ilqppa, Luke 17: 2. 
chipintasi, n., particles, 
cliipintasi, a. dim., quite small; from 

dnplnta and ax/. 

chipintasi, v. n., to be quite small, 
chipintachi, v. t. cans, pi., to render them 

cmite small. 
chipota, n. pi., young children; little 

ones, Matt. 10: 42; 18: 10, 14; children 

(of Ammon), Josh. 12: 2; anchipotaaliha 

ma, oh, my young children, 
chipota, a., small. 
chipunta, nasal form, being small; It-ndii 

cltijmnta, sparrows, Matt. 10: 29; alia 

chipunta, children, Matt. 2: 1(5; alia 

chijnuita, little children, Mark 10: 14; 

nani chipunta, little, Matt. 15: 34; 18: 3 

chisa, n., nameof a tree; perhaps it should 

be written chtsha, and is thus a post oak. 
chi n sa, n., name of a small bird, one kind 

of sparrow. 
Chisas, Jesus, Matt. 7: 28; Chinas ash- 

osh, Matt. 8: 20. 
Chisas Kilaist, Chisas Klaist, n., the 

name of our Saviour, Mark 1: 1. 
Chisas Kilaist imanumpeshi, n., an 

apostle of Jesus Christ. 
Chisas Kilaist inanisht alhpisa, n., a 

sacrament; an ordinance of Jesus 

Chisas Kilaist isht anumpuli, n., an 

chisbi, v. a. i. sing., to extend; to stretch; 

to be continued in length, 
chisbi, pass., stretched out; extended in 

a line. 
chisbichi, v. t., to extend; to stretch; to 

draw out in length. 
chisemo, v. a. i. sing., to stretch the 

limbs, or the body; to yawn, 
chisemo, pass., stretched out. 
chisemoa, v. a. i. pi., to stretch the 

limbs or the body. 

chisemoa, pass., stretched; extended, 
chisemochi, v. t., to extend; to stretch 

another; to cause to stretch; chibbakan 

chisemochi, stretch forth thine hand! 

Matt. 12: 13; chisemochi, stretch forth 

thine hand, Mark 3: 5. 
chisemoli, v. t. pi., to stretch, 
chiskilik, n., a blackjack, name of a va 
riety of oak. 
chiso, n., thy son, from iso, son; chiso 

ilqppqt, this thy son, Luke 15: 30; sqso, 

my son, Luke 15: 31. 
chisoha, chusoha, v. a. i., to rattle; to 

make a noise; t(ili yosh chisoha yoke, the 

iron rattles, 
chisoha, n., a rattling. 
chisohachi, chusohachi, v. t., to rattle; 

to make it rattle. 
chisohachi, n., a rattler, 
chisha, n., a post-oak tree and its acorn, 
chishaiyi, n., a grasshopper that sings in 

the night. 
chishakko (seeitichishakko), n., an arbor; 

a bush arbor; also see ahoshontika. 
chishba, v. n., to be doubtful; kanioh- 

inachi n rjiixhba, it is doubtful how it 

will bo. This is often translated "I 

don t know," and is used in that sense. 




cliishba, a., doubtful; unknown; uncer 
tain; perhaps. 

chishba, adv., possibly and possibly not; 
perhaps so, and perhaps not so. 

chishinto, v. a. i., to be round and ele 
vated, like a mound. See chashaiyi. 

chi n shka, n. , an infant girl; a babe; a 

chi n sh.ka keyu, n., an infant boy. This 
expression and the above were used 
in the southern part of the nation. 

chishke, n., thy mother, Matt. 15: 4. 

chishke, see chiishke. 

chi n shki, chiashki, v. n., to be proba 
ble; used at the end of another verb, as 
yohmi chishke, it is probable that it was 
so; keyu chishke, Matt. 12: 7; okpula 
chishke, it will be foul, Matt. 16: 23. 

chi n shki, adv., probably, will be. 

chishno, pro., 2d per. sing., thou, Josh. 
1: 2; chishno ato, Luke 7: 45,46; thou, 
Matt. 6: 17; chishno akosh, Matt. 14: 33; 
chishno at, thou, Matt. 16: 18; chishno, 
ako n chimmi, for thee. chishno, ob. c., 
thee; chishno a, Matt. 3: 14; chishno 
chinishkin, thy eye, Matt. 7:4; 17:27; 
chishno, poss. pro., thine, thy; chishno 
akinli, thyself; yourself; chishno yokan, 
thine, in the obj. case; chishno yokat, 
thine, in the nom. case. 

chito (subpos. forms, chito, chitto, 
chehto, chinto}; hochito, pi., n., size; 
greatness; enlargement; the extent; 
fullness; grandeur; growth; largeness; 

loudness; magnitude; majesty; scope; 
splendor; sublimity; chito fehna, n., 

chito (subpos. forms, chitto, chehto}, a., 
great, Matt. 13: 50; large; big; huge; 
immense; heavy; capacious; august; 
egregious; enormous; extensive; gigan 
tic; grand; grievous; gross; handsome; 
heavy; high, as a price; immense; lusty; 
majestic; massive; mighty; noble; pro 
fuse (as laksha chito); prominent; pro 
tuberant; signal; capacious; splendid; 
stocky; stout; sublime; superb; chitto; 
a diminutive of chito, less than chito, 
in music, low, base, grave; chieto, pro. 
form of a.; chito fehna, a., herculean; 
prodigious; thick, as hair, cane, etc.; 
tremendous; unwieldy; vast; ikcJtito, a., 
scant; not great. 

chito, v. n., to be large, chWiohvhifo 
cJiinto ka, thy great name, Josh 7: 9; 
cliinto, nasal form n<t chiyimtni kat chin- 
toshke (thy path) excels or is great 
(greater than others) , Matt. 15: 20; okln 
cliinto, Matt. 4: 25; 5: 1; yammat rhinto, 
Matt. 6:23; of great, Matt. 13:40; chm- 
toshke, great is, Matt. 15: 28; chihinto, 
freq.; chieto, pro. form. 

chito, pass., made large; enlarged; dis 
tended; chinto, nasal form, being made 
large; the large one; cf., Matt, 2: 17, 

chito, adv., largely; profusely; thickly. 

chitochi, v. t., to enlarge. 

chitokaka, n., a prince; a great one. 

chitokaka, n., a lord; sir; God, Luke 
1: 25; John 4: 1; majesty; excellency; 
honor; the great one, Matt. 7: 21 
(chitokaka ma, Lord); 11: 25; 14: 28. 

chitoli, a., loud; hard; large; stentorian. 

chitoli, v. a. i., to swell; to enlarge; to 
increase, as a storm of rain. 

chitoli, v. t., to enlarge; to make louder 
or larger; to do on a large scale; to di 
late; to distend; to elevate; to rage; 
to stretch; to swell, Josh. 6: 5; pi. 

chitolichi, v. t., to enhance; to enlarge; 
to magnify. 

chitolit, adv., hard; loudly; as chitolit 
umba, it rains hard. 

chitolit fiopa, v. a. i., to sigh; to breathe 

chitolit fiopa, n., a sigh; also, a sigher. 

chito t (a contraction of chitolit), adv., 
greatly; nobly. 

chitot anumpuli, v. a. i., to rant. 

chitot anumpuli, n., a ranter. 

chitot fiopa, v. a. i., to heave; to sigh; 
to puff; to wheeze. 

chitot ia, v. a. i., to grow large; to en 
large; to rise; to thrive. 

chitot ishko, chitot nalli, v. t., to swig, 
to drink largely; to swallow largely. 

chitot nanabli, v. t , to quaff. 

chitot nanabli, n., a quaffer. 

chitot ola, chitot ola hinla, a. , sonorous. 

chiya, chiyya, v. a. i. pi. pass., from cJteh, 
v. t. (q. v.). It is applied to persons 
and things and signifies to sit; to lie. 
Some say that chii/a is strictly dual, but 
it is not always thus used. It implies 



[BULL. 46 

that the sitting is for a time, like seated 
on a bench, as a court; to stop and sit 
down, not expecting to leave soon; ita- 
chiya, to sit together; cld n ya, nasal form, 
Josh. 3: 2; 7: 21; pinchiyqshke, Luke 9: 
13; chiJii n ya, freq. ; chieya, chiyeya, pro. 

chiya, v. n., to be seated. 

chiyulimi, see chohmi. 

chiyuhmichi, see chohmichi. 

cho, ha; sign of a question and having an 
adverbial meaning also, like eh! in Eng 
lish, Matt. 2: 2; 18: 1; Luke 3: 12; 
cho implies ignorance in those who 
inquire. It implies a question and a 
demand for an answer. It is a strong 
interrogative word; impa cho? Matt. 9: 
11 ; compounds are yakohmichicho? John 
2: 18; akcho? akchuba? or akchu? (which 
last is said to be a contracted form of 
(ak)chuba) , see Luke 7: 19, 20; hqssiachi 
cho? Luke 6: 46. akchu n ? nanta chi n cho? 
Matt. 11: 3; akcho is used in disjunctive 
forms of interrogation, or, Matt. 11: 3f 
1 Kings 20: 15; 2 Sam. 24: 13; choba, 
chuba, or chomba, is the perfect form 
of the word; it is used in asking ques 
tions where there is an alternative. 

ch.obilh.kan, chobilhkash., n., chips. 

chobohachi, v. a. i., to ripple; to roar, 
as the running water of a stream. 

chobohachi, n., a roaring of water. 

chobokachi, chibokachi, v. a. i., to 
bubble, as water. 

chobokachi, chibokachi, n., the bub 
bling of water. 

chobolichi, chibolichi, v. t., to rinse; to 
shake up; to shake, as water is shaken 
iu a keg or cream in a churn when pro 
ducing butter. 

chohmi, chuhmi, a., like; similar; some 
what; such; tolerable; choyuhmi, chi 
yuhmi, Luke 6:10. 

chohmi, v. n., to be like; to be similar; 
to be as, Matt. 5:16; 6: 29; chohmitok, it 
was like, Matt. 12:13; chohmihoke, is like 
Matt. 13: 44, 46; to be so, Matt. 3: 17; 
yarn ma kh ill ho cholnnit, even so, Matt. 
7: 17; choyuhmi, chiyuhmi, pro.; cliiyuli- 
mashke, Matt. 5: 48; hqshchiyuhmi, 
Matt. 10: 16; ch njuhtnl hoke, Luke 6: 48, 
49; chiyuhmi. ma, Matt. 17: 2; 18: 3, 4. 

chohxni, chiyuhmi, choyuhini, v. a. i., 
to do like; to act like; chiyuhmi, to be 
come as, Josh. 7: 5; Matt. 10: 16. 

chohmi, adv., somewhat; insomedegree; 
measurably; moderately; in a limited 
degree; to some extent; partly; par 
tially; hardly; like; pretty; scarcely; 
tolerably; achukma chohmi, kapqssa 

ch-ohmichi, choyuhmichi, chiyuhmi 
chi, v. t., caus., to make it like; to 
cause it to resemble in some respects; 
to do as, 1 Kings 10: 27; Josh. 1: 15; 
ilechoyuhmichi, ilechohmichi, to make 
yourself like, Luke 10: 27; to make as 
if or to feign, Josh. 8: 15. 

chohpa, n., the meat provided for a pole 
pulling or Choctaw funeral which is 
observed at the end of the days of 
mourning; meat cured and dried; veni 
son dried. 

chokaxno (for kamo, see under letter k), 
adv., always; usually; connected with 
verbs when general customs, habits, 
truths are expressed, see chatok; hak- 
loli chokqmo, I always have heard it. 

chokaxno, a., usual; wont; the said; the 
definite known one; cho has the sense 
of cha in chatuk. 

chokash., a. and rel. pro., in past tense; 
the said who was always, John 6: 42; 
Ilqppqt a n shqt nana asihi n ta chokqxh, rnak- 
o n keyu? "Is not this he that sat and 
begged?" John 9: 8; hqshacJd cJiokqsh 
oliclio? who ye say was, John 9: 19; 
chokash o, Luke 7: 32 [?] ; ikchokqsh osh 
2 Sam. 7: 6. 

ch.okash.osh., etc., see kasli. 

ch.o n ki, chu n ki, n., martin, a bird of a 
particular kind. 

chomi, a., such; like; and so on; and so 
forth, or others of the kind; like the 
et cetera taken from Latin in use among 
the English. 

chopa, v. a. i., to roar, as falling water 
at a cascade. 

ch.opilh.kash., chupillikash., n., chips; 
trash; a dunghill, 1 Sam. 2: 8; dung, 
Phil. 3: 8. 

chopilak, chupilak, n., a swallow; a 
chimney swallow. 

chowa, a., displeased; offended; see 
achowa; itachowa, 1 Tim. 3: 3. 




chowa, v. n., to be displeased; to be of 

fended, Luke 7: 23. 
chowa, v. a. i., to differ, as itacJiowa, to 

dispute; to differ with each other, 
choyuhmi, see choh)iii. 
choyuhmichi, see chohmi. 
Chu, n., a Jew, the Jews. 
Chu, a., Jewish. 
Chu chepuli chito, n., the Passover, the 

great Jewish feast; a great Jewish feast. 
Chuhatak, n., a Jew; a Hebrew; an 


Chu ohoyo, n., a Jewess. 
Chu okla, n., the Jewish nation; the 

Jewish people; Jews; Chu okla i n mi n ko, 

King of the Jews, Matt. 2: 2. 
Chu okla imabohahanta, n., a Jewish 

synagogue; a Jewish temple. 
Chu yakni, n., Judea; Palestine; the 

Jewish country. 
chuala, n., a cedar, 
chubuk, n., sound of a bell, 
chufak, n., a nail; a spike; an awl; a 

rowel; the little wheel of a spur; a 


chufak ahokli, chufak aholhpi, chu 
fak aiulhpi, n., an aw r l haft; an awl 

chufak chipinta, n. pi., tacks; brads; 

small nails. 

chufak chito, n., a spike; a large nail, 
chufak chito isht ahonala, pp., spiked; 

nailed with big nails. 
chufak chito isht ahonalichi, v. t, to 

chufak falakto, n., a forked nail; an 

iron fork; a fork. 
chufak ikbi, n., a nailer, 
chufak isht ahonala, n., a hammer; a 

nail hammer. 
chufak isht bili, chufak isht impa, 11., 

a table fork. The common name is 

chufak. Capt. Shorn. 
chufak iyalhfoa, chufak iyafoa, n., a 

chufak nan isht achunli, n., a needle; 

a sewing needle, 
chufak nishkin, n., the eye of a needle; 

a needle s eye. 
chufak nishkin a n sha, chufak ushi 

nishkin a n sha, 11., a needle; the son 
of a nail that has an eye. 
chufak nishkin lopulli achafa, 11., a 

chufak nushkobo chito, n., a hob nail. 

chufak ush ikbi, n., a pin maker; a 
needle maker. 

chufak ushi, n., a pin; son of a nail; a 
tack; a pin; a needle; a small nail; a 

chufak ushi ashamoli, chufakush a- 
shamoli, n., a pin cushion. 

chufak ushi shuekachi, pp., unpinned. 

chufak ushi shueli, v. t,. to unpin. 

chufak wishakchi, n., the point of a 

chufak wushala, n., the tine of a fork. 

chufak yushkoboli, n., a pin with a 
head, such as are used by females for 
fastening their clothes. 

chufak yushkololi, n., a tack; a short 
nail; chufak yushkolushi, n. pi., tacks. 

chuhmi, see chohmi. 

chuk, sign of future imp. tense. 

chuka, chukka, n., a house; a building; 
a dwelling; a domicile; a cabin; an 
abode; a residence; a seat; a home, 
Matt. 8: 6; a nest; a den; the hole or 
the abode of animals; a dome; an edi 
fice; a habitation; housing; a mansion; 
a mansion house; a structure; a tene 
ment; chinchuka, thy house, Matt. 9: 
6; chuka yo n , an house, Matt. 10: 12; 
7: 24, 25, 26, 27; inchuka kak ilia hoh 
chalukoke, Matt. 13: 57; itinchuka, v. t., 
to keep house together; itinchukali, n., 
my husband, or my housemate, but 
usually uttered by the woman. 

chuka, v. a. i., to house or live; achukat 
ahanta, Josh. 2: 15. 

chuka abaiya, chukabaiya, n., a vaga 
bond; a vagrant; one that wanders 
from house to house. 

chuka abaiya, a., vagrant. 

chuka abaiya, v. n., to be vagrant; to 
wander or go from house to house. 

chuka abaiyachi, v. t. , to act as a vaga 
bond; to go from house to house; chuka 
abaiyqchil hachikitanowokashke, go not 
from house to house! Luke 10: 7. 

chuka abaiyat nowa, v. a. i., to gad 

chuka abaiyat nowa, n., a gadder; a 

chuka abili n ka, n., a neighbor, Josh. 9: 
16; 20: 5. 

chuka achafa ahalaia, a., domestic, per 
taining to a family. 



[BULL. 46 

chuka achafa, chukachafa, n., a 

family; a household; a house, Luke 

1: 27. 
chuka afoha, n., an inn; a tavern; a 

hotel; a house of rest. 
chuka afoha hatak, n., a host; an inn 
chuka afoha i n hikia, chuka afoha in- 

talaia, n., a taverner; an innholder; 

one to whom stands a house of rest. 
chuka aholitopa, n., a sanctuary, or a 

sacred house. 
chuka aiitola, n., the site of a house; 

the foundation of a house. 
chuka aiontala, n., the foundation of 

a house; the underpinning. 
chuka akinli ashana, a., homespun; 

spun in the house itself. 
chuka akinli atoba, a., home made; 

made in the house itself. 
chuka anusi, n., a hotel; an inn; a 

house of sleep, or where they sleep. 
chuka apanta, n., a neighbor; an adjoin 
ing house; chuka panta hatak, John 9; 

8; Matt. 5: 43. 
chuka apanta a n sha, n., neighbors, 

Lukel: 58. 
chuka apantali, n., an adjoining house; 

a neighbor. 
chuka apalli, chukapalli, pi., in l^chuka- 

palli, his neighbors. 
chu n ka a n sha, a., homebred. 
chuka a n sha, v. a. i., to be at home; to 

sit at home. 

chuka chaha, n., a tower; a high house, 
chuka chukoa, v. a. i., to enter a house; 

to house, 
chuka foka, pass., housed; inchukafoka, 

cooped; put in his house. 
chuka foki, v. t., to house; inchuka 

foki, to coop; to put in his house. 
chuka hanta, n., a council house; a 

state house; a senate house; a house of 

peace and friendship; a white house; 
the capitol; a temple. 
chuka hukmi, v. t., to burn a house; 
inla incJiuka Jmkmi, v. t., to burn the 
house of another; 11., an incendiary, 
chuka ikbi, n., a carpenter, Matt. 13: 55; 

see chukikbi. 

chuka impalata, a., homesick; longing 
for home. 

chuka impalata, v. n., to be homesick, 
or he is homesick; chuka ampalata, I 
am homesick. 

chuka impalata, n., homesickness. 

chuka ishi kanchak, n., a witch; a hob 

chuka isht alhpolosa, n. , mortar for a 
house; daubing for a house. 

chuka isht holmo, n., the roof of a 
house; shingles for a house; covering 
for a house. 

chuka isht holmo ali, n., the eaves. 

chuka isht holmo ibitahaka, n., the 

chuka itabana, n., the sides of a house. 

chuka itabana, n., a log house. 

chuka itabanni, n., a house raising. 

chuka itontala, n., a story in a building. 

chuka ituksita, n., a dooryard. 

chuka lukonli, n., a number of houses 
near each other; a neighborhood; a set 

chuka limishki, n., a framed house. 

chuka na chokushpa, n., the furniture 
of a house; household furniture. 

chuka naksika, n. , the side of the house. 

chuka osapa, n., homestead; the house 

chuka patali, v. t., to massacre. 

chuka pallit a n ya, chuka pulalit a n ya, 
v. a. i., to saunter; to act the vaga 

chuka pila, adv., homeward; home 
wards; toward the house. 

chuka pulalit a n ya, chuka pulalit 
nowa, n., a saunterer; a vagabond. 

chukabaiya, see chuka abaiya. 

chukachafa, n., a family; a house; a 
household; lit. one house, Matt. 10: 6; 
15: 24; Josh. 7: 14; see chuka achafa. 
chukachafa abinili, n., a few; a seat for 

a single family. 

chukachafa isht atia, n., a house line 
age, Lukel: 27, 33. 

chukachafa nan isht atta, n., a stew 

chukachafa peh cheka, n., a house 
holder; the ruler of a house; a house 
chukachafa pelichi, n., a housekeeper. 

a householder, Matt. 13: 27. 
chukafa, pp., plucked out; pulled out. 




chukafoha ohoyo, n. , a hostess; a woman 

who keeps an inn. 
chukah, in (ahchukah, indeed; something 

uiilooked for by the speaker; from tah, 

an adverb in the recent past tense; 

ishlalahchukah or tohchukah, same but in 

the remote past tense. 
chukalaha, n., the present made in 

food to a visitor. 
chukalahachi, v. t. , to go in search of a 

present in food; to obtain food as a 

chukalahachi, n., a visitor who comes 

for food, 
chukali, chukli, v. t., pp., pi., plucked 

out; pulled out, as grass or hair; to 

pluck out, etc. ; see chukaffi. 
chukalichi, v. t. caus., to make him 

pull out, or to pull out from another. 
chukanakbila, see hachukbUa^kbila. 
chukani, n., the common house fly; the 

green-headed fly that blows meat, etc. 
chukanicheli, v. t., to fly blow. 
chukanushi, n., a fly-blow; a maggot. 
chukanushi a n sha, pp., fly-blown, 
chukanushi laua, a., maggoty. 
chukapanta, chuka apanta (q. v.), n., 

a neighbor; chuka palli, pi. 
chukapalli, see chuka apalii. 
chukapishia, n., an old-fashioned house 

built with upright logs, and having a 

shed all around it; a porch, Matt. 26:71. 
chukashana, n., a houselock. 
chukashaya, v. a. i., not to come out 

even, in folding a handkerchief; itachu- 

kashaya, to cross each other, as bridle 

reins when crossed. 
chukachi, a., mad. 
chukaffi, v. t. sing., to pluck out; to pull 

out; chukli, pi. 
chukaffi, n., a plucker. 
chukalbaska, n., the ribs of a house, or 


chu n kash, n., the heart; the center; the 
stomach; the feelings; the affections; 
spirits; conscience; pluck; the reins; 
spirit; temper; disposition; a grain; 
chu^kash ako n aminti, Matt. 15: 18, 19; 
chu n kash yolibi, chu n kash akanlosi, the 
person; himself, Matt. 11: 29; chunk- 
ash anu n kaka okla ahnitok, think or say 
within themselves, Matt. 9: 3; yakul 
chunkash, heart of the earth, Matt. 12: 

40; okla ilappa chu n kasJt, this people s 

heart; chu n kax]i okato, their heart, Matt. 

15: 8; inchu n kaxli , his or her heart; 

imichu n kash (I once heard this form 

used. Byington). 
chu n kash achukma, n., a good heart; 

chu n kash akka n lusechi, v. t. , to daunt ; to 

sink the spirits; to depress; to humble. 
chu n kash akka n lusi, n., melancholy; a 

depressed heart or spirits; humility. 
chu n kash akka n lusi, v. a. i., to despond. 
chu n kash akka n lusi, pass., daunted; 

spirits sunk; depressed; humbled. 
chu n kash akka^lusi, a., lowly, Matt. 11 : 

chu n kash akka n lusi keyu, a., unhum- 

chu n kash a n li, n., a pure heart; a true 

heart; a sincere heart; an honest heart; 

chu n kash apa, n., animalcule from 

which mosquitoes grow, called wiggle- 
chu n kash banna, v. a. i. , to wish for with 

the heart; the heart desires. 
chu n kash bila, pp., piqued. 
chu n kash bili, v. t., to pique. 
chu n kash chaha, a., high minded; high 

chu n kash chaha, v. a. i., to be high 

chu n kash chumpa, v. t,, to bribe; to 

buy the heart. 
chu n kash halupa, a., high tempered; 

angry; having quick feelings. 
chu n kash halupa, v. n., to be high 

chu n kash himmona, n. , a renewed heart ; 

a new heart; regeneration. 
chu n kash himmona, pp., regenerated; 

having the heart renewed. 
chu n kash himmona, a, , regenerate ; hav 
ing a new heart. 
chu n kash himmonachi, v. t., to renew 

the heart; to regenerate. 
chu n kash homi, n., a bitter heart; bit 
terness of heart; a venomous temper; 

fire; gall. 

chu n kash homi, a., fervent; fiery. 
chu n kash hominchi, v. t. , to envenom ; to 

embitter the heart. 

chu n kash hutupa, n., a wounded heart; 
an offended spirit. 



[BUHL. 46 

chu n kash hutupa, pp., insulted; of 

chu n kash hutupali, v. t., to affront; to 
wound the feelings; to insult; to offend. 

chu n kash hutupali, n., an offender. 

chu n kash ia, v. a. i., to desire; the heart 
goes; to wish for. 

chu n kashikhotopo, a., unwounded; un- 

chu n kashiknakno, n., a hypochondriac; 
a dispirited person. 

chu n kash illi, a., disheartened. 

chu n kash illichi, v. t., to dishearten. 

chu n kash imanukfila, n., the affections 
of the heart; the thoughts of the heart. 

chu n kash imanukfila achukma, n., 

chu n kash imanukfila nukoa, n., re 

chu n kash inla, a., alienated; another 
heart, generally used in a bad sense; 
iti n chu n kash inlali, shaken in mind. 

chu n kash inla, v. n., to be alienated. 

chu n kash inlachi, v. t., to shake the 
purpose; to change the mind or the 

chu n kash ishahinla, a., impressive; can 
take the heart. 

chu n kash ishi, v. t., to Seize the heart; to 
captivate; to overcome; to rap; to touch 
the feelings; to charm; to steal the af 
fections; to gain or get the affections; 
to fascinate. 

chu n kash ishi, n., rapture; a spell. 

chu n kash kapassa, a., cold-hearted; in 

chu n kash kallo, a., flint-hearted; hard 
hearted; headstrong; obstinate. 

chu n kash kallo, n., hardness of heart; 
obstinacy; sangfroid. 

chu n kash lua, v. a. i., to burn; to be in 
flamed with passion. 

chu n kash lua, n., heartburn. 

chu n kash nakni, n. , hardihood ; bravery; 
boldness of spirit. 

chu n kash nala, n., a wounded heart. 

chu n kash nala, pp., piqued; offended. 

chu n kash nali, v. t., to pique; to offend. 

chu n kash okpani, v. t., to demoralize; 
to injure the heart. 

chu n kash okpulo, n., a bad heart. 

chu n kash okpulo, pp., demoralized; 
ruined in heart. 

chu n kash shanaiachi, v. t., to wean the 
affections; to pervert the heart. 

chu n kash tuklo, n., a double dealer. 

chu n kash tuklo, a., double-hearted. 

chu n kash walwaki, a,, tender-hearted. 

chu n kash weki, n., gravity. 

chu n kash weki, a., grave-minded. 

chu n kash yiminta, a.; hearty; zealous; 

chu n kash yohbi, n., a serene heart; a 
subdued heart; a sanctified mind; clem 
ency; meekness; righteousness. 

chu n kash yohbi, a., clement; as hatak 
chu n ka8h yohbi, a clement man, or a 
man of clemency; clever; familiar; 
holy; meek, Matt. 11: 29. 

chu n kash yohbichi, v. t., to subdue the 
heart; to sanctify the heart. 

chu n kash yukachi, v. t., to fascinate; to 
captivate the heart. 

chu n kash yukpa, n., cheer; a joyful 
heart; consolation. 

chu n kash yukpa atapa, n., ecstasy; 
overgladness of heart. 

chu n kash yukpali, v. t., to console; to 
feast; to rejoice the heart. 

chukbaiyachi, v. t., to act the vaga 

chukbaiyachi, n., a vagabond; a va 

chukbi, n., the corner; the inside corner; 
the lee; chukbeli, pi., corners, Rev. 7: 1. 

chukbika, n., the corner; the place oc 
cupied as a corner, Mark 12: 10, 11; 
corner of a sea, Josh. 18: 14. 

chukbilaklak, see cJmkkilakbila. 

chu n kcho, n., a fishhawk. 

chukchu n., a maple; a soft maple, 
the most common kind among the 

chukchu chito, chukchu imoshi, n., 
hard maple or big maple. 

chukchu hapi champuli, n., maple 

chukchua, pass., tickled. 

chukchua, n., a tickling. 

chukchuki, v. a. i., to be spotted, like 
cattle; see chikchiki. 

chukchulli, v. t., to tickle. 

chukchulli, n., a tickler. 

chukfaluma, n., a cony burrow. 

chukfalhpoba (Matt. 7: \ r, 15: 24; 18: 
12), chukfi. alhpoba (John 10: .1, o, 7; 
Matt. 12: 11, 12) chukfalhpow a, chukfi 
alhpowa, n., a sheep; lit. a domesti 
cated rabbit, This form of expression 




is used sometimes for the sake of dis 
tinguishing the sheep from the rabbit; 

chukfi alhpoba yon, the sheep, Matt. 

10: 16. 
chukfalhpowa apistikeli, chukfalh- 

poba apesachi, n., a shepherd, John 

10: 11. 

chu.kfalh.powa hishi, n., wool. 
chukfalhpowa i n hollihta, n., a sheep- 
fold, John 10: 1. 

chukfalhpowa nakni, n., a ram; a buck. 
chukfalhpowa nipi, n., mutton; the 

flesh of sheep. 

chukfalhpowa tek, n., a ewe. 
chukf alhpoyushi, chukfi alhpowaushi, 

chukfushi, n. , a lamb, 
chukfi, n., a sheep, or a rabbit which is 

the first definition as sheep have not 

been long known among the Choctaw; 

a cony. 

chukfi aiasha, n., a sheepfold. 
chukfi apesachi, n., a shepherd, 
chukfi apistikeli, n., a shepherd, 
chukfi alhpowaushi, see chuk/alhpoyushi. 
chukfi hakshup, n., a sheepskin, 
chukfi hishi, n., wool; sheep wool, 
chukfi hislii almo, n., a fleece. 
chukfi hishi almo, pp., fleeced, 
chukfi hishi amo, v. t., to fleece; to 

shear off wool; to shear sheep, 
chukfi hishi amo, n., a shearer; a sheep 

shearer, Acts 8: 32. 
chukfi hishi itapana achafa, n., one 

hank of woolen yarn, 
chukfi hishi nan tanna, n., flannel; 

woolen cloth; cloth made of wool. 
chukfi hishi nan tanna aiskiachi, n., 

a clothier. 

chukfi. hishi shana, n., woolen yarn, 
chukfi hishi shapo, n., a felt; a hat 

made of wool; a wool hat. 
chukfi hishi tanna, n., flannel; woolen 

cloth; woven wool, 
chukfi imaseta, n., the vine which 

grows and adheres to the bark of trees, 

having a trumpet-shaped blossom. It 

is said to be good in dysentery, 
chukfi. isht abeka, n., the rot; a disease 

among sheep; a fatal distemper incident 

to sheep. 

chukfi luma, n., a rabbit. 
chukfi nakni, n. , a ram; a buck; the male 

of the sheep; Joshua 6: 4, 5, 6, 8, 13. 
84330 Bull. 4615 8 

chukfi nishkin, n., a painful, obstinate 

ulcer which comes on the foot or leg; 

stone bruise on the thick muscles. 
chukfi pattakata nakni, n., a buck; the 

male of the hare, 
chukfi pattakita, chukfi pattakata, 

n., a hare. 

chukfi tek, n., a ewe. 
chukfi yoba, n., the cramp in the hand, 
chukfikoa, nukfichoa (q. v.), n., the 

hiccough or hickup. 
chukfikoa, v. a. i., to have the hiccough; 

to hiccough. 

chukfikoli, v. t., to cause the hiccough, 
chukfikolichi, v. t., to make him hic 

chuktikpelo, n., the northeast. 
chukfikpelo, a., northeast. 
chukfitohtololi, n., a viper; "aground 

chukf oba, a. (from chukfi and Jiolba, 

like), sheepish; like a sheep. 
chukf oba, v. n., to be sheepish. 
chukf oloha, a., dizzy; drunk; giddy. 
chukf oloha, v. n., to be dizzy; to be 

chukf oloha, v. a. i., to stagger; to reel; 

to swim in the head. 
chukf oloha, n., dizziness; the vertigo; 

giddiness; the staggers. 
chukf ulli, chukf olli, chukf olulli, v. t., 

to stagger; to make dizzy; to cause to 

swim; to cause to reel, 
chukf ulli, a., dizzy; drunk, 
chukfushi, n., a lamb; a young rabbit, 
chukfushi holba, a., lamblike. 
chukf ushicheli, v. t., to lamb; to bring 

forth a lamb. 
chu n ki, see cho n Jd. 
chukikbi, n., a house maker; a house 

wright; a joiner. 
chukillissa, n., a deserted house; an 

empty house; a vacant house; solitude, 
chukillissa, a., desert; vacant; empty, 

as a house that stands vacant; desolate; 

waste; hachinchuka yat kachincJtulillis- 

sat tan/aha, Matt. 23: 38. 
chukillissa, chukilissa (from chuka&nd 

ilissa), v. t., to desert a house or houses 

that are their own; ikchukillissa, Acts 

chukillissa, n., those who desert their 




[BULL. 46 

chukillissa, pp., desolated. 

chukillissachi, v. t., to cause to desert 
the house; to make another leave his 
house; to desolate; to depopulate. 

chukillissachi, n., a destroyer; one who 
causes others to leave their homes. 

chukimma, adv., homeward, home 

chukimpata, n., a piazza. 

chukka, see chuka. 

chukkilakbila, chukkilakpila, 
kila n pila, hachukbila n kbila (q. v.), 
chukbilaklak (Ch. Sp. Book, p. 55), 
n., tLe whip-poor-will. 

chukli, v t. pi., to pluck out; to pull up, 
as hair or grass, with the hands; chu- 
kali, pp. ; chukoffi, sing; see chukali. 

chukli, n., a plucker; one that plucks. 

chuklampulli, hachuklampuli (q. v.), 
tuklampuli, n., a cobweb; an air 
thread; a spider s web; a spider s nest. 

chukma, a., good; well; healthy. This 
is usually written achukma. 

chukma, v. n., to be good, well, healthy, 
agreeable; iksancJiukmo, I am not well; 
ikinchukmo, he is not w r ell, Matt. 4: 23; 
haknip ikincliukmo; inchukma, he is well. 

chukoa, chukowa, v. t., to enter; to 
go in; to come in; to thrust, Matt. 5: 
20; 7: 21; 8: 5; 12: 4, 9; 13: 2; 17: 25; 18: 
3, 8, 9; Josh. 1:11; 8:19; Luke 2:27; 
4: 16; ikchukoo ahni, v. t., to admit; to 
permit to enter; isht chukoa, v. t., to 
carry in, Luke 4: 1; to take into; to ob 
trude; ant chukowa, to come under, 
Matt. 8: 8; to come in, Josh. 6: 1; 
chukoyua, pro form; ibachukoa,v. t., to 
invade; to enter with another; v. a. i., 
to obtrude; achukowa, n., an entrance, 
Josh. 8:29. 

chukoa, n., an entrance. 

chukoa, n., an enterer; one who enters. 

chukokhisa, n., a house door. 

chukowa hinla, a., penetrable. 

chukowahe keyu, a., impenetrable. 

chukpalali, v. a. i., to shine dimly, as 
on a cloudy day. 

chukpalantak, hachukpalantak, n., a 
tree toad. 

chukulbi, n., a nook or point of land 
lying in the bend of a creek or in a fork 
between two creeks; bok chukulbi, the 
fork of creeks; achukulbi, united; com 

panionship; communications, 1 Cor. 15: 

chukushi, n., a small house; a cot; a cot 
tage; a hut. 

chukushi abeli, v. t., to hut. 

chukuslimi, n., a desert; chukushmi foka 
yan, John 6: 31. 

chukushmi, a., sandy, sandish; yakni 
chukushmi, sandy land. 

chukushpa, a., small; fona chukushpa, 
u their stuff ;" Josh. 7: 11. 

chukushpa a., slanderous. 

chukushpali, v. t., to amuse. 

chukyiweta, chukyuata, v. a. i., to 
loathe; to feel sick at the stomach. 

chukyiweta, chukyuata, a., loathsome. 

chula, n., a fox; chula puta kat, the foxes, 
Matt. 8: 20. 

chula aiabi, n. , a fox trap. 

chula hishi, n., fox fur; fox hair. 

chula holilabi, n., a mad fox; a rabid 

chula isht abeka, n., a diarrhea; a loose 
ness; a more modest way of speaking 
than ikfia. 

chula nakni, n., the male fox. 

chula tasembo, n., a mad fox; a rabid 
fox; a raving fox. 

chula tek, n., the female fox. 

chula ushi, chulushi, n., a young fox; a 

chulahtu n sh, n., a small variety of mush 

Chulai, ri., JCuly. 

chulakto, chilakto (q. v.), a., forked; 

chulaktochi, v. t., to fork; to cleave. 

chulabi, n., a fox hunter. 

chulhah, v. a. i., to say chulh; to rumble, 
as the bowels. 

chulhkan, n., a spider. 

chulhkan inchuka, n., a spider s nest; 
a spider s web. 

chulosa, chilosa, a., calm; quiet; still; 
hush; mum; peaceful; quiescent. 

chulosa, v. n., to be calm; to be quiet; 
to be still. 

chulosa, v. a. i., to become calm, quiet, 
still, silent; 1 Sam. 2:9; to assuage; to 
calm; to lull; to moderate; to subside; 
chulusat talaiatok, Luke 8: 24. 

chulosa, pass., becalmed; allayed; quiet 
ed; appeased; hushed; lulled; moder 
ated; stilled; unruffled. 




chulosa, n., moderation; peace; quiet; 

quietness; silence. 

chulosachi, v. t, to quiet; to still; to al 
lay; to appease; to hush; to lull; to 

moderate; to silence, 
chulosachi, n., a calmer; a quieter; a 

chuluk, chiluk (q. v.), n., a hole; a pit; 

a cavity. 

chulushi, see chula ushi. 
chula, v. a. i. pi., to split; to shiver, 
chula, pass., split; riven; slit; cut; 

marked; surveyed, as land; laid off; 


chula, n., that which is split; strands. 
chulafa,v. a. i. sing., to split off a piece; 

to rive. 

chulafa, pass., split; riven, 
chulafa, n., that which is split; a piece 

split off; a splinter; a shiver; a slit. 
chulali, v. a. i. pi., to splinter; to shiver. 
chulata, v. a. i. sing., to split; to scantle. 
chulata, pp., split; slit; rived; riven; 

split off from another piece; chulanta, 

nasal form, being slit or rived, 
chulata, n., a slit; a piece that is split 

off; a shred; a slip; a strand; a slit in 

the ear. 
chulaffi, v. t. sing., to split off a piece; 

to splinter; to cut off a piece (not to 

tear it off). 

chulaffi, n., a splitter, 
chulalli, v. t, to split off a piece; to slit; 

to shred. 

chulalli, n., a splitter, 
chuli, v. t. pi., to rive; to slit; to cut 

out, as cloth when a garment is cut; 

to shred; to subdivide; to lay off land 

into sections or smaller portions; to 

survey; yakniachuli, to survey the land; 

iti a n chuli, to slit up the wood; nantan- 

na ya n chuti, to cut up the cloth, 
chuli, n., a splitter; a river; a slitter, 

etc.; shivering. 
chuloli, chulullih, to drip; chulohonli; 

chulohonlit aba yakni. 
chulotah, v. a. i., to fly, as a spark. 
chuma n ko, n., the shin. 
chumba, choba,adv., consequently, said 

in anger by a child; chumba ialachi n , so 

I will be off; see cho. 
chumpa, v. t. , to buy and pay with cash 

at the time and not with a promise of 

cash; to purchase; to redeem; to shop; 

to negotiate; to ransom; he buyeth, 
Matt. 13: 44, 46; ilitnpa cJtumpat tamaha 
ilhkoli, John 4: 8; okla achumpashke, 
they shall buy there, Matt. 14: 15; isht 
chumpa, to buy with, Rev. 5: 9, 10; 
chumpat pi/alaminchi, Gal. 3: 13; chuhpa, 
subpositive form; chuhopa, immediate 
future form, to buy now; ilediumpa, to 
buy himself; to redeem himself, cho- 
humpa, freq. ; choyumpa, pro. ; ikchumpo, 
a., unbought. 

chumpa, n., a buyer; a purchaser; a re 

chumpa, n., a purchase. 

chumpa hinla, a., purchasable. 

chumpa hinla, a., venal. 

chumpahe keyu, a., irredeemable. 

chumpachi, v. t., to cause to buy; to 
make him buy. 

chunasha, n., a moccasin snake. 

chuncho, n., a bird of some kind. 

Chuni, n., June. 

chunna, a., lean; poor; spare; low in 
flesh; meager; raw-boned. 

chunna, pass., emaciated. 

chunna, v. n., to be lean, poor, etc. 

chunna, v. a. i., to emaciate; to fall 

chunna, n., leanness; poorness. 

chunnachi, v. t, , to make lean, poor, etc. 

chunna t ia, v. a. i., to waste; to wither. 

chunukabi, n., the pleurisy. 

chunukabi, a., sick with the pleurisy. 

chunukabi, v. n., to be sick with the 
pleurisy; to have the pleurisy; chunuko 
sabi, I have the pleurisy; chinuko cliibi, 
thou hast the pleurisy. 

chunuko, chunoko, chinuko, n., the 
side below the armpit; the pleura; 
chinuko f oka ako n , Rev. 1: 13. 

chunuko takchi, v. t., to lace the chest; 
isht takchi Jtosh hikiatok, Rev. 1: 13. 

chunuko talakchi, pass., strait-laced. 

chunuli, a., bowed down; bowed to 

chunuli, v. n., to be bowed; to be bent 
double, Luke 13 :11; chunohonli, freq. 

chupilhkash, chopilhkash (q. v. ), n., 
chips; trash; sweepings. 

chupilhkash isht piha,n.,a rake; a chip 

chupilak, chopilak (q. v.), n., a chim 
ney swallow. 

chu n sa, chi n sa, n., a sparrow, 



[BULL. 46 

chu n sa, n., neck of a junk bottle. 
chu n sa, v. a. i., to be pointed or tapering; 

smaller at one end than at the other, 
chusoha, chisoha (q. v.), v. a. i., to 


chusoha, chisoha, n., a rattling, 
chusohachi, chisohachi (q. v.), to rattle; 

to make it rattle; to purl, 
chusokachi, v. a. i., to chink, 
chusolichi, v. t., to chink, 
chusopa, v. a. i., to rattle, as chains, 
chusopa, n., a rattling, 
chusopa, a., rattling; tali chusopa, rattling 

iron; a trace chain. 

chusopachi, v. t., to cause it to rattle, 
chushak, n., the back side of the neck 

next to the shoulders, 
chushak hishi, n., the mane, 
chushak hishi a n sha, a., maned; having 

a mane. 

chushak hishi kallo, n., bristles. 
chu n shkiksho, a., peevish, 
chushukli, iachushukli, v. a. i., to he 

chushukli, a., lame. 

e prefixed per. pro. 1st per. pi. of active 
verbs beginning with consonants, as 
chanli, to chop; echanli, we chop; ehq- 
chimolachi, ehac1ii n ya!ya, Matt. 11: 17. 

ebi, we kill; let per. pi. irreg., from obi. 

echi, v. t., used only in the imp., hand; 
give; put this way into the hand; see 
auechi; whtechi, v. a. i., to begin, Luke 
24: 27. 

eha, ehah, int., oh dear! heigh! heigh ho! 

ehehe, int., la; alas. 

eho, prefixed, per. pro. 1st per. inclu 
sive, pi. of active verbs, beginning with 
consonants, as ehocJianll, we all chop; 
ehofokachi n cho? shall we put on? Matt. 

eka; in yakni pakndk eka; see aika. 

ela, we come (from ala to arrive), 1st 
per. pi. irreg. 

elefant, n., elephant; elefant noti, n., 
ivory, 1 Kings 10: 18. 

elli, a., grievous; from illi. 

ema, we give; 1st per. pi. irreg., from 
ima, to give (q. v. ). 

emo, we pick; we trim; 1st per. pi. irreg., 
from (DUO, to pick, to trim. 

enchil, n., angel; the English word writ 
ten in Choctaw; yammakoka imeuchil, 

their angels, Matt. 18: 10; enchil okla, 

angels, Luke 2: 15. 
epa, we eat, 1st per. pi. irreg., from apa, 

to eat. 

Eplil, Epilil, n., April, 
eshi, v. t., to take, from ishi (q. v.) ; eshi- 

tok, 1 Sam. 2: 21. This is nothing more 

than an intensive of ishi, requiring more 

time for the action: ishi, to take; eshi, 

to hold. 

eshi, n., parturition, 
eshichi, caus., to cause to take; ala eshi, 

to travail, "to have a child," 1 Sam. 

4: 19. 
et, adv. this way, i. e., toward or in the 

direction of the speaker, but not up to 

him; auet. (q- v.) means quite to the 


fabaspoa, a. pi., long and slender. 

fabaspoa, v. n., to be long and slender. 

fabasfoa, a. pi., long and slender; slim. 

fabassa, fobassa, a. sing., long and slen 
der; slim. 

fabassa, v. n., to be long and slender; 
to be slim. 

fabassachi, v. t., to make it long and 

f abassat itonla, v. a. i. , to lie prostrate. 

fabassoa, a. pi., long and slender; slim. 

fabassoa, v. n., to be long and slender. 

fachachi, v. t. pi., to throw with a stick, 
which is done by holding a stick and 
pressing the lower end of it against an 
object on the ground and then making 
the stick spring suddenly, whereby the 
object is thrown; fachali, v. t. sing.; 
facholi, pi. 

fachama, pp. sing., thrown by a stick, as 
described under fachachi. 

fachamoa, pp. pi., thrown by a stick, 

fachamoli,v. t. pi., to throw by spring 
ing a stick, as above. 

fachanli, fichanli (q. v.), fachanli, v. a. 
i., to peel up, as bark on a tree, or to 
scale; to open; to crack open; to burst 
open, as a bur or pod; to scale, Dout. 
28: 27. 

fachanli, n., peeling up; the art of peel 
ing; a crack; larJion-a. fnclinnli, Dent. 
2S: 27. 

fachanlichi, v. t., to cause to peel; to 




fachammi, fichammi, v. t. sing., to 
throw by springing a stick; cf. fachacJii, 

fachammi, n., one who throws by spring 

facho n wa, v. n., to be scaly; to have 
scales, Deut. 14: 9. 

faha, pp., waved. 

fahakachechi v. t. cam, to swing; to 
cause to vibrate; to vibrate. 

fahakachi, v. a. i. pi., to swing slowly 
and heavily, as a bag filled and laid 
across a horse swings as he walks along; 
to seesaw; to swingle; to vibrate; to 
wave; to undulate; frequently, to swing 
or wave, as a leaf in the wind; to vibrate, 
as the pendulum of a clock; takant faha 
kachi, v. a. i., to dangle; fahakanchi, 
nasal form; fahakahanchi, freq. form. 

fahakachi, fahakachi, pp., swung; made 
to vibrate; vibrated; waved; whirled. 

fahakachi, n., a vibration; a whirling. 

fahali, fahali, v. a. i. pi., to swing; to 
vibrate; to wave. 

fahali, pp., swung; vibrated; shaken; 
waved; single act like shalakli. 

fahalichi, v. t. caus., to swing; to vi 
brate; to shak6; to wave. 

fahalichi, n., a swinger. 

fahama, v. t. sing., to beat; to smite; 
to strike. 

fahama, pp., hurt. 

fahama, n., a stripe; a lick; a blow; a 

fahata, v. a. i. pi., to swing; to vibrate 
a long distance, as a long rope or grape 
vine, when suspended from a tree; to 

fahata, pp.; swung; vibrated. 

fahata, n., a swinging; a vibration. 

fahatachi, v. t. pi., to swing; to vibrate; 
to cause to swing. 

fahammi, v. t., to sling; to throw side 
ways with a whirling motion; to 
scourge, Matt. 10: 17;fahammatpila,to 
swing and throw; to hurl; to supplant; 
to thrust a sickle, Rev. 14: 19. 

fahammi, n. , a hurler. 

fahattakachi, n., a swing; a swinging. 

fahattakachi, fahattakachi, v. a. i. 
sing., to swing; to turn; fahatkachi, v. t. 
pi., to swing; also passive; fahgtkahan- 

chi, pp., keep turning, Gen. 3: 24; to 

turn every way, Gen. 3: 24. 
fahfoa, v. a. i. pi., to move in various 

directions; to whirl about, 
fahfoa, pp., brandished; whirled about, 
fahfuli, v. t. pi., to brandish; to move 

about in various directions; to turn, 

as to turn a grindstone; to move about 

a sword, the arms, the feet (as a child), 

or the tail (as a cow). 
fahko, a. sing., long and slender; thin; 

oski fahko; iti fahko; see fabaspoa. 
fahko, v. n., to be long and slender; to 

be thin. 

fahkochi, v. t., to make long and slender. 
fahpo, fappo (q. v.), n ., magic. 
faiokachi, v. a. i., to stagger; to reel; to 

shake; to wave, as growing grain in the 

wind; to nod; to rock; to roll, as a boat; 

to totter; to vacillate, 
faiokachi, pp., rocked; shaken, Matt. 

11: 7; faiokanchi, nasal form, reeling; 

waving; faiokahanchi, freq., to reel; to 

keep reeling. 

faiokachi, n., a vacillation, 
faioli, v. t. pi., to shake; to make them 

reel; to make them wave. 
faiolichi, v. t., to vibrate; to shake; to 

cause to vibrate; to rock, 
faiolichi, n., a rocker, 
faiotlakachi, v. a. i. sing., to swing; to 


faiotlakachi, n., a nod; a shake. 
faiu n kli, v. a. i.,to reel; to stagger; same 

as chukfulli, to reel (q. v. ). 
fakit, n., a turkey, whether domestic or 

wild named from one of its notes, 

which sounds like this name; other 

fowls have received names in the same 

fakit homatti, n., a male turkey; a 

gobbler; a turkey cock, 
fakit inchahe, n., a turkey s spur, 
fakit ishke ? n., a hen turkey that has 

raised a brood. 

fakit kucha n kak, n., a young male tur 
key, not a year old. 
fakit nakni, n., a male turkey; a turkey 

fakit salakoba, n., lit., like the liver of 

a turkey; the name of a plant, called 

by some hart leaf, 
fakit tek, n., a hen turkey. 



[BULL. 46 

fakit ushi, n., a young turkey; a tur 
key s egg. 

f a n kkulih, see fa n kulli. 

fako, n., a tree without limbs. 

f akobli, see fakopli. 

fakoha, v. a. i. pi., to peel off; to scale 
off; to drop off; to come off; lukfi at 
fakoha, the dirt peels off. 

fakoha, pp. pi., peeled off; dropped off; 
scaled off. 

fakoha, n., the peelings; scalings; 
pieces that come off. 

fakoli, v. a. i. pi., to peel off; to strip 
off; to come off; to scale off; to slough. 

fakoli, n., a peeling; a stripping. 

fakoli, pp., peeled off. 

fakolichi, v. t., to cause them to be 
stripped off. 

fakolichi, n., a peeler; a stripper. 

fakopa, v. a. i. sing., to peel off; to scale 
off; to drop off; to come off; to shell. 

fakopa, pp., peeled off, etc.; shelled. 

fakopa, n., the peeling, or piece that 
comes off. 

fakopli, f akobli, v. t. sing., falli or fakoli 
pi., to peel; to scale; to strip; to tear off, 
or up, as to peel off bark, or tear up a 

fakopli, n., a peeler; a stripper. 

fakopli chi, v. t. cans., to cause to strip, 
to peel, etc. 

fakowa, pp., peeled; scaled; stripped; 
torn up. 

fakowa, v. a. i. pi., to scale off, etc. 

fa n kulli, fa n kkulih, v. t., to throw mud, 
etc., with a stick. 

falaia, a., long; tall; lengthy; livelong; 
prolix, drawn, as wire; ikfalaio, a., 

falaia, pp., elongated; lengthened; pro 
longed; protracted. 

falaia, v. n., to be long or tall. 

falaia, n., length; tallness; height; lon 
gitude; a strip. 

falaia alhpesa, a., ample; long enough. 

falaia i n shali, a. comparative degree, 
longer; thus /a/a /a, long; falaia i n shali, 
longer; falaia i n shat tali, longest. 

falaia i n shat tali, a., sup. degree, long 

falaiachi, v. t., to lengthen; to elongate; 
to prolong; to protract; to spin out; to 
make long, Josh. 6: 5. 

falaiakat auataka i^hali, n., oblong, 

the length is longer than the width, 
falaiat ia, v. a. i., to grow long; to 

fala n kna (by metathesis), properly fa- 

na n kla n., a large yellow squirrel, 
falakto, n., a crotch; a fork, 
falakto, a., forked; crotched. 
falakto, v. n., to be forked, 
falakto, v. a. i., to fork; to divide into 

two prongs, 
falaktuchi, v. t., to make a fork; to cause 

it to fork; lapish falaktuchi, to make 

the horn fork, 
falaktuli, v. t., to make a fork or crotch; 

to fork, 
falama, v. a. i., to return; to turn back; 

to turn about; to backslide; to turn; to 

recede; to fall back; to react; to recoil; 

to revert; to revolve; falamat achukmat 

taha, restored whole, Matt. 10:13; 12:13; 

17:9; Josh. 4:18; 7: 3; falamat ialashke, 

I will return, Matt. 12:44; infalama, v. 

t., to return to him; infalamahe keyu, a., 

irrecoverable; he will not return to 

him; falahama, freq. 
falama, pp., returned; turned back; re 
duced; refunded; reverted, 
falama, falama, n., a return; a turning 

back; a backslider or turncoat (?); a 

recess; a defection; a regress; infalama, 

a recovery; a render, 
falamaka, n., the return; the turning 

back; afalamaka, the place of turning 

falamakachi, falamakachi, v. a. i., to 

recoil; to start back suddenly, 
falamat, adv., again, as falamat a n ya, he 

comes back again, 
falamat abeka, v. a. i., to relapse; to 

become sick again, 
falamat a n ya, v. a. i., to return along; to 

come back again, 
falamat a n ya, n., the return, 
falamat a n ya, n., a returner, 
falamat ala, v. a. i., to return; to return 

and arrive; to come again, 
falamat alhtoba, pp., refunded; repaid; 

also n., repayment, 
falamat chumpa, v. t., to redeem; to 

return and buy. 
falamat ia, v. a. i., to go back; to return; 

to retrograde. 
falamat ia, a. , retrograde. 




falamat minti, v. a. i., to start back, 
falamat okcha, v. a. i., to revive; to 

come to. 
falamat okcha n ya, v. a. i., to revive; to 

rise as from the dead. 
falamat okcha n ya, pp., resuscitated; re 
vived; n., a revival, 
falamat ona, v. a. i., to return, 
falamat tani, v. a. i., to rise again, John 

2: 22; Matt. 16: 21; 17: 23. 
falamichi, falammichi, v. t., to return; 

to cause to go back; to send back; to 

bring back; see afalaminchi, to answer; 

Matt. 11: 4; falaminchi, v. t., to restore, 

Matt. 17: 11. 

falamoa, v. a. i. pi., to return; to oscil 
late; see falama , falamohoa, freq. 
falamoa, pp., returned; turned back; a., 

falamoa, n. pi., returns; turnings back; 


falamoaka, n., the returns, 
falamoa, v. a. i. pi., to go backwards and 

forwards; to go and return more than 

falamolichi, v. t. pi., to cause to go 

backward; to cause to turn from or 

return; to cause them to go and return; 

itifalamolichi, I Sam. 18: 7. 
falamolichi, n., a returner; returners. 
falam isht ikhana, n., a compass, an 

instrument used in surveying land; 

"an instrument to learn where the 

north is." 

falama, see falama. 
falama, n., a relapse. 
falamakachi, falamakachi, v. a. i., to 

recoil; to start back suddenly. 
falamakachi, n., a recoil; a recoiling, 
falammi, n., the north, 
falammi, a., north, 
falammi, v. n., to be north; infalammi, 

it is north of it. 

falammi ch.oh.mi, northerly; northern, 
falammi iichik, n., the north star; the 

north polar star. 
falammi hashi aiokatulaitintakla,n., 

northwest; between the west and north, 
falammi imma, falamimma, a., adv., 

northern; northerly ; northward; north 
falammi mali, n., the north wind; 


falammi minti, a., northern, i. e., come 
from the north. 

falammi pila, adv., northwards; toward 
the north; northerly, but not in the 

falammi pilla, adv., at the north; to the 
north; away to the north; ; ortherri; 
in the north. 

falammi pilla, a., arctic; polar. 

f alammichechi, v. t., to reclaim; to cause 
to return. 

falammichi, v. t. sing., to return ;to bring 
back; to give back; to back; to cause to 
retreat or recede; to avert; to defend; 
to recall; to reduce; to reflect; to refund; 
to remit; to render; to repel; to replace; 
to repulse; to restore; to retaliate; to 
retribute; to revert, 2 Sam. 24: 13; 
itfofalqmmichi, to swap back; to return 
to each other; falamolicld, pi.; ilefalqm- 
michi, v. ref., to return himself ;fafam- 
minchi, nasal form, i n falqmminchi, \. t., 
to recompense him; to re-cede; to re 
turn to him; eee falamichi. 

falammichi, i n falammichi, n., a return 
er; a restorer; a return; i n falqmmichi, 
n., a restitution. 

falammichit anumpuli, v. t., to retort; 
to answer again. 

falammichit ishi, v. t., to recapture; to 

falammichit miha, v. t., to respond. 

falammichit pila, v. t., to retort; to cast 

falammichit pila, n., a return. 

falammint, contracted form of falam 

falammint atobbi, v. t., to reimburse; 
to repay; to refund. 

falammint alhtoba, a., repaid; falam 
mint ikqlhtobo, a., unrepaid. 

falammint boli, v. t., to replace. 

falammint chumpa, v. t., to redeem; 
to buy back ; to repurchase. 

falammint chumpa, n., a redeemer; a 

falammint chumpa, n., redemption; a 

falammint chumpa hinla, a., redeem 
able; can buy and return it. 

falammint fohki, v. t., to reinstate; to 
return and place in. 

falammint heliche, v. t., to reinstate; 
to return and set it up. 



[BULL. 46 

falammint hoyo, falammint ihoyo, to 
reclaim; to return and look after. 

falammint i n kanchi, falammint kan- 
chi, v. t., to re-cede; to reconvey; to 
sell back to him. 

falammint ima, falammint ibbak 
fohki, v. t., to render; to restore; to 
give back; to redeliver; to return and 
place in his hands. 

falammint ishi, v. t. , to recover; to get 
again; to resume; to retake. 

falammint ishi, n. , a recovery. 

falammint isht ia, v. t. , to carry back. 

falammint isht ona, v. t., toreconvoy. 

falammint nanabli, v. t., to regorge. 

Falisi, n., a Pharisee. 

faii, v. t. sing., to brandish; to wave the 
hand, as to beckon with the hand; to 
flirt; to sweep; to vacillate; to wave; 
to whirl; to whisk. 

fali, n., a brandisher; a whirler. 

fali, n., a whirl. 

fana n kla, see fala^kla. 

fapa, fopa (q. v.), v. a. i., to roar, as 

fappo, fahpo, n., magic; tricks; enchant 
ment; witchcraft; conjuration; a charm. 

fappo, pass., charmed. 

fappo onuchi, v. t., to practice magic or 
tricks upon; to charm. 

fappo onuchi, n., a charmer; an en 

fappo onuttula, pp., practiced upon 
with tricks. 

fappuli, v. t., to charm; isht i fappuli, v. 
t. , to reprove. 

fappuli, n., a magician. 

fappuli imponna, n., a skillful ma 

fataha, a., waving in the wind; sita 
fataha, a ribbon. 

fatali, v. a. i., to swing; to wave. 

fatalichi, v. t., to cause to swing or 
to wave. 

fatema, v. a. i., to open the eyes like an 

fatohachi, v. a. i., to swing round; 
fatohanchi, nasal form; f<ttohah<tnchi, 

fatoma, fatuma, pp., opened, as a 
clasp knife, or the eye; nixhkin at 
i n fatumqt oklatok, Matt. 9: 30; ikfatomo, 
a., unopened. 

fatummi, ntammi, v. t., to open his 
own eyes; to unclose; to open (a 
knife); to untwine, 
fatummi, n., an opener, 
fatummichi, v. t., to cause to open, i.e., 
the eyes of another; to make him open, 
fatummichi, n., an opener, 
f achanli, v. a. i. ; seefichanli, andfachanli, 
to crack open, as chestnut burs, pea 
pods, etc. 
fala, pp. pi. of fakopa, scaled off; oksak 

Jqlla, shagbark hickory; pecan (?) 
fala, n., a crow, 
fala atoni, n., a scarecrow; one that 

watches the crows, 
fala atoni, v. t., to watch crows, 
fala chito, n., a raven, 
fala imisito, n., a May apple; a man 
fala intanchi, falaknimushi, n., a 


falakna, see fanaUa. 
falla, v. a. i. pi., to peel off. 
falli, pi. of fakopli, v. t., to scale off; to 
peel; hashi qtitihakshup an falli, the sun 
peels off the bark of the tree; isito a n falli, 
peel the pumpkin. 

falushi, n., a crow s egg; a young crow, 
fama, n., a whipping, 
fama, pp., whipped; flogged; chastised; 
scourged; lashed; punished; chastened; 
ikfamo, a., unpunished; unchastised; 
not whipped. 

fammi, v. t., to whip; to flog; to chas 
tise; to scourge; to lash; to castigate; 
to chasten; to correct; to discipline; to 
leather; to punish; to lick, 
fammi, n., a whipper; a castigator; achas- 
tiser; achastener; a lasher; ascourger. 
fammi, n., a whipping, 
f anakla, falakna, a fox squirrel -fa nnak- 

la and notfallakna J. E. 
fani, n., a squirrel. 
fani hasimbish holba, n., yarrow or 

wild tansy, 
fani imalakusi, n., a lizard that changes 

his color; a chameleon, 
fani lusa, n. , a black squirrel, rarely seen 

in the Choctaw Nation, 
fani okchako, n., a gray squirrel, 
fani shapha, n., mistletoe. 
fani ushi, 11., a young squirrel. 




fanikoyo, n., a sycamore tree lit. "the 
squirrel does not climb it" (Sixtowns 

fanitasho, n., a gray squirrel. 

fappo, seefappo. 

fatokachi, v. a. i., to wiggle; to shake 
loosely, as the loose blade of a knife. 

fattahachi, v. a. i., to shake, as a leaf; to 
swing back and forth quickly as leaves 
shaken by the wind and with noise, or 
as a loose penknife blade. 

fehna, fena, fehnha, v. a. i., to do in 
tensely, or considerably; to effect a good 
deal; itafehna, to fight, 2 Sam. 14: 6. 

fehna, fiena, a., much; very; real; own, 
John 1: 41; self; exceeding; excessive; 
exorbitant; intense; intimate; intrin 
sic; mighty; particular; passing, as 
passing strange; peculiar; quite. 

fehna, fiena, v., n., to be much, very, 
real; ikfehno, Matt. 7: 11. 

fehna, adv., well, Matt. 17:5; John 2: 
10; much, Matt. 6: 7; very; often; ex 
tremely; far; freely; heartily; ma 
turely; mightily; mighty; most; much; 
oft; richly; rapidly; terribly; griev 
ously, Matt. 8: 6. 

fehna keyu, adv., seldom; little, Matt. 

fehnakma, in nitak yamma fehnakma, in 
that very day, Matt. 7: 22. 

fehnachi, v. t., to make much of; to ef 
fect much; ilefehnachi, v. ref., to think 
much of himself, Matt. 13: 22[?]; to 
make much of one s self; to praise one s 
self; to boast; to make much of himself; 
fienachi, pro. form; ilefehnachit nowa, to 
stalk; to strut; to walk proudly; ile- 
felmachi, a M proud; vain; arrogant; 
consequential; self-important; ilefehna- 
chi, v. n., to be proud; ilefehnachechi, 
v. t., to make proud; ilefehnachi, n., 
pride; vanity. 

felami, filammi, n., a branch or a limb, 
of a tree or of a river; itinaksish filam- 
mi, Gen. 40: 12; bok ushi filammi, prong 
of a stream of water. 

felamichi, n., a branch; a limb, Gen. 
40: 10. 

Fibueli, n., February. 

fichak, fichak, n., the dew, or water 
(from any cause), as the rain standing 
in drops like the dew on the grass or 
elsewhere; dew drops. 

fichak champuli, n., a honey dew; a 

sweet dew; a mildew. 
fichak chito, n., a heavy dew; a great 

fichak kasha n ha, n., a honey dew; a 

mildew; a sweet dew. 
fichak toba, v. a. i., to fall, as dew; to 

become dew. 
fichama, v. a. i., to spring; to spring 

open, as a door when pushed; to fly 

fichama, pass., sprung open; sprung and 


fichamoa, v. a. i. pi., to spring and fly. 
fichamoa, pp. pi., sprung open, 
fichamoli, flchammi (q.v.),pl., to spring 

them; to throw them by springing, 
fichanli, fachanli (q. v.), v. a. i., to open; 

to crack open, as pods, bean pods, etc. 
fichanli, pp., a., cracked open; opened, 
fichanli, n., a cracking open, 
fichapa, v. a. i., to fork; to divide into 

two parts. 

fichapa, pp., a., forked, as a road, 
fichapa, n., a fork. 
fichapoa, v. a. i. pi., to fork, 
fichapoa, pp. pi., forked. 
fichapoa, n., forks. 
fichapoli, v. t. pi., to fork; to turn off, 

as to turn off from a road. 
fichapolichi, v. t. pi., to cause to fork, 
fichabli, v. a. i. sing. , fichapa, pp. (q. v.) , 

to fork; to turn off, Matt. 2: 22. 
fichablichi, v. t., to cause him to turn off. 
fichammi, fachammi, (q. v.), v. t., to 

spring and throw; to spring open by 

pushing against, 
fichik, fochik, n., a star; stars; planets; 

a planet, Matt. 2:2, 7. 
fichik a n sha, a. , starry, 
fichik atia, n., the orbit of a planet, 
fichik asha, v. a. i., to have amaurosis; 

anfichik asha, I have amaurosis; chin- 

fichik asha, thou hast amaurosis. 
fichik baieta, n. , the yard stars. 
fichik chito, 11., a large star; a planet 

that appears to be large, as Venus and 

Jupiter; Lucifer; Saturn; Venus; Ves 

fichik heli, n. pi., shooting stars; me 
teors; flying stars, 
fichik hika, n. sing., a shooting star; a 

fichik homma, n. a red star; Mars. 



[BULL. 46 

fichik isi nala silhhi, n., the yard 
stars; the ell stars; lit., the stars that 
track the wounded deer. 

fichik issuba, n., the stars called the 
pointers, or dipper, or butcher case, that 
point toward the Isorth Star; lit., the 
horse star. 

fichik laua, a., starry. 

fichik luak, n., a blazing star. 

fichik lukoli, n., a constellation. 

fichik pololi, n., a blazing star; a comet. 

fichik shobota, fochik shubota, fichik 
shobulli, n., a comet. 

fichik tohwikeli, n., starlight. 

fichik watalhpi, n., the seven stars, 
pleiads, or pleiades. 

fichonli, fochonli, v. a. i., to scale off. 

fichonli, pp., scabbed off; scaled off. 

fichonlichi, v. t., to scale off; to cause it 
to scale off. 

fichukbi, n., a den; a hole in the ground. 

fihobli, v. t., to satisfy; to gratify by 
treatment, as in feeding, paying, or 
treating well; to cloy; to slake; to suf 

fihobli, n., a satislier. 

fihobli, a., satisfactory. 

fihoblichi, v. t., to make satisfied; to 
satisfy the mind. 

fihoblichi, n., a satisfier. 

fihopa, v. a. i., to stalk. 

fihopa, pp., satisfied; gratified; cloyed; 
sufficed; ikfihopo, a., unsatisfied. 

fihopa, n., satisfaction; gratification; sa 

fihopahe keyu, a., insatiate; insatiable. 

fik, n., a fig, Matt. 7: 16. 

fikomi, see ixlit afikomi. 

fila n ki n sin, n., frankincense. 

filama, pp., turned away; hashi n filaha n - 
mashke, Peter 2: 11; filqmmi, v. t., iti n - 
filama, pp., separated from each other; 
disunited; parted. 

filamoa, pp. pi., turned away from; 
turned from; ili n filamoa, turned from 
each other. 

filamolechi, v. t. , to turn them away from 
it or them; to separate from and turn 
away; to part them from each other; 
mikuiqt iti n filamolechikmqt, and when 
he separated them from each other, 
Matt, 25: 32; late edition, itiflfilamoli- 

filamolechi, n., a separator; a divider. 

filamoli, v. a. i. pi., to turn away; to 
branch, as the limb on a tree; iti n fila- 
moli, to turn from each other; to part; 
itifilamoli, pp., separated from each 

Filanchi, n., French. 

Filanchi anumpa, n., French, or the 
French language. 

Filanchi hatak, n., a Frenchman. 

Filanchi okla, n., the French people, or 
nation; Frenchmen. 

Filanchi yakni, n. , France; French coun- 

filammi, felami (q. v. ), a branch of a 
tree or stream. 

filammi, v. a. i., to turn away; to turn 
from, Matt. 2: 12; Josh. 1: 7, 8; to 
leave; to depart from, Matt. 4: 11; 
Luke 4: 13; Chihowa ya n i n filammi; 1 
Kings 11: 9; aPJilammit. depart from me, 
Matt. 7: 23; itinfilqmmi, to turn away 
from each other; to part; i n filammi, to 
leave him; to turn from him; aii n - 
filqmmi, to turn away from at. This 
differs from filammi, to depart out of. 

filammi, n., obliquity; i n filammi, n., a 
turncoat; one that turns away from 

filammichi, v. t. , to cause to turn away 
from; to lead off from, Josh. 5: 9; to 
cause to go from; to cause to branch off 
from; iti n filammichi, v. t., to turn 
from each other; to separate them; to 

filamminchi, v. a. i., nasal form, to 
branch ; to shoot or spread in branches. 

filamminchi, n., a branch, of the limb 
of a tree or a water course; a fork; a 
knag; a prong; a bay, Josh. 15: 2; 18: 
19; bok filamminchi, branch of a creek; 
naksish filamminchi, branch of a limb; 
naksish filamoli, pi., branches of a limb. 

filehkachi, v. a. i. pi., to turn back and 
forth; nashuka yat filehkachi, their faces 
turn back and forth; itihishi at filehka 
chi, the leaves of the tree turn, etc. 

filekachi, n., a turning. 

filema, v. a. i. sing., to turn the person, 
i. e., one s own person; to turn round; 
to turn over; to turn, as in looking 
back; filemqt chikpxokashke, to veer; 
Chisas ash ot pit filema, "Jesus turning 
unto them," Luke 23: 28; to turn about, 
Matt. 7: 6; 9: 22; to turn, Josh. 8: 20, 21. 




filema, pp., turned round; turned back. 

filemachi, v. t., to turn; to veer. 

filemat itola, v. a. i., to turn over; to 
fall over; to capsize. 

filemoa, v. a. i. pi., to turn over and 
over, or backwards and forwards; to 
veer; to turn this way and that w r ay; 
filemoqt pisa, to look around, Mark 11: 

filemoa, pp. pi., turned over; turned. 

filemolechi, v. t., to cause to turn away; 
to sever from, Matt. 13: 49; see fila- 

filemoli, v. t. pi., to turn over; Mark 
11: 15. 

filetakachi, v. a. i., to turn once sud 

fili n ka, fili n ko, adv., very; achukma 
filinko, very good, used by some per 

filimmi, v. t. sing., to turn it over; to 
come about; to upset; to turn away, 
1 Kings 11: 2, 3, 4; holisso ha n filimmi, to 
turn the book over; filihi n mi, Josh. 7: 
8; mail hat filimmi, v. a. i., the wind 

filimmichi, v. t. cans. , to turn it over or 

filimmikachi, v. t. , to turn. 

fima, pp., scattered; sowed; sown; 
strewed; disseminated; dissipated; 
sprinkled; o n fima, pp., sprinkled on; ik- 
fimmo, a., unsowed; seed not sown; 
osapa ikafimmo, a field unsown (the a 
is locative. ) 

fima, v. n., to be scattered; to be dissi 

fima, v. a. i., to scatter; to dissipate. 

fimibli, v. t. pi., to sow; to scatter; to 
strew; to disperse; to dissipate, but not 
liquids; to spread; see latabli, to spill; 
itafimibli, v. t., to dispel; to disperse; 
to shatter. 

fimibli, n., a sower; a scatterer; a 

fimibli, n., a spreading. 

fimiblichi, v. t., to scatter; to sputter; 
to cause to scatter. 

fimimpa, a., sparse. 

fimimpa, adv., thinly. 

fimimpa, pp., scattered; dispersed; 
strewn; dissipated; diffused; littered; 
sowed; sown; spattered; sprinkled, 2 
Kings 9: 33; ikfimlmpo, a., neg. form, 

unscattered; itqfimimpa, dispelled; 
scattered from each other, John 10: 12; 
dispersed; itafimimpa, pp., interspersed; 
scattered with; scattered abroad; Matt. 
9: 36; o n fimimpa, pp., spattered on; 
sowed on, as seed. 

fimimpa, v. a. i., to dissipate; to scatter; 
to disperse; itafimimpa, to scatter about; 
to scatter apart from each other; wak 
at fimimpa, the cattle disperse; hoshonti 
at fimimpa, the clouds disperse; ita 
fimimpa, to scatter or disperse from 
each other; to straggle away from each 

fimimpa, n., a dispersion; the state of 
being scattered; litter; itafimimpa, n., 
a dispersion, James 1:1. 

fimmi, v. t., to sow; to scatter; to dis 
perse; to dissipate; to issue; no, fimmi, 
to sow something; to diffuse; to dissemi 
nate; to seminate; to spatter; to 
sprinkle; fihimmi, Matt. 12: 20; iba- 
fimmi, v. t., to intersperse; to sow with; 
o n fimmi, v. t., to splash on; to sprinkle 
on; to sow on. 

fimmi, n., a sower; a scatterer; a dis 

fimmichi, v. t., to scatter; to sprinkle; 
to cause to scatter. 

fimmichi, n. , a scatterer. 

fimpkachi, pp. , sowed ; sprinkled , as when 
water is sprinkled on the ground by 
shaking a garment. 

fimpkachi, v. a. i., to scatter; to sprinkle. 

fiopa, n., breath; expiration; respira 
tion; a whiff; wind; a blast, Josh. 6: 5; 
safiopa, my breath. 

fiopa, v. a. i., to breathe; fiopali, I 
breathe; fiopa, to draw a breath; v. t., 
to expire; to respire; to whiff; o^fiopat 
foyuki, to breathe into, Gen. 2:7; ilafi- 
opa, to inhale; to snuff up; to inspire; 
to snuff; to draw in the breath. 

fiopa ikfalaio, a., short-breathed; breath 
not long. 

fiopa imokpulo, n., the asthma; breath 
bad for him, or breathing bad for 

fiopa isht aiopi, v. a. i., to expire; to 
breathe the last time. 

fiopa kobafa, n., broken wind; short 

fiopa kobafa, a., short-winded; short- 



[BULL. 46 

fiopa taha, a., broken-winded; breath 
less; breath exhausted; short-breathed. 

fiopa tali, v. t., to exhaust the breath. 

fiopa tapa, a., dead; breath-sundered. 

fiopa tapli, v. t., to destroy life, Luke 
6: 9; fiopa intapli, to separate the 
breath . 

fiopat taha, v. a. L, to pant. 

fiopat taha, n., broken wind; short 

fiopachi, v. t., to cause to breathe; to 
give breath; to bring back the breath; 
to save. 

fitekachi, v. a. i., to veer about; to 
whirl, as a top. 

fitekachi, n., a whirling. 

fitekachi, pp., whirled. 

fitelichi, v. t., to whirl quickly; to cause 
to fly and whirl as a handkerchief or a 
flag when suspended and shaken by 
the wind. 

fitelichi, n., one that whirls. 

fitiha, v. a. i., to whirl about; to veer 
about; to shift about. 

fitihachi, v. t. caus., to whirl about. 

fitilema, pp., turned over, i. e., from be 
ing under another person or thing to 
bring it on top; hatak at fitilema. 

fitilimmi, v. t., to turn over, from being 
underneath; to bring on top as may be 
seen when two men wrestle and one is 
thrown, but he gets the ascendancy of 
his antagonist. 

fititekachi, pi. of fitekachi, pp., whirled. 

fititekachi, v. a. i., to whirl; to veer. 

fitukhak, n., name of a bird often called 
the yellow hammer, or yellow wood 

fo, adv., may be; perchance; as katima 
iafo, where may he have gone. 

fobassa, see fabassa. 

fochi, see foechi. 

fochik, seefirhik. 

fochik shubota, seefichik shobota. 

fochonli, see Jichonli. 

foe, n., honey. 

foe akmo, n., beeswax; bee bread. 

foe bila, foi bila (Josh. 5: 6), n., honey 
or "bee oil"; melted honey or honey oil. 

foe bila hakshup, n., honeycomb. 

foe bilaiti a n sha, n., wild honey; wood 
land honey; honey in the woods. 

foe bilishke, foishke, n., honey bee or 
honey bees; those which collect the 

honey; the mother of the honey; foe 
bilishke hoclteto, n., big bees. 

foe bilishke i n mi n ko, n., the queen bee. 

foe bilishke inchuka, a bee hive; a bee 

foe bilishke inchuka fohki, v. t., to 
hive bees. 

foe bilishke inchuka foka, pp., hived. 

foe bilishke inchuka i n hoshontika, n., 
an apiary; a bee house or shelter. 

foe bilishke i n pokni, n., the drones or 
grandmother bees. 

foe hakmi, n., wax; beeswax. 

foe inlakna, n., bee bread; wax. 

foe nia, n., honey comb filled with honey. 

foechi, fochi, fohchi (M. Dyer) ; o n 
foechi, 1. Cor. 3, caption; to sprinkle 
on water, salt, etc. 

foeli, fulli, v. t., to pick out; to take out. 

foha, v. a. i., to rest; to take ease; to 
ease; to harbor; to recruit; to repose; to 

foha, n., rest; respite; cessation: ease; an 
intermission; recreation; a vacation. 

fohachi, v. t., to give rest; to cause to 
rest; to rest another; to ease; to harbor; 
to recreate; to repose; to unburden. 
ilefohachi, v. ref., to rest himself; hacJii- 
fohachilashke, I will give you rest, 
Matt. 11:28. 

fohchi, see foechi. 

fohka, foka, v. t., to put in; to put on; 
as to put garments upon one s self; to 
clothe one s self; to dress one s self; to 
ornament; albikachi,\.t. pi., ilalMkachi, 
we dress ourselves (by putting on more 

fohka, foka, v. a. i., to enter, Matt. 15: 
17; to go into, John 3: 4; chi n foyuka, 
to be in, Matt. 6: 23; to conceive, Luke 
2:21; alia i n foka, to conceive, Luke 1: 
24; alia i n foyuka, to be with child, Matt. 
1:18; ilefohka, to put on himself; hence, 
ilefohka orilefoka, n., a garment, a shirt; 
itibafoka, n., a coalition; fo"hk<t, fo n ka, 
nas. form., foyuka, afoyuka (Josh. 3:3, 6; 
4: 18), pro. form. 

fohka, foka, sing., (cf. fohki), albikachi, 
pp. pi.; put on, as garments; dressed; 
clothed, Matt. 11: 8; clad; girded; in 
closed; put in, as a horse is put into a 
stable or a field; invested; laded; 
loaded; lodged; shut; vested; itibafoka, 




pp., combined; sabafohka, Matt. 12: 30; 
fonhka, fonka, nasal form, being in; be 
ing on, Josh. 2: 11, 19; possessed, Matt. 
4: 24; aiinfonka, Matt. 12: 22; afo^ka, " is 
in," Matt. 7:3; fo n ka kono, that is in, 
Matt. 7: 3; aii n fo n ka, possessed with, 
Matt. 8: 16; 12: 40; 17: 27. 

fohka, foka, n., a lading; a passage; that 
which is put on; found in compound 
words, as na fohka, a garment or dress; 
fohka achafa, a suit of clothes; foyuka, 
Matt. 12: 40. 

fo n hka, fo n kka, v. a. i., to roar, as the 
wind; to murmur; cf. John 3: 8. 

f o n hka, n. , the sound or roaring of wind, 
John 3: 8. 

fohkachechi, v. t., to array another in a 
garment; to gird; to girdle; na fohka 
tohbi hoUtompa ho n fohkachechi cha, ar 
rayed him in a gorgeous robe, etc. 
Luke 23:11; some say this word means 
putting several garments upon another; 
alia yan fokachechili, I dress the chil 
dren; fohkachichi mat, Matt. 27: 28, 31. 

fohkachi, v. t., to dress; to put garments 
upon another person ; to clothe another; 
to furnish another with clothes; to in 
vest; to indue; to ornament; to vest. 

fohka t a n ya, n., a passage; a passenger. 

fohki, foki, to put in, Matt. 14: 3; I Kings 
10: 24; to fall into, 2 Sam. 24: 14; to in 
close; to inject; to lade; to load; to 
lodge; to put; to shut; to tuck; to deliver 
to, Matt. 5: 25; 11: 27; ibafohki, to com 
bine; to hide in, Matt. 13: 33; Josh. 
2:24;6:2;7:7; itibafohki, to combine 
together; fohkihchih, fohkichi, v. t., to 
anoint; to grease; foJio n ki, freq. ; foyuhki, 
pro. form; iti fohki, v. t., to put in to 
gether; to unite; to set, as a bone; iti- 
fohkit ikbi, to frame; itifohkit itabana, 
framed, p. 

fohkul, poh.ku.1, n., a hornet; see below. 

fohkul inchuka, n., a hornet s nest. 

fohobli, fohopli, v. t,, to take out; to 
unload; to take and spill; to pour out; 
to shed forth; o n fohomplilahi oke, Acts 
2: 17; to put on, Josh. 7: 6; fohombli, 
nasal form. 

fohobli, n., an unloader. 

fohoblichi, v. t., to cause to take out. 

fohopa, v. a. i., to pour out largely; to 
fall down, Josh. 6: 5; hohtak oka folio- 
pat illit taha tok, Luke 8: 33; fohompa, 

nasal form, being poured out; fohompa, 
n., a bunch; a pile; a collection; 
fohohumpa, freq. ; foyupa, pro. 

fohopa, pp., spilled; unloaded; poured 

fohopa, n., that which is poured out; an 

fohopli, see fohobli. 

fohukfunli, seefotukfunli. 

fohukli, v. a. i., to pant or puff, like a 
laboring ox; to blow. 

foi bila, see foe bila. 

foishke, foe bilishke (q. v.), n., ahoney 

foiya, see hoiya. 

foka, see fohka. 

foka, n., rate. 

foka, adv., about, as to time, place, de 
gree, quality, etc., nitak yamma fokama, 
about that time, Acts 12: 1; fokama, 
Matt. 1: 11; nitak yamma fokama, atthat 
time, Matt. 12: 1; katiohmi foka, how 
long? Matt. 17: 17; fokatok, were about, 
Matt. 14: 21; fokama, Josh. 2: 5; 9: 1; 
in, i. e., in one place; aiasha, for plu 
rality of places. 

foka, fuka, n., a place; a residence; mfoko 
foka iatuk, he has gone to the king s or 
about the king s; ishke foka iatuk, he 
has gone to his mother s, or about 
his mother s; iti fuka, about or in the 

fokahota, adv., perhaps. 

fokakash, adv. of past time, ago; about 
that time, at or in that time; agone. 

fokali, v. i., see 1 Sam. 4: 20; atukosh illi 
fokalima, when she made about to die, 
or went about to die, yamma fokalika, 
at that time, 2 Kings, 16: 6; fokalechi, 
with himak, 1 Tim. 5: 22; see yammak- 

fokachi, n., a dresser. 

foki, see fohki. 

fokichi, v. t., to cause to go in; to put 
in ; fokinchi, nasal form ; fokihinchi freq. ; 
fokiechi, pro. form. 

folokachi; see fullokachi. 

fololi, folulli, v. t., to go round; to take 
round; infohdH, v. t., to edge it; to go 
round it. 

fololichi, folullichi, v. t., cause to turn 
round, as to turn a horse round at the 
end of a row of corn; to curb; to rein; to 
guide; to turn; 2 Kings 9: 23; to cause 



[BULL. 46 

it to go round; infolololichit achunli, to 
sew on a border; to border; to skirt; 
infoMlichi, to skirt; to face. 

folota, fullota, n., acircuit; actionorper- 
formance in a circle; a round; a zone; 
the region; the part; an excursion; a 
period; a wandering; i n folota, its edge; 
lace; edging; folotoa, pi. circuits; 

folota, n., a stroller; a wanderer. 

folota, a., crooked; roundabout; going 
round; circuitous. 

folota, fullota, v. n., to be circuitous, 
Matt. 2: 22; fullotat Kal de inkaniohmi 
ho n onatok; fullota is a diminutive of 
folota, to go about slowly; round about, 
Matt. 14: 35; to come about, 2 Sam. 24: 
6; all round, Josh. 13: 2. 

folota, fullota, v. a. i., to go round; to 
deviate; to straggle; to stray; to stroll; 
to swim; to wanton; to wheel. 

folota, pp., taken round; put round; 
infoloia, edged; skirted; faced. 

folota, adv., round. 

folota, a., crooked; roundabout; cir 

folotat ala, n., a revolution. 

folotoa, v. n., to be crooked. 

folotoa, pp., taken round; put round; 
i n folotoa, edged; skirted. 

folotoa, v. a. i., to go round; to take cir 

folotolichi, v. t. caus., pi.; to turn them 
round; to cause them to go round. 

folotolichi, v. t. pi., to put them round. 

folotqwachi, v. t., to take round; to 
cause to wave backward and forward. 

folulli, seefololi. 

f olullichi, see fololichi. 

folumpa, round about, Mark 1: 28; see 
afolumpa, from afolubli. 

folichi, v. t., to pour; o n folic1ti, to pour 
on, as water on a plant; foholihinchi, 
Ps. 40: 2 [?]. 

fomohachi, v. a. i., to roar, as the wind 
in the top of a tree; mali hat fomo 

fomohachi, n., a roaring. 

fomoli, v. a. i., to weary; itafomoll, Gen. 
19: 2. 

fomosa, a., slender; slim; without a 
border; naked; without hair. 

foni, n., a bone; stone, as of a peach, etc. ; 
shell, of a hickory nut, etc. ; a nut shell. 

fonibano, a., bareboned; bony; full of 
bones; nothing but bones; raw; raw- 

foni bano, n., raw bones. 

foni falammint itifohka, pass., set or 
replaced, as bones after a dislocation. 

foni falammint itifohki, v. t., to re 
place bones; to set bones; to reduce 
from a dislocation. 

foni falammint itifohki, n., a bone 

foni hotupa, n., bone-ache; pain in the 
bones; rheumatism. 

foni ikbi, v. t., to ossify; to form bone. 

foni iksho, a., boneless. 

foni kommichi, 11., bone-ache. 

foni kommichi, v. a. i., to ache in the 
bones; the bones ache. 

foni laua, a., bony; full of bones; having 
many bones. 

foni lupi, n., marrow; marrow of the 

foni toba, v. a. i., to ossify; to become 
bone; to form into bone. 

foni toba, pp., ossified. 

foni toshbi, n., a rotten bone; rottenness 
of the bone; caries; an ulcerated bone. 

foni toshbi, a., carious. 

foni toshbichi, v. t., to cause the bone 
to rot; to render carious. 

fopa, fapa, v. a. i., to bellow; to roar as 
wind in the top of a pine, or as water 
falling at a distance in a shower; to 
estuate; to murmur. 

fopa, n., a roaring; a roar; a rapid; rap 
ids; asound;/opa hosh mintit ala cha. 
Acts 2: 2. 

fopachi, v. t., to cause to roar. 

fota, adv., perhaps. 

fotoha, n., a bore; a turn; a grinding; 
motion of a mill. 

fotoha, v. a. i., to run, as a mill; to grind; 
to move, as a grindstone. 

fotoha, pp., etc., ground; bored; ta^h 
fotolia, ground corn, or corn meal. 

fotokachi, v. a. i., to shake as a scythe 
when not tightly fastened to the snath; 
fotokahanchi, pro. form. 

fotoli, v. t., v. a. i., to grind; to wind: 
to bore; to mill; to turn; isht fotoli, to 
bore with; isht fotolit tumbli. v. t. , to 

fotoli, n., a borer; one who bores; a 
miller; a grinder; a turner. 




fotoli, n., a turn. 

fotukfunli, fohukfunli, v. a. i., to be 
out of breath; to pant hard like a run 
ning horse. 

fuka, see j oka. 

full, n., a switch; a rod; a twig; a slip; a 
sprig; a wattle; a wand. 

full atoba, a., wicker, made of a switch. 

full isht fama, pp., switched; whipped 
with a switch. 

full isht fama, n., a switching; a whip 
ping with a switch. 

fuli isht fammi, v. t., to switch; to strike 
with a small twig or rod. 

fuli isht fammi, n., a whipper; one who 
whips with a switch. 

fuli kaua, n., broken twigs; a name ap 
plied to the broken sticks or small split 
pieces of cane made use of in notifying 
of any public meeting. They are made 
and sent by the headmen to others 
at the time when the appointment is 
made, and one is thrown away every 
morning, and on the last morning the 
last is thrown away, and at night the 
assembly takes place. 

fulli, v. t., to gouge; to pick out; to take 
out; nishkinfulli, to gouge or to pick out 
the eye; foeli, pro. form. 

fullichi, v. t. caus., to cause to gouge or 
to pick out the eye of another. 

fullokachi, afolokachi, v. a. i. pi., to wan 
der; Josh. 14: 10, to rove; to keep mov 
ing about; to shuffle; to go round; to 
circle; to sinuate; folota, sing; fulloka- 
hanchi, freq., to move round, as a horse 
in a mill; to roam; to wander; fulloka- 
hanchi, a., serpentine. 

fullokachi, n. , a rover; a shuffler; fulloka- 
hanchi, n., a roamer; a trollop. 

fullokachi, pp., taken round. 

fullokachi, n. pi., circuits; rounds. anuxnpuli, v. t., to ramble 
in speaking. 

fullokachi t a n ya, v. t., to ramble; to 
rove about. 

fullota, see folota. 

fullottokachi, v. a. i. sing., to part; to 
move suddenly, as if by a twitch. 

fullottokachi, n., a start. 

fulomoli, a., devious; crooked. 

fulomoli, v. n., to be devious. 

fulumi; in a si it itofulumit yakni yarnma ita- 
tiowa cJtatuko n , sermon: Duties to chil 
dren, page 13. 

fulup, n., the shoulder down as far as 
the elbow. 

fulup foni, n., the shoulder bone. 

fulush, n., a clam (a shell). 

fulush hakshup, n., a clamshell. 

fulush isht imp a, n., a shell spoon. 

h, an aspirate, at the end of words after a 
vowel, to indicate a verb or an assertion, 
etc.; seeo w , a, i. Note: I think it is the 
verb to be; s-ia/t, I am, etc. (Byington). 

ha is used before tok and tuk and their 
compounds, in some sense as a definite 
article, to make definite the action; 
hatok, hatuk, it was; as, sabannahatok, 
that which I want, it was; the want I 
have; a^yalihatok okat, Luke 4: 43; 
qmmihahetuk ash, the, Luke 15: 12; 
ushi atok, Luke 3: 23; kttik hatak atok, 
Acts 16, 1. 

ha, adv., time or times, used after ordi 
nals; atuklaha, second time; twice; 
hituchinaha, three times, thrice; hayak 
on, after that, 2 Sam. 24: 10; Acts 1: 3; 
hayokmato, John 21: 18; hay a, Matt. 5: 
32; 12: 29; a, ha, or ya is considered as 
a locativeoi time, as in acJieki, abilia, atuk, 
achi n , etc. 

ha, adv., after verbs, meaning after or be 
fore next; minti ha, after he comes; 
ibbak achifa hayo n keyukmat, if they 
had not first w r ashed their hands 
(hands wash after it is so, if not) they 
do not eat, Mark 7:3: alia aleha akosh 
ti n kba, kaiya ha yo n , Mark 7: 27; pima ha- 
ma, after, when he has given us, Josh. 
1: 1; 2: 14; 7: 2. 

ha n , a definite particle, in the obj. case, 
used after verbs, etc. ; subj. case, hat, 
the which; the one which; tamaha han, 
town it, or town the, Matt. 2: 1; isJita 
Jia n , are you the one that goes? ha n is 
found after verbs and verbal nouns, 
derived from verbs more frequently 
than a n or ya n , that which, but Jiolisso 
Jta n , issuba Jia n , imanukfila ha n , cJinla 
ha n , are exceptions. This h may be the 
aspirate of the verb, which in speaking 
is carried over, like ilohia, spoken ilo 
hia. See a, particle. 



[BULL. 46 

ha n , aha n h (q. v.), adv., no; not so; a 
word of denial; lt n keyu, no, it is not 

habali, v. a. i., to tassel, as corn; tanchi 
at habali; habanli, nasal form. 

habali, n., a tassel; tanchi habali, a young 
corn tassel. 

habali, pp., tasseled. 

habalichi, v. t,, to cause to tassel. 

habani, a., being ready to tassel. 

habani, v. n., to be ready to tassel. 

habefa, pp. sing., a., dented; habefoa, pi. 

habefa, n. sing., a dent; habefoa, pi., 

habefoli, v. t. pi., to make dents. 

habena, v. t., to receive a favor gratui 
tously; to receive a present; to receive, 
Matt. 10: 8; to obtain a favor, applied 
to receiving money or goods as an an 
nuity; habena sabqnna, I wish for a favor. 
It differs a little from (utUhha, to beg, be 
ing a little more honorable in its mean 

habena, n., a present; a gift; an annuity 
received; a boon. 

habena, pp., received as a present; ob 
tained as a present; presented. 

habenachi, v. t., to make a gift; to make 
a present; to present; to give, Matt. 6: 2; 
to do alms, Acts 10: 2. 

habenachi, na habenachi, n., a bene 

habenachi, n., a gift; a boon; a bribe, 1 
Sam. 8: 3. 

habenat a n ya, habint a n ya, v. a. i., to 
go in quest of a favor. 

habenat a n ya, habint a n ya, n., one that 
goes to seek gifts; a beggar, but not in 
the worst sense; one that solicits char 

habiffi., v. t. sing., to dent. 

habiffi., n., one that dents. 

habifkachi, pp. pi., dented. 

habifkachi, n., dents. 

habifli, v. t. pi., to dent. 

habi n shak, n., a large grasshopper. 

habishko, habishko (q. v.), v. a. i., to 

habli, n., a treader; a kicker. 

habli, n., a tread; a step; the space passed 
by the foot in walking or running; a 
pace; the space between the two feet in 
walking; a kick. 

habli, v. a. i. sing., to tread; to step; to 
stamp; to kick; to foot; isJit habli, v. t., 
to kick; to spurn; to trample; to winch, 
1 Sam. 2: 29. 

hablichi, v. t., halichi, pi., to cause him 
to tread on it. 

habofa, v. a. i., to cease; to subside; to 
abate, as a swelling; to go down. 

habofa, pp., abated; subsided; gone 
down; shatali at habofa, the swelling 
has abated. 

habofa, n., abatement." 

habofachi, to disrupt; to scatter a 

haboffi, v. t., to reduce; to abate; to 
diminish; to remove; to cause a swell 
ing to abate. 

haboli, pi., habofa, sing., v. a. i., to cease; 
to subside; to go down. 

haboli, n. pi., abatement of swellings, etc. 

haboli, pp. pi., abated; subs ded. 

haboh chi, v. t. pi., to cause swellings to 
abate; to remove swellings; to scatter 

hacha, adv., perhaps; how? w r hat? in re 
lation to something that was not looked 
for, 1 Sam. 20: 18; John 1: 50; chii/immi 
hacha? ishaclii hacha, do you say then, 
Mark 5: 31. 

hachi n , will; shall, Josh. 1: 6. 

ha n chi, see hanahchi. 

hacho, a. , a Creek word meaning mad. 
It is found only as part of the war 
names of men, viz., Tashka hacho, 
Hopaii hacho (David Folsom), Ishtana- 
ki hacho (Mr. Dyer s grandfather) , and 
has an honorable meaning among 

hachofaktapi, n., the chinquapin tree. 

hacho f akti, n., a chinquapin; the dwarf 

hacho n malhmokki, v. a. i., to swim 
with the face under water. 

hachotakni, n., a large turtle, called 
by some the loggerhead turtle; a tor 
toise; hachotakni liaksfnip, turtle shell. 

hachotakni okhata a n sha, n., a sea 

hachowanashi, v. a. i. sing., to fall 
heels over head. 

hachowanashi, n., a somerset. 

hachowanashi, adv., head first; head- 



hachowanashichi, v. t. sing., to throw 

another heels over head. 
hachowani, v. a. i. pi., to fall heels over 

hachowani, n., a somerset performed 

by a number of persons, or a number 

of times by the same man; somersets. 
hachowanichi, v. t., to throw others 

heels over head. 
hachukbila n kbila, chukbila n kbila, 

chukkilakbila (q. v. ), chukanakbila, 

n., name of a bird, the whip-poor-will. 

hachukbilhka, v. a. i. pi., to kneel; to 

hachukbillikachi, v. t. pi., to kneel; to 

make them kneel. 
hachukbilepa, v. a. i. sing., to kneel; 

to fall on the knees; to bend the knee, 

Matt. 17: 14. 
hachukoilepa, n., a kneeler; h ldnik- 

billika, pi. 
hachukkashaha, n., sorrel; name of a 

weed; see picJti or pihchi. 
hachuklampulechi, v. t,, to spin, as a 

spider; to make a web. 
hachuklampulechi, n., a spinner; a 

spider which spins. 
hachuklampuli, chuklampulli (q. v. ), 

n., a cobweb; a spider s web; an air 

hachukpalantak, chukpalantak, n., a 

tree toad, 
hachumbilhka, v. a. i. pi., to kneel, 

Matt. 27: 29. 

hachunchuba, n., an alligator, 
hachunchuba, a., being without hair, 

as an elephant. 

hachunchuba, pp., deprived of hair. 
hachunchubachi, v. t., to deprive of 

hair; to cause to be without hair, 
hafakbi, n., a dent. 
hah, ha, adv., perhaps; likely; shihif>o n 

episa lia, perhaps we saw a spirit, 
hahchabah, n., a footing for a bridge; 

see achaba. 

hahe, uksak hahe, n., a walnut, 
hahe api, n., a walnut tree. 
hahka. hakka, hakha, v. a. i., to loll; 

to pant from fatigue or from heat or 

from overexertion ; vak at Jtalikti, the 

cow lolls; oil. at halika, the dog lolls; 

aka n k yathaJika; fakitat Jiahka; aka n ka 

11 at haJika the hen lolls. 

hahka, v. t,, to loll; to thrust out, as the 

hahkachi, v. t., to cause to loll. 

hahta, hahwash (Sixtowns word), n., 
an adder. 

hahwa, see liawu. 

hahwash, see hawqxh. 

haiaka, v. a. i., to appear, Matt. 1: 20; 
to come out; to occur; to peep; to show; 
to transpire; haiaka hinla, a., osten 

haiaka, pp., exhibited; presented; un- 
dissembled; unequivocal; unfolded; 
manifested; made manifest, John 1 : 31; 
appeared, Matt. 2: 7; found, Luke 
15: 32; discovered;developed;divulged; 
elucidated; exposed; illustrated; mani 
fested; revealed; lutianka, nasal form; 
ikhaiako, neg. form, not found; unde 
tected; inJiaiaka, pp., undeceived. 

haiaka, n., appearance; an opening; an 
open place. Josh. 3: 4; an exposure; 
nakedness; ostentation; apeep; ikhaiako, 
n., a secret; something not known, or 
not made known. 

haiaka, a., visible; in sight; that may be 
seen; audible; plain; conspicuous; dis 
cernible; evident; expressed; frank; 
full; legible; lucid; manifest; naked; 
notorious; obvious; open; ostensible; 
overt; palpable; perspicuous; prom 
inent; unassembling, ikhaiak o, a., 
latent; secret; shadowy; unexposed; 
unfound; unpublished; vague. 

haiaka, adv., abroad; out; haiaka pinusi, 
clearly; legibly. 

haiakachechi, v. t., to simplify; to make 

haiakachi, haiakechi, v. t., to cause to 
appear; to make known; to publish; 
to show, Josh. 5: 0; Luke 4: 5; to mani 
fest, John 2:11; to develop; to disclose; 
to discover; to divulge; to elucidate; to 
exhibit; to expose; to illustrate; to in 
dicate; to manifest; to present; to rep 
resent; to reveal; to solve; to tell; to 
unfold; to unmask; to unravel; haiak- 
aiyachi, pro. form; ilehaiakacJd, to make 
himself known, Gen. 45: 1; 1 Sam. 3: 21; 
inhaiakaclii, v. t,, to undeceive; to show 
it to him; ishilehaiakachi, show thyself, 
Matt. 8: 4. 

haiakachi, n., one that manifests; an 
ex poser. 

84339 Bull. 4015 



[BULL,. 46 

haiakat, adv., openly; clearly; mani 
festly; plainly; simply. This and 
other adverbs ending with t precede 
verbs, as Jiaiakat anoli, haiakat Jiikia. 

haiakat anoli, v. t., to unbosom; to tell 
plainly or openly. 

Haiaketabi, a man s name, derivation 

haieli,v. t., to scuffle; towa //a itinhaieli, 
to scuffle against each other for the ball. 

haieli, n., a scuffler. 

haiemo, a., miry; soft, as mud when 
filled with water. 

haiemo, v. n., to be miry. 

haiemuchi, v. t., to make it miry. 

haili, v. a. i., to get away from him in a 
scuffle, as towa ya n i n fiaili, to snatch 

haiochi, see haiuchi. 

haiochichechi,v.t., to tear, Luke 9: 39, 42. 

haiochi chi, see haiuchichi. 

haioli, hioli, v. a. i. pi., to stand up, and 
sometimes hieli, pi., to stand up erect. 

haioli, pp., set; placed erect; made to 
stand up. 

haioli, n., standers; those who stand. 

haiolichi, v. t. pi., to set up; to cause 
to stand; to erect. 

haiolichi, n., one that sets up; an erecter. 

haiombish, n., the navel string; the 

haiowani, see huhjoicam. 

haiuchi, haiochi, n., a fit; a convulsion; 
the fits which are incident to hydro 
phobia; epilepsy; pp., convulsed. 

haiuchi, haiochi, v. a. i., to shake; to 
convulse, Matt. 17: 15. 

haiuchichi, haiochechi, haiochichi, v. 
t., to cause a shaking with fits; to shake 
with fits; to convulse. 

haiuchichi, n., a fit; a spasm; hydro 

haiyantalali, biuntalali, bisuntalali, 
aiuntalali, iuntalali, n., a dewberry, 
or running blackberry. 

haiyichichi, n., a lit; spasms. 

haiyi n hchi, haiyi n kchi, n., the kidney 
or kidneys; the reins. 

haiyi n hchi hotupa, n., pain in the kid 
neys; inflammation of the kidneys. 

haiyi n hchi nia, n., suet; the fat about 
the kidneys. 

haiyi n hchi nipi, n., the kidney meat. 

haiyi n ko, haiyinto, n., soft mud; mire, 
whether in a swamp, plowed land, or 

haiyi n ko, a., miry; mellow. 

haiyi n ko, v. n., to be miry. 

haiyi n ko, v. a. i., to mellow. 

haiyi n ko, pp., made miry. 

haiyi n kuchi, v. t, to make haiyinko, 
mire or soft mud; to mellow. 

haiyip, n., a pond; a lake; a puddle. 

haiyip ikbi, v. t., to pond; to make a 

haiyowani, haiowani, n., a worm called 
the cutworm. 

haiyu n kpulo, n., a weed; an herb, 
Matt. 13: 32; a plant; a tare, Matt, 
13: 25, 26; a vegetable; herbage; a 
hollyhock; thoroughwort; any weed 
for which there is no particular name 
is called by this general name. 

haiyu n kpulo awalalli, n., a saucepan. 

haiyu n kpulo holokchi, n., a plant; a 
planted herb. 

haiyu n kpulo ilhpak, n., sauce; vege 
table food. 

haiyu n kpulo ishkot hoita, n., a vege 
table emetic, such as ipecacuanha. 

haiyu n kpulo nihi, n., the seed of plants. 

haiyu n kpulo nihi aialhto, n., the cap 

haiyu n kpulo nihi hakshup, n., the 
capsule or pod for the seed. 

haiyu n kpulo pakanli humma, n., a 
pink; a weed with a red blossom, par 
ticularly the Carolina pink. 

haiyup, n., a twin; twins. 

haiyup atta, a., twin bom; born at the 
same birth. 

hak, the, and its compounds. See ak, etc. ; 
but as the compounds of the two differ 
in some instances, it is best to insert 
those of hak here at length, that neces 
sary comments may be made regarding 
such particles as require them, having 
in mind also the different senses of 
the same word after different parts of 
speech. Compounds: haka liakano 
hakcit or hakat Jiakato or Jiakato Jia- 
kbano luikbano, adv., that only 
hakcJio hakbanot liakbat hak clioS 
a form of inquiry used in anger hakhe, 
etc., probably not used haki n hakin/i, 
adv., also; likewise hakinli a, pro- 




noun, meaning self hakint hakkia 
Jiakma, probably not used hako, a 
particle hakocha hakoka hakokano 
hakokat hdkokgto hakoke hako- 
kia hakona hakosh hakoL 

hakbona, a., moldy ; ta n $h hakbona,moldy 

hakbona, v. n., to be moldy. 

hakbona, n., mold. 

hakbonachi, v. t., to mold; to cause 

hakchalhpi, akchalhpi, n., the coarse 
outer bark of a tree. 

hakchalhpi shila, n., ross; dry outside 

hakchihpo, 11., driftwood. 

hakchipilhko, see hakchupilhko. 

hakchulhkapi, see hakchupilhko api. 

hakchuma, hakchumak, n., tobacco. 

hakchuma ashu n ka, hakchuma 
shu n ka, n., a pipe; a tobacco pipe; a 

hakchuma alhfoa, n., a roll of tobacco 
bound up with bark. 

hakchuma bota, n., snuff. 

hakchuma bota aialhto, n., a snuff 

hakchuma hishi, n., a tobacco leaf. 

hakchuma holba, n., mullein; resem 
bling tobacco. 

hakchuma i n shu n shi, n., a tobacco 

hakchuma palaska, n., a brand of to 

hakchuma shana, hakchumak shana, 
n., a twist of tobacco; a cigar. 

hakchuma shu n ka, v. t., to smoke to 

hakchuma shuti, n., an earthen tobacco 
pipe; a tobacco pipe of any kind; a cal 
umet; the pipe used among the aborig 
inals of America. 

hakchupilhko, hakchipilhko, akchu- 
pilhko, hakchupilhkash, n., dog 

hakchupilhko ani, n., dogwood berries. 

hakchupilhko api, hakchupilhkapi, 
hakchulhkapi, n., the dogwood tree. 

hakha, hahka, hakka, v. a. L, to loll. 

ha n kha, n., a wild goose. 

Ha n khaiola, 11., place where the goose 
cries; the name of a creek. 

ha n khobak, ha^khoba, n., a large, wild 
water duck called a mallard, resem 
bling a wild goose. 

haklo, v. a. i., to hear; to listen; to assent; 
to comply; to yield; to attend; to 
hearken; to heed; to mark, to mind; 
to notice; to rei-eive; Josh. 5: 1; 
Matt. 7:24; 13:15, 1.6; 15:10; 17:6; 
ikhaklo, not to hear; to dissent; to 
grudge; to refuse; to abnegate; to deny; 
to decline; to object; ikhaklo, a., deaf; 
listless; hanklo, nasal form, Matt. 5: 27; 
hahanklo, freq., Josh. 2: 10; haiyaklo, 
prolonged form; ilehaklo, to hear him 
self; John 3: 20 [?] ; to listen to himself; 
ilahaklo, to hear of himself, what is 
said of him;nanaJiash ha n klo ka, things 
which ye hear, Matt. 13: 1 7, 43; haiyaklo, 
intensive form, Matt. 2: 17, 18; 12: 19. 

haklo, n., a hearer; a listener. 

haklo, a., mindful; ikhaklo, a., mindless; 
deaf; reluctant; unheard; unwilling. 

haklo, n., a hearing; heed; ikhaklo, n., 
a refusal; tardiness. 

haklochi, v. t., to cause to hear; to make 
to hear; to inform; to notify; to signify; 
haklonchi,T\a$Si\ form; haklohonchi,ireq. , 
made to hear; sahaklohonchi tok, made 
me to hear, John 15: 15. 

haklochi, n. , one that makes others hear; 
an informant. 

haklo tokosh anoli, n., an ear witness; 
he who heard it told. 

haklopish, haklobish, n., ross, as iti 
haklopish, the ross of a tree; chaff; bran; 
shorts; fish scales; scales, Acts 9: 18. 

hakmo, akmo, v. a. i., to congeal; to cool; 
to harden, as tallow when it cools. 

hakmo, pp., a., congealed; hardened; 
cooled; cast; run; molded, as in a fur 

hakmo, n., congelation. 

hakmuchi, v. t., to cool; to . cause to 
harden; to congeal; to found; to cast. 

hakmuchi, n., a caster; a founder. 

haknip, aknip, n., the body, trunk, 
chest, or frame; the thorax, Matt. 5: 29; 
6: 22; 14: 12; siaknip, my body. 

haknip achukma, n., health. 

haknip a,chukma,a., healthy; healthful. 

haknip bano, a., naked; nothing but the 



[BULL. 46 

haknip foni, n., the thorax; the bones 
of the trunk or chest. 

haknip ikbi, v. t., to embody; to make 
a body. 

haknip iksho, n., bodiless; incorporeal; 
without a body; disembodied. 

haknip illi, pp., a., palsied. 

haknip illi abi, n., the palsy. 

haknip illichi, v. t., to palsy. 

haknip inla, n., a monster; a strange 
body; another body. 

haknip kota, n., feebleness; a feeble 

haknip toba, n., incarnation. 

haknip toba, a., incarnate. 

hakonlo, n., name of a weed. 

haksa hinla, a., fallible; capable of doing 
wrong; knavish. 

haksi, a., deaf; drunk; tippled; intoxi 
cated; inebriated; boozy; besotted; 
cunning; wicked; vile; stubborn; obsti 
nate; abominable; arrant; bewitched; 
felonious; roguish; drunken; sinful; 
deceitful; disguised; double faced; evil; 
flagitious; fraudulent; fuddled; groggy; 
guileful; guilty; hollow; immoral; im 
pure; insidious; lascivious; lewd; li 
centious; mellow; naughty; profligate; 
roguish; saucy; subtle; tipsy; tur 
bulent; unfair; unprincipled; unruly; 
venal; vicious; villainous; w r anton; 
wicked; wily; nashuka haksi, applied 
to an old man. 

haksi, pass., seduced; stunned; swin 
dled; deceived; cheated; cozened; de 
frauded ; deluded ; du ped ; fooled ; gulled ; 
muddled; overreached; ilehaksi, self 
deceived; tteliai uakxi , Matt. 13: 22; 
i^ haksi, pp., tricked, or he is tricked. 

haksi, v. n., to be vile, deaf, drunk, 
sinful, etc. 

haksi, v. a. i., to act vilely, as ixlihaksi, 
you act wickedly; to inebriate; to get 
drunk; to wanton. 

haksi, i)., drunkenness; deafness; deceit; 
deception; guile; a gull; hollowness; 
inebriation; inebriety; intoxication; 
lewdness; roguery; a shift; a sleight. 

haksi, adv., rascally. 

haksi chohmi, a., boozy; partly drunk; 
merry with liquor. 

haksi keyu, a., guileless; guiltless; not 

haksicha hinla, a., fallible; liable to be 

haksichi, v. t., to beguile, Josh. 9: 22; to 
cheat; to deceive; to bewitch; to bilk; 
to impose upon; to mislead; to over 
reach; to delude; to befool; to abuse; 
to cajole; to coax; to surprise; to make 
drunk; to get drunk; to intoxicate; to 
cozen; to bribe; to lead astray ; to deaf en; 
to debauch; to decoy; to defraud; to 
delude; to disguise; to dishonor; to 
dupe; to fascinate; to fool; to fuddle; to 
gull; to inebriate; to juggle; to lure; to 
muddle; to overreach; to palm; to reach ; 
to reduce; to sharp; to sponge; to stun; 
to swindle; to tantalize; to trick; isht 
haksichi, v. t., to cheat with; to bribe; 
ilehaksichi, to deceive himself, Gal. 6:3; 
haksinchi, nasal form, haksihinchi, freq., 
v. t. 

haksichi, n., a cheater; a deceiver; a 
rogue; a villain; a rascal; a cheat; a 
cozener; adefrauder; adeluder; a dou 
ble dealer; a juggler; a seducer; a 
sharper; a swindler. 

haksichi, n., chicane; a fallacy; a fraud; 
an intrigue; knavery; a lure; a strata 
gem; a trick; treachery, 2 Kings, 9: 23. 

haksichi shali, a., tricky; knavish. 

haksiepi, see ha (-si pi. 

haksinchi, a., unexpected. 

haksinchit, adv., by surprise; or it may 
be rendered as a verb transitive with a 
consonant, as to cheat, etc. ; liakximhit 
anta, he deceives and stays. 

haksinchit abi, v. t., to assassinate. 

haksinchit abi, n., an assassin. 

haksint, contracted from haksinchit, 
adv., unexpectedly; by surprise; sud 
denly; haksint ala, to arrive unexpect 

haksint ala, v. a. i., to arrive unex 

haksint ishi, v. t., to take by surprise; 
to surprise. 

haksint ishi, n., a surprise. 

haksipi, haksiepi, n., rascality. 

haksit illi, a., dead drunk. 

haksit okpulot taha, pp., debauched. 

haksobachi, see haksubachi. 

haksobish, n., an ear; the skirts, as of a 
saddle; ears, Matt. 13: 9, 15, 16,4:5; Luke 
4: 21. 




haksobish anli, n., a large flying insect, 
called by some a mosquito hawk or 
spindle. [Perhaps really haksobish 
nuli.H. S. II. ] 

haksobish, awiachi, n., an earring. 

haksobish almo, n. pi., cropped-ears. 

haksobish almo, a., cropped-eared. 

haksobish basha, n., a marked ear; a 
cut ear; a cropped ear; an ear mark. 

haksobish bashli, v. t., to ear mark; to 
cut the ears; to mark the ears. 

haksobish cha n sa, n., a sharp sound in 
the ear. 

haksobish chiluk, n. , the hole of the ear. 

haksobish chula, n., slit ears. 

haksobish chulafa, n., a slit ear. 

haksobish chulali, n. pi., slit ears. 

haksobish hokofa, n., a ciopped ear; an 
ear cut off. 

haksobish hokoli, n. pi., cropped-ears. 

haksobish hokoh, a., cropped-eared. 

haksobish hotupa, n., the earache. 

haksobish ibakchufanli, n., a foxed 
ear; an ear cut in the shape of a fox s 

haksobish ibakchufa n shli, n. pi., foxed 

haksobish iksho, a., earless; without 

haksobish itakchulali, n. sing., a forked 

haksobish.itakchula n shli,, forked 

haksobish litilli, n., the wax of the ear; 
ear wax. 

haksobish takali, n., an ear ring; a 
pendant; jewelry; a jewel. 

haksobish takalikbi, n., a jeweler; one 
who makes pendants. 

haksobish takoli, n. pi., pendants; ear 

haksobish tapa, n., a cropped ear. 

haksobish taptua, n. pi., cropped ears. 

haksobish walobi, n., the lobe; the 
lower and soft part of the ear. 

haksuba, a., harsh; deafening. 

haksuba, pp., stunned with noise; con 
fused; deafened. 

haksuba, n., confusion. 

haksubachi, haksobachi, v. t., to con 
fuse; to stun with noise; to deafen; to 
deafen with noise. 

haksulba, a., simple; foolish; somewhat 

haksulba, v. n., to be simple, foolish, 
somewhat deaf. 

haksulba, n., foolishness; folly; deaf 

haksulbachi, v. t., to deafen; to make 
somewhat deaf. 

haksun, n., a priming pan. 

haksun aionchiya, n., the priming pan. 

haksun chiluk, n., the vent of firearms; 
the touchhole. 

haksun chiluk isht shinli, n., the prim 
ing wire. 

haksun hishi, n., the earlock. 

haksun oncheli, v. t., to prime. 

haksun onchiya, pp., primed. 

haksun tapaiyi, n., the temple; the part 
where the head slopes from the top. 

haksun tapaiyi hishi, n., the earlock. 

hakshish, akshish, n., the veins; sinews; 
arteries; cords; root, Matt. 13: 6, 21. 

hakshish chito, n , an artery; a big vein; 
a large cord. 

hakshup, n., skin; hide; shell; pod; 
comb; bark; scales; bur; husk; crust; 
rind; chaff of grain; integument; coat; 
cuticle; a film; a hull; a peel; peelings; 
the scarfskin; a tegument. 

hakshup akuchichi, v. t., to shell. 

hakshup a n sha, a., scaled. 

hakshup fachowa, n., scales of a fish, 
Deut. 14: 9. 

hakshup hish a n sha, n., a pelt; a raw 
hide; the skin of a beast with the hair 
on it. 

hakshup ikbi, v. t., to crust; to make a 
crust; to incrust. 

hakshup laua, a. , scaly. 

hakshup lufa, n., a paring. 

hakshup lufa, n. pi., parings. 

hakshup tabli, v. t,, to circumcise; 
hakshup taptuli, v. t. pi., Josh., 5 : 2, 3, 
5, 7, 8. 

hakshup tapa, pp., circumcised. 

hakshup tapa, n., circumcision, or hav 
ing circumcision. 

hakshup taptua, pp. pi., circumcised, 
Josh. 5 : 5, 7. 

hakshup toba, v. a. i., to produce pods; 
to form, as skin; to pod. 

hakta, akta (q. v.), therefore; because. 

haktampi, n., the armpit, and the spot 
or place just behind the forelegs of ani 
mals, on the chest. 



[BULL,. 46 

halabushli, v. i., to begin to ripen, as 
corn, as alaknqt ia, to turn yellow. 

halaia, ahalaia, v. n., to feel an interest 
in; to be interested in. 

halaiya, a., interested, concerned. 

halaiya, n., interest; concern. 

halakli, halalli, v. t. sing, (see halalli}, 
to hold once; to jerk by seizing; see 
shalakli, kannakli, diiksanakli 

halalua, v. a. i., to be smooth. 

halalu n kachi, v. a. i., to shine. 

halalu. n kachi, a. , bright. 

halalu n kachi, n., brightness. 

halalu n kachi, pp., made bright. 

halalu n lichi, v. t., to brighten; to make 

halali, hallali, v. t. pi., to hold; to draw; 
to touse; to twitch; to jerk; to work a 
pump handle; halalli, sing (q. v.). 

halali, v. a. i. , to have the nerves affected. 

halali, a., nervous. 

halali, n. pi., a drawing; an affection of 
the nerves; a jerk; a twitch. 

halali, n., a jerker. 

halalichi, v. t. cans., to employ others 
to draw; to make them draw; to cause 
the nerves to be affected; itahalalichi, 
to make them draw together. 

halambia, n., a scorpion. 

halambisha, n., a bat. 

halampa, hallampa (q. v.), n., a ring 
worm; a tetter. 

halanchila n wa, n., a lizard. 

halanchila n wa chito, n., a horned frog. 

halanli, n., a hold; a restraint; a stay; 
see halalli. 

halanli, n., a holder. 

halat, hallat, adv., a contraction from 

halat akkachi, v. t., to pull down; to 
pull and down it. 

halat isht a n ya, hallat isht a n ya, v. t., 
to tow; to draw and take along; to tug. 

halat kuchi, v. t., to pull out. 

halata, v. a. i., to abate; to subside; to 
assuage; to remit. 

halata, pp., assuaged; abated; oka fa- 
lama ditto yokqt halatatokoke,the waters 
of the deluge abated. 

halata kallo, a., headstrong. 

halatali,,v. t., to assuage; to abate. 

halatat taha, a., low; entirely abated; 
gone down. 

halalli, v. a. i., to draw. 

halalli, n., a drawer; a holder; a hauler; 
an occupier; a puller; a supporter; an 

halalli, a., tenacious. 

halalli, halakli, v. t. sing., to keep; to 
occupy; to own; to preserve; to pull, 
Matt. 5:29; to support; to treat; to tug; 
to cleave to; to draw, Matt. 13: 48; to 
hold; to sustain; to uphold; to lead; to 
conduct; to haul; to cling to; to drag; 
to grapple; to hale; to hand; to have; 
to jerk; to withhold; to catch, Matt. 
14: 31; itihalqlli, to draw together; to 
cleave together; to join; iti n h(tlqlli, to 
draw against each other; to pull against 
each other; itihalalli, pp., joined in 
marriage; halanli, to bear up, Luke 4: 
11; to be holding: to hang or to hold 
on; to restrain; to retain; to stay; to 
steady; to suffer; pit halanli, to hold 
to, Matt. 6: 24. 

halalli, n., adraw; a gripe; ahaul; a pull; 
a support; a tug. 

halallichi, v. t., to make him draw; -iti- 
halqllidii, to cause them to unite or 
embrace, as in wedlock; to marry; to 
join; ohoyo itihalqllidd (or itahalqllichi), 
to marry him to a woman. 

halappa, see halupa. 

halasbi, halusbi, a., slippery; glib; 
smooth; shining; halaluaand halafu n kq- 
chi, pi. 

halasbi, v. n., to be slippery. 

halasbichi, halusbichi, to make slip 
pery; to glib; to lubricate. 

halatkachi, v. a. i. pi., to abate; ItalaJa, 

halatkachi, pp., assuaged; abated. 

halatkachi, n., the state of being as 
suaged or abated. 

hale! or alleh!, exclamation of children, 
uttered in time of distress. 

haleli, v. t., to touch, but not with Un 
hands; to affect with disease; saliah li, 
it affects me, or I am affected with; to 
catch, as a disease. 

haleli, n., a contagion. 

halelili, v. t., to have caught; to graze. 

hallu n s, see halu n s. 

haloka n., son-in-law; father-in-law; an 
appellation proper only for those who 
sustain this marriage relation, and not 
even used by others in speaking of 
them; a man who sustains the relation 

n vi x<; TON] 




of uncle calls his niece s husband ha- 
loku, and the latter calls this uncle 
ftaluka in return. 

haloka, a., sacred; beloved; dear. 

halonlabi. halunlabi, halunlawi, n., the 
largest kind of bullfrog. [The word is 
to be found in Halunlawa n sha, "Bull 
frogs are there," or, more concisely, 
"Bullfrog place," the name of a village 
which stood on the site of the present 
Philadelphia, Neshoba County, Missis 
sippi, and is recorded on Bernard Ro 
mans map of 1775 as Alloon Loan- 
shaw. H. S. H.] 

halupa, haluppa, halappa, a., sharp; 
acute; keen; fine; piked; poignant; 
rough; rude; rugged; shrill; ikhalupo, 
a., dull; not sharp; obtuse. 

halupa, v. n., to be sharp, acute, keen. 

halupa, pp., sharpened; filed, as a saw; 
pointed; whetted. 

halupa, n., sharpness; keenness; edge; 
an edge tool; point; roughness; tanap 
a n yai n na halupa, armor, 1 Kings, 10: 25. 

halupa, adv., sharply. 

halupa tuklo, a., double-edged; two- 

halupoa, v. n. pi., to be sharp. 

halupoa, a., sharp; keen; acute. 

halupoa, pp. pi., sharpened. 

haluppa, see halupa. 

haluppachi, v. t. sing., to sharpen; to 
edge; to file a saw to sharpen it; to 
point; to tip; to whet. 

haluppachi, n., a whetter. 

haluppalli, v. t. pi., to sharpen. 

halu n s, yalu n s, hallu n s, n., the leech; 
a bloodsucker. 

halu n s chito, n., the horse leech. 

halusbi, see halqsbi. 

halusbichi, see Jialasbichi. 

halussi, see holussi. 

halushki, n., lubricity; sleekness. 

halushki, a., smooth; sleek; glib. 

halushki, v. n., to be smooth; to be 
sleek or glib. 

halushki, pp., smoothed; sleeked; lubri 
cated; planed. 

halushkichi, v. t., to make it smooth or 
sleek; to plane; to glib; to sleek; Iti- 
bqshaya n halushkicJii, to plane a plank; 
to make smooth the sawed wood. 

hala, ii., name of a serpent. 

halan, n., a large blackbird. 

hali; in alia nakni siahalili, I am a boy; 
perhaps it should be /<//, from which 
comes ahni/i. 
[hamintini, n., the June-bug. II. S. II.] 

hamo, adv.; in imantJtana alclia ha mo, 
John 4:8; see arno and ya/no. 

hanahchi, ha n chi, v. a. i., to hop on 

hanahchi, n., a hopper; a hop. 

hanaiya, a., triangular; three cornered; 
nantapqxki hanaiya, a three-cornered 

hanaiya, n., a triangle; the shape made 
by splitting a square handkerchief 

hanaiyachi, v. t., to make a triangle. 

hanali, n., a limb of the body, or a 
quarter; one limb of a quadruped with 
the adjoining parts; a member; hminli 
okpulo, lame, Matt. 15: 30; halt, Matt. 
18: 8. 

hanalushta, n.,the four limbs; the four 
quarters of any animal. 

hanaweli, v. t,, to double a handker 
chief diagonally, tie it over one shoul 
der, and around the body under the 
other arm, and wear it. 

hanaweli, n., one who wears a hand 
kerchief thus. 

hanannu n ki, v. n., to be dizzy. 

hananukichi, v. t., causative, to cause 

hanchi, v. t., to shell, as to shell off the 
outer shell of hickory nuts. 

hanla, ha n ya, pp., shelled. 

hanlichi, v. t., to shell or shuck hick 
ory nuts. 

hannali, hannali, n., six; (>; VI; the 
number six. 

hannali, a., six. 

hannali, v. n., to be six; hannali Iioke, 
there are six; see below. 

hannali, v. a. i., to make six; as ehan- 
nali, we make (>; hannalasJike, Josh. G: 3. 

hannalichi, v. cans., to make six; haii- 
nalet qbellJt, I killed off six, or took six 
and killed; liclii is contracted to let. 

hano, part., as for the; antishu liano, 
Matt. 12: 17, 18. 

hanta, a., nas. form, from hata (q. v. ), 
pale; white; bright; clear; ripe, as 
grain ready for the harvest, John 4: 35; 
wan; peaceable; amunpa hanta, Matt. 
4: 23. 



[BULL. 46 

hanta, v. n. , to be pale, white, bright, 
clear, wan. 

hanta, n., wanness; righteousness; peace. 

hantachi, v. t., to make white, clear, 

hap, n., a harp, 1 Kings 10: 12. 

hapalak, n., a weevil; an insect which 
destroys ripe grain in the crib. 

haponaklo, v. a. i., to listen; to attend; 
to give attention; to lend an ear, Josh. 
1: 17; to give ear; to hear; to hearken; 
to hark, Matt. 11: 5; 17:5; islit haponaklo, 
to hear with, Matt. 13: 9, 43; 18: 15, 
16: ikhaponaklo, neg. sing., not to hear; 
ikhaponaklo, a., deaf; surd, Matt. 11: 5; 
Italhpanaklo, pp., to be heard. 

haponaklo, n., a hearer; an auditor; a 
hearkener; a listener; sahaponaklo, my 
hearer (distinguish between this word 
and aponaklo, to inquire of) . 

haponaklo, n., a hearing; an audience. 

haponaklo achukma, a., heedful. 

haponaklochi, v. t., to cause to hear or 

hapukbo, n., down; the fine soft feath 
ers of fowls. 

hapullo, n., the seat of a man; the rump 
or the protuberant part behind; the 

hasimbish, n., the tail; a skirt. 

hasimbish fall, v. t., to whisk; to flirt 
the tail. 

hasimbish foka, n., a crupper. 

hasimbish hishi, n., the hair of the tail. 

hasimbish humma, hasimbichomak, 
n., a large red-tailed hawk. 

hasimbish tapa, n., a cropped tail; a 
bobtail; a short tail; a dock. 

hasimbish tapa, v. n., to be bobtailed; 
to have the hair cut short. 

hasun, n., a bug that lives on the surface 
of water. 

hash, renewed mention particle and its 
compounds; the said; the same; see ash 
and its compounds. The meaning of 
haslt, is nearly the same as asJi, but as 
it occurs in a different connection, and 
chiefly for euphony s sake, I shall enter 
the word separately. Usually hah fol 
lows verbs, asJi and yasJt nouns, nan 
imaiithqna aleha JiasJt, his disciples, 
Matt. 16: 20. haslike, let it be, Matt. 17: 
4; see ashke. Compounds: hashat/o 
hasliato has1ii n hasliinli Jtashkia 

hashon, the said, John 4: 42 hashocha, 
obj. case haslioka, obj. case Jiashoka- 
ko n hashokakocha hasliokakosh Jiash- 
okano hashokat hashokato hashoke 
hashokia hasliona hashosh, the said, 
John 4: 33; Luke 6: 2; oJioyo hashosh, 
Josh. 2:4; nan imaiithana aleha hashosh, 
.the disciples hashot, the; the said, 
John 4:11, 25, 40. 

hashaya, see haxhaya. 

hashi n ka, n., a pallet made of bearskin 
or buffalo skin. 

hashi n ko, n., name of a plant, the leaves 
good for food mixed with ta n j nla (In 
dian hominy). 

hashintak, see shalintak. 

hashonti, v. a. i., to be puny, like liposhi; 
ha-shontichi, caus. form. 

hat, adv., in akostininchtti hat, alml 

hatachi, v. a. i., to ripen; to grow white; 
takkon at hatacJti, the peaches ripen. 

hatachi, a., ripe; white. 

hatachi, n., ripeness. 

hata n fo, n., hail; a hailstone, Josh. 10: 

hata n fo, v. a. i., to hail. 

hata n fochi, v. t., to cause it to hail. 

hatafottula, v. a. i., to hail; to fall, as 

hatak, see atak. 

hatak, hatak, n., a man; Matt. 9: 2; 
18: 12; a person; a husband (hatak at 
ikimiksho, she has no husband) ; a being 
in some senses, but not in all; a 
human being; mankind; folk; folks; 
a mortal; mortals; a subject; an in 
habitant; Kenan hatak, Matt. 10: 4; a 
red man; a native; an Indian, being 
used to distinguish the red men from 
the whites; hatak at ikbi, a red man 
made it; hatak a n , a man, Matt. 15: 11. 
This word implies nationality; a man 
of the nation to which the speaker or 
the hearer belongs, hatak i n koi, an In 
dian mile; na hollo i n koi, an English 
mile. Kal di Itatak, an inhabitant of 
(jfallilee. I atak is a Jew T with Jews, see 
Luke 10: 30; i n haiak, n., a husband; a 
consort; a lord; her lord; her man. 

hatak abeka, n., a patient; a sick man. 

hatak achafa, n., one man; an individ 

hatak afoha, n., a tavern. 




hatak ahalaia, a., personal; pertaining 
to a man. 

hatak aholopi, n., a graveyard; a bury 
ing ground; a cemetery; atomb;asep- 
ulcher; a place of burial; a catacomb; 
a churchyard. 

hatak aianumpuli, n., a council ground; 
a place where men talk. 

hatak aianumpuli chuka, n., a council 

hatak aiattahe keyu, a. , uninhabitable. 

hatak aiyimita, n., a zealot. 

hatak anuksita, n., a gallows. 

hatak anuksiteli, n., the hangman. 

hatak anuksiteli, v. t., to hang a man 
there or on. 

hatak anuksitkachi, n. pi., the gallows. 

hatak anumpa isht a n ya, n., an ex 
press; a messenger. 

hatak anumponli, n., a speaker; a coun 
cilor; a counselor. 

hatak anumpuli, n., a talking man; a 
pleader; hatak ikanumpolo, a mute; a 
dumb man. 

hatak asahnonchi, hatak asonunchi, 
n. sing., an elderly man; a presbyter; 
hatak asahnonchika, pi., elderly men; 

hatak ashosh, the men, hatak ashoxh 
okla nuktakancha, they marvelled, Matt. 
8: 27. 

hatak awaya, n., a married man; mar 
ried by a woman, i. e., she has married 

hatak abi, v. t., to murder; hatak bi n ka. 
abi is the usual expression, to kill a fel 

hatak abi, hatak bi n ka abi, n., a mur 
derer; a man slayer; a homicide; a man 
killer; see Rev. 21: 8. 

hatak abi, n., murder; manslaughter. 

hatak abi, a., tragical; murderous. 

hatak abi, pp., murdered. 

hatak abit tali, v. t., to murder or kill 
all the men. 

hatak abit tali, n., a murderer of men; 
a man killer. 

hatak afikommi, n., a barefaced man; 
an impudent man. 

hatak alhpesa, n., a gentleman; a fair 
man; a moral man. 

hatak alhtoka, n., a committee man; a 
man that has some appointment ; a com 

missioner; a delegation; a deputation; 
a legation; an official man; an officer. 

hatak apa, n., a cannibal; an anthro 
pophagite 1 ; a man eater. 

hatak api humma, n., a red man; a 
man of a red trunk or stalk; an Indian; 
a native of America; aborigines of 
America; aboriginals of America. 

hatak api humma i n mi n ko, hatak api 
humma mi n ko, n., a sachem; a saga 
more; a mi n ko or mingo. 

hatak api humma inchuka, n., a wig 
wam; an Indian cabin. 

hatak at, n., a man, Matt. !>: 9. 

hatak baleli, n., a runaway. 

hatak baska, n., a gambler; a gamester. 

hatak bi n ka abi, n., murders, Matt. 15: 

hatak chakapa, n., a blackguard. 

hatak cha n shpo, n., the ancients; an 
ancient man. 

hatak chafa, n., a runaway. 

hatak chilita, n., a blade; a bold, for 
ward man. 

hatak chito, n., a giant; a great man. 

hatak chitokaka, n., a great man; a 
ruler; a lord; a noble; hatak hochito- 
kaka, pi., the great men; rulers and 

hatak chuka achafa, n., a family; a 
household; a house; men of one house. 

hatak chu n kash apa, n., animalculae 
from which musquitoes grow, called by 
some wiggle tails. 

hatak chu n kash kallo, n., a hard 
hearted man. 

hatak chunna, n., a bare bones; a very 
lean person; a skeleton. 

hatak fappo, hatak fappo, n., a magi 
cian; a conjurer; a soothsayer (Ba 
laam), Josh. 13: 22. 

hatak fappoli, n., a magician, Gen. 41:8. 

hatak haiaka keyu, n., a recluse; a her 

hatak haksi, n., a bad man; a rogue; a 
villain; a caitiff ; a rascal; a scoundrel; 
the wicked, Matt, 13: 49; 16: 4; a man 
given to crimes of any kind; a drunken 
man; a culprit; a debauchee; an evil 
doer: an evil worker; a knave; a profli- 

hatak haksi atapa, n., a ruffian. 

hatak haksi okpulo, n., a renegade. 



[BULL. 46 

hatak haksichi, n., an impostor; a 
sharper; a cheat. 

hatak halalli, n., the old-fashioned man 
ager of funerals, who picked the bones 
of the dead and buried them and pulled 
up the red poles at graves. 

hatak hikia puta, n., all men; all men 
in general; all standing men. 

hatak hilechi, v. t., to man; to set men; 
to place men; to with men. 

hatak hirnaka, n., the moderns. 

hatak himmita, n., a young man; a 
chap; a lad; a shaver; a swain; a youth. 

hatak himmitaiyachi, n., a young man. 

hatak himmitacheka, pi., young men. 

hatak himmithoa, pi., young men. 

hatak himona ohoyo itauaya, n., a 

hatak hobachi, n. , an effigy. 

hatak hobak, n., a poltroon; a coward; 
lit., a castrated man; a castrate. 

hatak hochitoka, n. pi., the great 
men; senators; rulers; lords; elders, 
Mark 11: 27. 

hatak hochitoka itanaha, n., a sen 
ate; the council of great men; elders, 
Matt. 16: 21. 

hatak hofahya, n., a shamed man; a 
guilty man. 

hatak hofahya iksho, hatak hofah- 
yiksho,n., a barefaced man; a shame 
less man. 

hatak holba, n., an image or shape of a 
man; a picture of a man; the resem 
blance of a man ; a statue. 

hatak holba isht washoha, n., a pup 
pet; an image of a man for a toy. 

hatak holhkunna, n., a witch; a wizard; 
a dreamer; a necromancer. 

hatak holhpa, pp., nettled. 

hatak holhpa, n., a stinging worm; a 
nettle; one kind of caterpillar. 

hatak holhpalli, v. t., to nettle. 

hatak holhpalli, n., a caterpillar whose 
hairs are poisonous. 

hatak holhpalli holba, n., a caterpillar 
resembling the one above named. 

hatak holhtina, n., a census of the in 
habitants; men numbered. 

hatak holissochi, n., a scribe; a secre 
tary; a writer. 

hatak holissochi imponna, n., a pen 
man; a skillful writer. 

hatak holitompa, n., a nobleman, John 
4: 46; a rich man; a gentleman. 

hatak holitopa, n., a gentleman; a 
respected man; a beloved man; a rich 
man; a worthy man. 

hatak holitopa banna, n., an ambitious 

hatak hopi, n., a funeral; a burial; an 

hatak hopoksia, n., a wise man. 

hatak hopoyuksa, n., a wise man; the 
magi, Matt. 2: 1; a sage; hatak liopoyuksa 
yosJi, a wise man, Matt. 7: 24; Jiatak 
ikhopoyukso yosh, a foolish man, Matt. 
7: 26. 

hatak hotina, n., a capitation. 

hatak hu n kupa, v. t., to kidnap. 

hatak hu n kupa, n., a thief; a kidnaper; 
a man-stealer. 

hatak hu n kupa peni fokat a n ya, n., a 

hatak hullo, n., a priest; the name also 
of one of the officers of government in 
ancient times; a sacred man (almost 

hatak hulloka, n., an enchanter. 

hatak i n haklo, v. a. i., to listen to a 
man, i. e., to a seducer; to commit adul 
tery (by a woman); n., a fornication. 

hataki n haklo, n., an adulteress; a forni- 
catress; a man listener. 

hatak i n haklo, n., adultery, as commit 
ted by a woman. 

Hatak i n holahta, n., name of one of the 
great Choctaw families, the laws of 
which affect marriages, one of which is 
that any person may not marry another 
belonging to the same family. 

hatak i n kana, n., humanity; kindness to 

hatak i n kana achukma,n., a hospital >le 

hatak i n kanohmi, n., a relation; kin 
dred; a man s relations. 

hatak ikhana, hatak ithana, n., an ac 
quaintance; a friend; lit., a known 

hatak ikhananchi,n., a tutor; a teacher. 

hatak iksitopo, n., a cripple. 

hatak ilakshema shah, n., a spark; a 
blade; a fop; a coxcomb. 

hatak ilawata, n., a brag; a bragga 
docio; a boaster. 

hatak ilbasha, n., a poor man. 




hatak ilbasha inla anukcheto, n., a 


hatak illi, n., a dead man; a corpse; a 
corse; relics; remains. 

hatak illi achopa, hatak illi chopa, 
n., the hunters for a funeral or pole- 
pulling who furnish venison, etc., for 
the company on that occasion. 

hatak illi aiasha, n., tombs, Matt. 8: 28. 

hatak illi ashali, n., a hearse. 

hatak illi asholi, n. , a bier. 

hatak illi foni aiasha, n., an ossuary; a 
charnel house. 

hatak illi isht af oli, n. , a shroud. 

hatak illi isht afoli, v. t., to shroud. 

hatak illi isht anumpa, n., an obituary. 

hatak illi shilombish aiasha, n., the 
place of departed spirits, sometimes 
identified with hell. 

hatak illichi, v. t., to murder; to cause 

hatak illichi, n., a murderer. 

hatak imabachi, 11., a teacher; an in 

hatak imanukfila, n., the mind of man; 
the understanding of man; thethoughts 
of man. 

hatak imanukfila achukma, n., a man 
of good mind, or good affections. 

hatak imanukfila apissanli achuk 
ma, n., a candid man. 

hatak imanukfila a n sha, n., a man of 

hatak imanukfila holitopa, n., a saint; 
a holy-minded man. 

hatak imanukfila ikkallo, a., feeble 

hatak imanukfila iksho, n., a block 
head; a fool; a dunce. 

hatak imanukfila shanaioa [or sha- 
naia II . S. H.], 11., a capricious man. 

hatak imanukfila tu n shpa, n., a wit; 
a ready-minded man. 

hatak i n mi n ko, n., an undertaker; the 
manager of a funeral, or for the disposal 
of the dead, as practiced in former 
times. He presided over the ceremo 
nies, especially at the feast. 

hatak i n moma, n., a dwarf; a pigmy. 

hatak impashali, n., an epicure. 

hatak imponna, n., a proficient; a 
learned man. 

hatak inla, 11., a stranger; a foreigner; 
another man, Matt. 17: 25, 26. 

hatak inlaua, n., polyandry on the part 
of the woman; lit., having many men. 

hatak intakobi, n., a sluggard; a lazy 
man; an idler. 

hatak inti n kba, n., an ancestor; his an 
cestors (and by his mother s side, or of 
her family; but see hatak linkba). 

hatak i n nukkilli, n., a man hater. 

hatak isikopa, n., an epicure; a glutton, 
Matt. 11: 19. 

hatak isht ahalaia, a., human; pertain 
ing to man or mankind. 

hatak isht ahollo, 11., a wizard. 

hatak isht atia, n., the human race; 
generation of man; the human species. 

hatak isht atia, a., descended from 
man; belonging to the human race. 

hatak isht atia, v. n., to be descended 
from man. 

hatak isht afekommi, n., a prig. 

hatak isht ilawata, hatak nan isht 
ilawata, n., a braggadocio; a brag; a 

hatak isht unchololi, n., the descend 
ants of man; progeny. 

hatak itahoba, n., an assembly of men; 
a collection; a gathering; a congrega 
tion of men. 

hatak itakhapuli shaft, n., a hector; 
a rioter; a rowdy. 

hatak itachowachi, n., a peacebreaker; 
a breeder of dispute or quarrels. 

hatak itanaha, n., an assembly of men; 
a collection; a congregation; a multi 
tude; a convention; a council. 

hatak itanaha pelichika, n., a mod 

hatak ithana, see hatak ikhana. 

hatak iti n kana, n., friends; mutual 

hatak iti n miko, n. pi., the managers of 
a funeral or pole pulling. 

hatak iti n nanaiyachi, n., a peacemaker. 

hatak itishali, n., a boxer; a man who 
carries a club. 

hatak kamassa, n., a strong man; a firm 

hatak kamassalleka, n. pi., aged men; 

men advanced in years. 
hatak kamassalli, n., an aged man; a 

firm man. 
hatak kanomona (from hatak Icanohmi 

ow/), 11., a crew; a gang; a number of 




[BULL. 46 

hatak kauasha, n. , a man somewhat past 
middle age and low in stature. 

hatak kauashachi, n., approaching old 
age; being past middle age. 

hatak kania, n., an exile; a straggler. 

hatak keyu, n., no man; a worthless 

hatak kostini, n., a wise man; a sensible 
man; a civil man; a moral man. 

hatak lakna, n., a yellow man; a mu 

hatak laua, n., a crowd; a multitude. 

hatak laua itanaha, n., a mob; a mass. 

hatak laua yahapa shall, n., a rout. 

hatak lauat a n ya, n., a caravan; a mul 
titude of travelers. 

hatak litiha okpulo, n., a sloven; a 
dirty man. 

hatak luma, n., a recluse; a silent man. 

hatak lumbo, n., an individual; one 

hatak lusa, n., a black man; a black 
moor; a negro. 

hatak lusa haul, n., a wench; a black 
woman who is a strumpet. 

hatak lusa iklanna,n., a mulatto; a half 
black man. 

hatak lusa isht atiaka, n., a zambo; a 
descendant of an African. 

hatak lusa i n yakni, n., Africa; the land 
of negroes. 

hatak lusa i n yannash, n., an elephant 
or African buffalo. 

hatak lusa i n yannash noti isht itibbi, 
n., ivory; the tusk of an elephant; lit., 
the fighting tooth of an African buffalo. 

hatak lusa lakna, n., a mulatto; a yel 
low negro. 

hatak lusa nipi humma, n., a mulatto. 

hatak lusa ohoyo, n., a black woman; 
a negress. 

hatak lusa ushi, n., a /am bo; a son of 
an African. 

hatak makali, n., a groveler; a scrub; 
a wretch. 

hatak moma, n., the world; all man 

hatak moma okchalinchi, n., the sav 
ior of the world, or of all men. 

hatak na pilesa, n., a laborer; a work- 
ingman; a hireling. 

hatak nakni, n., a male (opposite to the 
female, who is hatak ohoyo}; a man; a 
brave man. 

hatak nan achefa, n., a launderer; a 

hatak nan anoli, n., an informer; a 

newsman; a notifier; a tale bearer, 
hatak nan apesa, hatak nana apesa, 

n., a committee; a court; a senator; a 

hatak nan apistikeli alhtuka, n., a 

hatak nan chumpa, n., a merchant 

man, Matt. 18: 45. 
hatak nan i n holitopa, n., an avaricious 

man; a hard-fisted man; a hunks; a 


hatak nan i n hollo, n. , a niggard ; a miser, 
hatak nan ikhana, n., a doctor, i. e., 

one qualified to teach, 
hatak nan ikithano, n., a savage; a 

heathen; an ignorant man. 
hatak nan inlaua, n., a rich man; a man 

of wealth or property. 
hatak nan ithana, n., a learned man; 

a man of learning or knowledge; a 


hatak nan ithana ilahobbi, n., a pe 
hatak nan olabechi, n., a hinderer; a 

peacemaker; a mediator. 
hatak nana yoshoba isht nukha n klo, 

n., a penitent man; a penitent. 
hatak nanumachi, hatak nanuman- 

chi, v. t., to backbite; to defame. 
hatak nanumachi, n., a backbiter; a 

hatak nanumachi shali, n., a great 

hatak nipi achukma, a., hale; healthy; 

n., a healthy man. 
hatak nipi tohbi, n., a white man; the 

white man. 
hatak nipi tohbika, n. pi., white men; 

the whites. 

hatak nowat a n ya, n., a pilgrim; a way 
farer; a traveler; a lodger. 
hatak nukoa shah, n., n churl; a hot- 
brained man; a hotspur; a madcap. 
hatak nuksiteli, n., a death man; a 

hangman; an executioner, 
hatak nusilhha shali, n., a blunder 
head; a booby; a sleepy fellow; a dunce. 
hatak ohoyo, n., a woman; a female. 
hatak ohoyo ikimiksho,n., a bachelor; 
a single man; an unmarried man. 




hatak okishko, n., a sot; a bibber; a 
tippler; a drinker. 

hatak okishko atapa, a., intemperate; 

hatak okishko shali, n., a hard drinker; 
a great drunkard; a bacchanalian. 

hatak okla, n., humanity; mankind. 

hatak okpulo,n., a monster; a profligate; 
a wretch. 

hatak ona, n., manhood. 

hatak osapa to n ksali, n., a farmer; a 
planter; an agriculturist. 

hatak owatta, n., a huntsman. 

hatak palammi, n. , a potentate. 

hatak pa n sh amo, n., a barber. 

hatak pa n shi, n., man s hair; a scalp. 

hatak pa n ya, n., a crier. 

hatak pelichi, n., a ruler; a headman; 
a leader; a leading man. 

hatak pelichika, n. pi., rulers; head 
men; grandees. 

hatak peni isht a n ya, n., a pilot. 

hatak pishukchikanchi, n., a milkman; 
a dairy man. 

hatak puta holhtina, n., a census of all 
the people; the number of the men. 

hatak sipokni, n., a gray beard; an old 
man; an elder. 

hatak shaui, n., an ape, 1 Kings 10: 22; 
a monkey. 

hatak shema shali, n., a fop; a cox 
comb; a dandy; a man excessively 
fond of dress. 

hatak takchi, n., a constable; a sheriff; 
"a man tier." 

hatak tasembo, n., an insane person; a 
lunatic; a maniac; a rake. 

hatak tasembo aiasha, n., a madhouse; 
a lunatic asylum. 

hatak tamaha pelichi, n., a mayor. 

hatak tanap a n ya, n., men of war, Josh. 
(>: 3; 8: 3. 

hatak tekchi imantia, a., henpecked; 
n., a henpecked husband. 

hatak ti n kba, n., a man s uncles; a fore 
father; elders, Matt. 15: 2; antinkba,my 
living uncles. 

hatak ti n kba, n., an ancestor or anteces- 
sor; an ancient; the ancients; antiquity. 

hatak ti n kba aliha, n., all antiquity. 

hatak toba, n., manhood. 

hatak to n ksali, n., a laborer; a hire 
ling; a working man; a workman, Matt. 
10: 10. 

Hatak Ushi, n., the Son of Man; Jesus 

Christ, John 3: 13, 14; Matt. 8: 20; 

Hatak Uxhi okalo, the Son of Man ; llatnk 

Ushi yat, Matt. 10: 23; Hntnk Uxhi at, 

Matt. 18: 11. 
hatak wishakchi, n., the tip end men; 

remnants of men; the last, or least 

among men. 

hatak yahapa laua, n., a rabble. 
hatak yopisa, n., a spectator; a looker- 
hatak yopula, n., a jester; a joker; a 

humorist; a wag. 
hatak yopula shali, n., a great joker; 

one addicted to joking. 
hatak yoshoba, n., a lost man; a man 

who has wandered out of the way; a 

fallen man; a sinful man; a sinner; a 

malefactor; a wretch. 
hatak yoshubli, n., a snail. 
hatak yuka, n., a bondman; a prisoner; 

a captive. 
hatak yuka atoksali, n., a penitentiary; 

a state prison, where prisoners labor. 
hatak yuka keyu, n., a freeman. 
hatak yukpali, n., a man pleaser. 
hatak yushpakama, n., a bewitched 

hatak yushpakainmi, v. t., to bewitch 

a person, 
hatak yushpakammi, n., a witch; a 

bewitcher ; ikJti n sJt isfit i/nslijHikqinmi, 

Rev. 21: 8. 

hataklipush, n., a hen hawk, 
hatakwa, a., like wood beginning to rot. 
hatambish, n., the navel; the navel 

string; the umbilicus; see Jtaiomhixlt. 
hatapofokchi, hatapofukchi, ibafak- 

chi, hatabafakchi. n., a prairie hawk, 
hatapushik, hashtapushik, hatapa- 

shi, hatapushik, hashtampushik, 

n., a butterfly. 
hataffo, n., a grasshopper. 
hato, hatoh, adv. of certainty. See 

toslike. Wekehuto? heavy indeed, when 

not thought to be so; eld banna h<ito? 

liaioh cliikeli, hqchi moina hato? are ye 

also yet? Matt. 15: 16. kahato, old 

style of kaheto.X. Graham. 
hato n falaha, n., an eschalot; an onion; 

a leek;, a scullion; xliacJunni is a name 

in use among the Sixtowns Choctaw 

for an onion. 



[BULL. 46 

hato n falaha chito, n., an onion; a large 
onion or eschalot. 

hatok, hatuk, hattok, sign of the re 
mote past tense, with ha prefixed. 
See ha and atok. These words pertain to 
the grammar as " particles ;" cf. Matt. 
13:13; a n yali hatuk keyu, I am not come, 
Matt. 9: 13; atok, Matt. 9: 13 Com 
pounds : hatoka hatokako hatokako- 
cha hatokakona hatokakosh; hatoka- 
kot hatokano hatokato liatokqt ha- 
tokqto hatokinli hatokkia -hatokma 
hatukma; nan isht qlhpisa hetukma, the 
parable, Matt. 13: 18 hatokmako; Jta- 
tukmakon, the sake of, Matt. 16: 25 
hatokmakoclia hatokmakona hatokma- 
kosli hatokmakot hatokmano hatok- 
mqt- hatokmqto hatuko 71 , for, Matt. 14: 
4 hatokocha hatokoka; hatukoka, be 
cause, Matt. 14: 5 Jiatokokqno ha- 
tokokqt Jiatokokqto hatokoke hatoko- 
kla hatokona hatokosh; hatukosh in 
hohchqfo hatukosh, Matt. 12: 1; hatukosh, 
for, Matt. 13: 44 hatokot; iknqlokahato 
expresses a wish as well as certainty; 
as, he will not fail to be wounded. 

hatokbi, a., pale; whitish. 

hatokbi, v. n., to be pale; hatak nashu- 
ka yqt hatokbi, the man s face is pale. 

hatokbichi, v. t., to make pale; to bleach 
or whiten. 

hatombalaha, hatomalaha, n., a beech; 
a beech tree. 

hatombalaha ani, n., a beech nut. 

hatomma, see hatuma. 

haton lakna, a., brown colored. 

haton lakna, v. n., to be brown col 

haton lakna, n., brown color. 

haton laknachi, v. t., to color brown; 
to brown. 

hatonchi, v. a. i., to jump; to leap, as a 
man or a hobbled horse; hatak at ha 
tonchi, the man jumps. 

hatonchi, n., a jumper; a leaper. 

hatonli, nasal form pi. of hatulli (q. v.); 
to jump. 

hatonli, n., a jumper. 

hatosh, atosh, yatosh, the compound 
particle made of at and osli, u strong 
contradistinctive of the simple definite 
a; qlat osh a n sha. 

hatosh, adv., not; not so; said when a 
person corrects his own statements; 
similar to chikimba. 

hatoshba, atoshba, yatoshba, adv., 
cannot; never can. Holisso han (Book 
it) pisali (see I) keyu kqt (not w r ho) ithq- 
naZa(learnl) haloshba (never can); issq- 
manoli (thou me tell) keyukma (if not) 
ithqnala (learn I) hatoshba (never can). 

hatoshke, adv., truly, John 4: 19[?] ; cer 
tainly; spoken as an inference from 
facts which took place without the 
knowledge of the speaker; see toshke 
and hato. 

hattaui, v. a. i., to prance. 

hattauichi, v. t., to cause to prance. 

hattauichi, v. a. i., to ride ostentatiously. 

hattauichi, n., a prancer. 

hatuk, hattuk, see atuk and hatok, Matt. 
4: 24; those which were; those which 
had been, implying continued state of, 
or condition in; the immediate past 
tense; with the particles a, ha, ya, did; 
was; has; had; has been; had been; 
chinchuka ialihatuk, I was on my way to 
your house; hatuk, have, Matt. 2: 2; 
sabqnnahatuk, I have wanted and w r ant 
now; imanyalihatok keyu, I came not to 
them, past tense completed. Com 
pounds: hatuka n , the; intishu hatuk a n , 
who sustained the relation of servant 
to Moses, and although Moses was dead, 
retained the name; had been and was 
the servant of Moses, Josh. 1: 1. 
hatukako n hatukakochahatukakoka 
hatukakokqt hatukakona hatukakosh 
hatukakot hatukano hatukato ha- 
tukqt; intishu hatukqt, Matt. 8: 13 ha 
tukato hatukinli hatukkia hatukma, 
Matt. 7: 24 hatukmako, for the sake 
of, Matt. 18: bhatukmakocha hatuk- 
makona hatukniakosli hatukmakot 
hatukmano hatukrnqt; umba hatukmqt, 
the rain, J\latt. 7: 25, 27; ha, which; 
tuk, was and is; uiqt, also, t, con. in nom. 
case; antishtt hatukinaf, ^\Iatt. 8: 8 ha 
tuk mqto hatuko n , by reason of, Josh. 9: 
13 hatukocha hafnkoka hatnknkdko n , 
ilqppqt hatak katiohmi hatukokako n , what 
manner of man is this? Matt. 8: 27 
hatukokqno hatukokqfj for; because, 
Matt. 13: 5, 6; Josh. 1:3; talipuknuka 




yo n aiitabana hatukokqt, rock on there 
founded for, Matt. 7: 25 hatukokato 
hatukoke hatukokia hatukona hatuk- 
osh hatukot. 

hatukchaya, see hatukchaya. 

hatuko, adv., not (see atuko); hina (road) 
yat (the) aiyamba (well chosen) hatuko n 
( not ) anyalahe keyu ( go along I can not ) . 

hatukosh, adv., not; nahutto sia nanta 
hatukosli, as I am not a white man. 

hatulli, v. a. i. pi., to jump, as a hob 
bled horse; to canter; hatonli, nasal 
form, jumping; isuba hat hatonli. 

hatulli, n., a jumper. 

hatullichi, v. t., to cause to jump; to 

hatuma, hotuma, hatomma, adv., evi 
dently; Mashkokiishittibitoko 11 ? Na ka- 
tihmi hatomma; akbokitok. 

hatush, see atush. 

hauachikchik, n., name of one kind of 

haua n sa, hopa n sa, v. a. i., to champ; 
to chew; to chaw. 

hauashko, hauwashko, a., sour; acid; 
tart; acetous; frowsy; hard; rancid. 

hauashko, v. n., to be sour. 

hauashko, v. a. i., to prick; to become 
acid; to quail, i. e., to curdle, as milk. 

hauashko, n., sourness. 

hauashko, pp., soured. 

hauashko chohmi, a., subacid. 

hauashkochi, v. t., to sour; to make 
anything sour; to turn sour, etc. 

haul, v. t., to act the harlot; applied to 
females not to men, though in the New 
Testament this word is used in the 
masculine gender. 

haul, n., a harlot; a whore; a strumpet; 
a fornicatress; an adulteress, Matt. 5: 
32; Rev. 21: 8. 

haul, n., lewdness; whoredom; ahaui, 
whoredom; 2 Kings 9: 22. 

haul, a., lewd; lascivious; given to lewd- 
ness, as an abandoned female; wanton; 
adulterous, Matt. 12: 39; 16: 4. 

haul, v. n., to be lewd (a female). 

haul anukfoyuka, a., wanton; given to 

haul ikbi, v. t., to debauch. 

haul ikbi, n., a whoremaster. 

haui itimalhpisa, v. t., to commit adul 
tery, Luke 16: 18 old translation. 

haui pelichit nowa, v. t., to act the 
whoremonger; to pander. 

haul toba, v. a. i.. to become a harlot; 
to prostitute one s self or herself. 

haui toba, n., fornication, Matt. 15: ! .. 

haui tobat nowa, v. a. i., to act the 

hauk, huk, exclamation, oh, dear; alas; 
a man says liauk when a woman says 

hauwashko, hauwashkochi, see Inn/- 
ashko above. 

hawa,hahwa, v. a. i., to gape; to yawn. 

hawa, n., a gaper. 

ha n wa, n., a locust; the small kind of 
locust; washa is the large kind. 

hawachi, v. t. , to cause to gape. 

hawash, hahwash, n., an adder. 

haya, adv. of time, after. The particles 
are suffixed to it. The final syllable 
ya is changed in some respects for 
sound s sake, when some of the particles 
are suffixed; ha is the true word; ya, 
yat, yosh, and yo are art. pronouns. 
In Matt. 1: 12 we have ha after j/a", the; 
also cf. hayokmakosh, Luke 6: 42; ha- 
yashke, Matt. 17:9. 

ha n ya, pp., shelled or shucked, as hick 
ory nuts. 

habishko, n., a sneeze. 

habishko, habishko v. a. i., to sneeze. 

habishkuchi, v. t., to make one sneeze. 

habishkuchi, n., snuff; maccaboy. 

hacha, n., a river; the name of Pearl 

hachi, hach, per. pro., n. case of neuter, 
and passive verbs, 2 per. plu., you; ye 
or you; hachinusi, you are asleep; 
hachilli, ye die; hachinukshopa na, Luke 
2: 10; hachitalakchi, you are tied; ha- 
chiachukma, you are good, Matt. 5: 48. 

hachi, hach, per. pro., in the obj. case 
before active trans, verbs, meaning 
"you;" hachianoli, Matt. 15: 7; hgchi- 
pisali, I see you; hqchipfasa chin for; 
Matt, 6:1; hachikhanali, I know you; 
hachikanimachi, to despise or slight 
you; Matt. 5: 44, hacMlbashachi, to per 
secute you, Matt. 5: 44. 

hachi, hach, pos. pro. prefixed to nouns 
which are the names of the body and 
its members or personal qualities; your; 
hachinushkobo, your heads; hachinish- 



[BULL. 46 

kin, your eyes, Matt. 13; 16; hqchibbak, 
your hands; Jiqchitekchi, your wives, 
Josh. 1: 14. 

hachi n , pos. pro. prefixed to nouns 
which do not begin with a vowel or 
with p, ch, 1, t, meaning your, as hq- 
chinholisso, your books; hqchinki, your 
father; hqchin nan qlhpoa, your cattle, 
Josh. 1 : 14; see hachim, hqcJtin, chi n , etc. 

hachi n , per. pro., in the dative case, pre 
fixed to verbs, and usually translated 
with a preposition, as, of you, to you, 
from you, for you, and the like. This 
form of pronoun for the sake of sound 
precedes the same letters as described 
above; hqchWudlo, Matt. 5: 46; hqchin- 
nukkilli, Matt. 5: 44. 

hachia, per. pro., 2d per. plu., ye or you; 
no. hollo hqchiahoke, Matt. 5: 13, 14, 45; 
see chia; hqchiama, Matt. 12: 34; ye, 
Matt. 15: 7; 16: 3; hqchia hokqto, ye, 
Josh. 1: 14; hqchia kqt, Matt. 12: 34. 

hachik, n., a small bag; a satchel, such 
as are made by the Choctaw women. 

hachik, 2d per. pi., neg. form, ye or you; 
hqchikminto, ye do not come; hachik 
chohmokashke, Matt. 6: 2; hachikaya- 
mihchokashke, Matt. 6: 1. 

hachim, prefixed, pos. pro., 2d per. pi. 
in the obj. case before nouns beginning, 
with a vowel, as hqchimisuba, your, 
horses; kqchimqlhtoba, n., your reward, 
Matt. 6: 1; JiacJiimalla, your little ones 
Josh. 1: 14. See JiqcJd n , hachin. 

hachim, prefixed, per. pro., 2d per. pi., in 
the dative case, before verbs beginning 
with a vowel and to be rendered with 
a prep., as, of you, for you, to you, from 
you, and the like, hqchimanoli, hqchim- 
anumpuli, JiqcJiimachilishke, Matt. 5: 20; 
hqchimqlhtoba, Matt. 5: 46; hqchimanuk- 
fillit, Matt. 5: 44. In Matt. 7: 2; hq- 
chishnoiiiqt and hachim stand in apposi 
tion; one is considered to be in the 
nominative and the other in the dative 

hachim, noin. case before some neuter 
verbs beginning with a vowel, as hachim 
okpulo, you are angry, or there is evil 
in you. See chlm. 

hachimmi, adj. pro., your. 

hachimmi, v. n., to be your. 

hachimmi toba, v. a. i., to become your. 

hachin, pre. per. pro., 2d per. pi., in the 
nom. case before nouns beginning with 
ch, 1, and t, as hqchinchuka, your houses; 
hqchintqnqp, Matt. 5: 44; but hqchin- 
miha, command yon, Josh. 1 : 13. See 
hachin t hachim. 

hachin, pre. per. pro., 2d per. pi., in 
the dative case before verbs beginning 
with ch, I, and t, and is usually ren 
dered with a prep., as, of you, for you, 
from you, to you, and the like. 

hachin, pre. pro., your, found before 
some verbs when not before the noun 
in the nom. case, as lancJd at hqchintaha 
instead of hqchintanchi at taha. 

hachishno, pro. pi., ye or you; hqchishno 
a n , Matt. 7: 1; hqchishnoma, you also; 
hqchishnomqt, ye also. 

hachishno, obj. case, you, Matt. 5: 46; 
11: 21; hqchishno asho n , you; hqchishno 
ashon hqchiokpqni, rend you, Matt. 7: 6; 
hqchishno akint, yourselves; your own; 
hqchishno akinli, yourselves; your own; 
hqchishno yoka, a., your; hqchishno 
i/o kqt, your; hachishno i/okqto, Matt. 13: 

hachisrvno, pos. pro., yours; your. 

hafikbi, v. a. i., to sink, as land. 

halapoli, v. a. i., to lap over; nitak ito n - 
Itqlapoli; see wqlapolih. 

halba, n., a glow worm; a lightning bug; 
the matter discharged from sore eyes. 

Halbamo, n., Alabama. 

Halbamo okhina, n. , the Alabama River. 

halba n sha iksho, n., ill nature; ill will; 
see hqlhpansha Iksho. 

halbabi, v. n., from hqlba and qbi, to hav(^ 
sore eyes, as hqlba sqbi, I have sore 

halbabi, n., sore eyes. 

halbina, n., a present; a donation; a gift; 
a gratuity; na hqlbina, a present, 1 
Kings 10: 25. 

halbina, pp., presented; given a.s a pres 

halhpa n sha, v. n., to be amiable, peace 
able, kind, etc., Gen. 33: 10. 

halhpa n sha, n., peace; kindness. 

halhpa n sha, a., amiable; peaceable; 
kind; peaceful. 

halhpa n sha iksho, halba n sha iksho, a., 
unkind; cruel; ill natured. 




halhpa n shi, adv., peaceably, Gen. 37: 4; 

v. a. L, to be pleased, Gen. 33: 10. 
hallali, see Jialall. 
hallampa, halampa, n., a ringworm; a 

tetter; herpes, 
hallampabi, v. n., to have a ringworm or 


halwa, n., a soft-shelled turtle. 
hala, pp. pi., kicked; trodden. 
hali, v. t. pi., to kick; to tread; to step; 

to stamp, to trample; habli, sing. 
hali, n., treaders; steps. 
halichi, v. t., to cause to tread on; to 

trample; isJit altalic/ti, Matt. 7: 6. 
hama, pp., rubbed; stroked, 
hammi, v. t., to rub gently with the 

hand; to stroke, 
hammi, n., a stroker. 
hammoli, v.t. ; in anumpa alhpisa ya katak 
okat kobahafitokoka (or okat) achukmalit 
hammolit imantia cha, alhtobat illi tok cha. 
hanawia, n., suspenders, 
hanan, hannan, n., a bird called a small 
eagle, or a hawk; a swift bird of prey, 
hannali, see hannali. 
hannanuki, v. i., to turn round; to be 


hannaweli; hanaweli, n., one strap of 
a suspender; a handkerchief hung over 
the shoulders like a sword belt; a sling 
by which to carry things, 
hannaweli, v. t., to carry, as a gun, 
with a sling that comes over the breast 
and under one arm, the gun being be 

hapi, n., salt, Matt. 5: 13. 
hapi, a., salt. 
hapi, v. n., to be salt, 
hapi, hap, per. pro. we, nom. case, 1st 
per., social pi. of neuter verbs, as hapi- 
nusi, we sleep, i. e., we all sleep; hapi- 
tnkla, all with us, Matt. 13: 56. 
hapi, hap, per. pro. we, nom. case, 1st 
per., social pi. of passive verbs, as hapi- 
talakchi, we are bound, i. e., we are all 

hapi, per. pro. us, bb. case, 1st per., social 
pi., before active transitive verbs, as 
hapipesa, he sees us, i. e., all of us; 
hapiakaiya, to follow us, Matt. 15: 23. 
hapi, hap, pos. pro. our, in the nom. 
case, prefixed to nouns which are the 
names of the body and its members, 
as hqpichun~kqsh, our hearts. 

S4a:;.0 Bull. 4U 15 10 

hapi aialhto, n., a saltcellar; a salt-bin, 
basin, etc. 

hapi aiikbi, n., a salt- work. 

hapi atoba, n., a saline; a salt- work. 

hapi champuli, n., sugar. 

hapi champuli aialhto, n., a sugar bowl, 
barrel, box, etc. 

hapi champuli api, n., sugar cane. 

hapi champuli okchi, n., molasses; the 
sirup of sugar. 

hapi champuli tohbi, n., white sugar, 
called loaf and lump sugar. 

hapi champuli yammi, pp., sweetened 
with sugar. 

hapi champuli yammi chi, v. t., to 
sweeten with sugar; to sugar. 

hapi holba, n., salts; resembling salt; 

hapi kanchi, n., a salter. 

hapi kapassa, n., saltpeter; niter. 

hapi kali, kali hapi oka, n., a salt 
spring; a saline. 

hapi lakchi, n., coarse salt; alum salt; 
hominy salt. 

hapi lakchi chito, hapi lakchi hochito, 
n., rock salt. 

hapi oka, n., salt water. 

hapi okchi, n., brine. 

hapi okhata, n., salt sea, Josh. 3: 16. 

hapi pushi, n., fine or blown salt. 

hapi yammi, pp., salted; seasoned with 
salt; hapi ikyamiiio,a. t fresh; not salted; 
unsalted; unseasoned. 

hapi yammichi, v. t., to salt; to corn. 

hapi yammichi, n. , a salter. 

hapi n , pre. pos. pro., our, prefixed to 
nouns that do not begin with a \ owel 
or with pi ch, I, t.; hqpi n holisso, our 
book, or our books. 

hapi n , per. pro., us, 1st per. pi. in the dat. 
case before verbs, and usually trans 
lated with a prep., as of us, to us, for 
us, from us. This word is found writ 
ten hapin before the same sounds as the 

hapi n , 1st per. pi. social, our; the pro. is 
removed from the noun in the nom. 
and placed before the verb, as nakni 
tqshka hapi n hotina, he has counted our 

hapia, per. pro. nom. case, we, as hatak 
api humma hapia hokc, we are all red 



[BULL. 46 

hapim, pre. pos. pro., our, 1st per. social 
pi. , prefixed to nouns which begin with 
a vowel and sometimes p, as hapim- 
isuba, our horses. 

hapim, per. pro., us, 1st per. social pi. 
in the dative case before verbs that 
begin with a vowel and usually trans 
lated with a prep., as to, for, of, etc., 
as liapimanoli, he told us; hapimanum- 
P uli, he spake to us. 

hapim, 1st per. social pi., our; the pro. is 
removed from the noun in the nom. 
and placed before the verb, as isubat 
hqpimilli instead of hqpimisuba hat illi. 

hapimmi, a., our. 

hapimmi, v. n., tu be our, or ours, 
Mark 12: 7. 

hapimmi toba, v. a. i., to become our. 

hapin, pre. pos. pro., our, 1st per. social 
pi. in the nom. case, before nouns be 
ginning with c/i, , and t, as hqpin- 
chuka, our house. 

hapin, per. pro., us, 1st per. pi., dat. case, 
before verbs beginning with ch, I, and 
t, and usually rendered with a prep., 
as of, for, to, from. 

hapin, pos. pro., our. 

hapishno, per. pro., we, 1st per. social 
pi., nom. case, i. e., you and I; you 
and we, etc. ; all of us. 

hapishno, obj. case, us. 

hapishno, per. pro., our, 1st per. pi.; 
hapishno akinli, ourselves. 

has, per. pro., ye or you, as hqssathana, 
ye know me; hassiachi, ye say of me, 
Matt. 16: 15; hqxsqmashke, Josh. 2: 13. 

hash, per. pro., ye or you, 2d per. pi., 
nom. case, before active verbs, as hqshia, 
Matt. 5: 44, 47, 48; 6: 1, 2; 13: 14. 

hash isht ikhana, see hashi isht ikhqna. 

hasha n ya, hasha n ya, v. a. i., to get mad; 
to become mad, bristled or vexed; to 

hasha n ya, v. n., to pout; to be cross or 
angry; ilehqshaya, to be angry with 
himself, Gen. 45: 5. 

hasha n ya, a., cross; fretful; sulky; surly. 

hasha n yachi, v. t., to fret; to make a 
person mad, cross, or fretful. 

hashcha, n., an offense. 

hashi, n., the sun; a luminary; a light, 
Josh. 10: 12; huslii (it kohc.ltaina, when 
the sun w r as up, Matt. 13: 6; hashi a Icon ^ 
the sun, Matt, 13: 43; 17: 2. 

hashi, n., a sunflower. 

hashi, n., a moon; a lunar month; a 
month, Josh. 4: 19; 5: 10. 

[Mr. Byington says of the Choctaw 
months: "But very few Choctaws know 
all the names or know when the months 
come in or go out." At first he inserted 
a list of month names in alphabetical 
order without stating whether they were 
obtained from one person or from several. 
Later he obtained and recorded two 
others, one October 23, 1854, from Ila 
pintabi, and the other December 31, 1856, 
from lyapali. Ilapintabi told him that 
the year began in the latter part of Sep 
tember, while, according to lyapali, it 
was in the latter part of March. Both 
of these statements are reconciled by a 
subsequent note to the effect that the 
year w r as divided into two series of six 
months each, a summer series and a win 
ter series. From the time when these 
are said to have begun, September 21 and 
March 21, it is evident that the autumnal 
and vernal equinoxes were taken as start 
ing points. The list of months obtained 
from lyapali is in almost complete agree 
ment w r ith the earliest list recorded by 
Byington, and therefore is probably more 
correct than that of Ilapintabi. It is as 

March- April, chafo chito (from 

hohchqfo chito, 
"big famine") 

April-May, hash koi n chush. 

May-June, liash koichito. 

June-July, hash mall. 

July-August, hash watullak. 

August-September, tek i n 1iqshi. 

September-October, Jnisli bUii. 

October-November, hash bissa. 

November-December, hash leaf. 

December-January, hash takkon. 

January-February, hash Jiopoui. 

February-March, diajiskono (from 
hoJicJiqfo iskiti- 
ni, "little fam 

Besides some inconsequential differ 
ences the earliest list has hasJt tratonlttk 
instead of fiqsli, watullak. No May-June 
month occurs in this list unless it is rep 
resented by "fuak uiosJioli," the specific- 
application of which is not given, and 




which appears to have been questioned 
by Mr. Byington s later informants. 
Since, however, a year of twelve strictly 
lunar months must be corrected at inter 
vals to agree with the solar year, the 
editor suggests that luak mosholi, which 
means "fire extinguished," may have 
applied to an intercalary month or period 
at the time of the annual festival when 
the year began anew. Ilapintabi s list 
differs from that given only in inverting 
hash kofochush and hash koicltito, and hash 
mail and hash watullak, the first being 
made to fall in May-June, the second in 
April-May, the third in July-August, 
and the fourth in June-July. J. R. S.] 
hash! achafa, n., a month; one month; 

one moon. 

hashi achafakma, adv., monthly, 
hashi ahalaia, a., solar; pertaining to 

the sun. 

hashi aiitolaka, n., the west, 
hashi aiokatula, n., the west, 
hashi aiokatula, a., west; occidental; 

western; westward, 
hashi aiokatula imma,adv., occidental; 

westward, Josh. 1: 4; 8: 9. 
hashi aiokatula mali, n. , a zephyr, 
hashi aiokatula pila, adv., occidental; 

westward; toward the west, 
hashi aiokatula pilla, adv., to the west; 

at the west; away to the west; a., 

hashi akochaka, hashi akuchaka, n., 

the east, Matt. 2: 1, 9. 
hashi akonoli, n., a circle around the 

sun or moon. 
hashi akuchaka, hash akuchaka, n., 

the east, Matt. 8: 11; orient; a., oriental. 
hashi akuchaka irrirna, hash aku 
chaka imma, adv., eastward; easter 
ly; toward the rising sun, Josh. 1: 15; 

4: 19. 
hashi akuchaka okla, n., the eastern 

people; the orientals, 
hashi akuchaka pilla, adv., at the east; 

to the east; in the east. 
hashi akuchapila, adv., toward the east; 


hashi aopiaka, n.. the west, Matt. 8: 11. 
hashi atomi, n., the sunshine; the place 

where the sun shines, 
hashi alhpisa, n., terms; the monthly 

course of females; menses. 

hashi bolukta, v. a. i., to full, as the 


hashi bolukta, n., the full moon. 
hashi himmona, ti., the new moon. 
hashi himmona talali, v. a. i., to change, 

as the moon; to pass the sun, as the 

moon in its orbit. 
hashi himmona talali, n., the now 

hashi himo auata, v. a. i., to change, as 

the moon; to appear, as the new moon. 
hashi himo auata, n., the new moon. 
hashi holba, a., sunlike. 
hashi inni, v. t., to bask; to warm by 

the sun. 
hashi isht ikhana, hash isht ikhana, 

n.,awatch; a timepiece; achronometer; 

a dial; a timekeeper. 
hashi isht ikhana i n shukcha, n., a fob; 

a watch pocket. 

hashi isht ithana chito, n., a clock. 
hashi isht ithana ikbi, n., a watch 

maker; a clock maker. 
hashi kanalli, n., an hour, John 1: 89. 
hashi kanalli alhpisa, n. , an hour, Matt. 

8: 13; 10: 19; 15: 28; 17: 18. 
hashi kanalli isht alhpisa, n., an hour. 
hashi kania, v. a. i., to go; to disappear, 

as the sun when eclipsed. 
has*hi kania, n., an eclipse of the sun or 


hashi kucha, n., sunrise. 
hashi kuchaka, n., the east, 
hashi libisha, v. t,, to bask in the sun; 

to get warm by the sun. 
hashi loshuma, n., the old of the moon, 
hashi lua, a., sunburnt. 
hashi lua, v. n., to be sunburnt, 
hashi luhmi, v. t., to hide the sun, i. e., to 

eclipse the sun. 
hashi luma, pp., eclipsed or hid, as the 


hashi moma, adv., monthly. 
hashininaka n ya, n., the moon, Josh. 10: 

hashi nitak isht ikhana, n., a calendar; 

an almanac. 

hashi okatula, n., sunset; sundown. 
hashi talali, n., the new moon, Ch. Sp. 

Book, p. 95. 

hashi tohwikeli, n., daylight. 
hashi tuchinakma, adv., quarterly, 
hashilabi, ushelabi, n., a sty; a disease 

of the eyelid. 



[BULL. 46 

hashilli, v. a. L, to change, as the moon; 

this refers to the old of the moon, 
hashilli, n., the change or death of the 


hashintak, n., a comb, 
hashintak yauaha, n., a coarse comb, 
haship, n., the breast of a fowl, 
hashitombi, see haxhtomi. 
hashki, n., my mother, Josh. 2: 13; 

Matt. 12: 48, 49, 50; mam, or mamma; 

cliishke, thy mother. 

hashninak a n ya, n., the moon; a lumi 
nary; a light. 
hashninak a n ya isht alhpisa, n. , lunar 

measurement or calculation. 
hashninak a n ya tohwikeli, n., moon 
light; moonshine. 
hashontombichi, v. t., to sun. 
Hashtali, n., the Great Spirit; the gov 
ernor of the world, whose eye is the sun. 
hashtampushik, hashtapushik, see 


hashtapola, n., the bull nettle. 
hashtap, hashtip, n., fallen leaves; dead 


hashtap inchilakwa, n., chicken pox. 
hashtap mali shali, n., drift. 
hashtap yuloli, hashtap yoluli, n., a 

salamander; a small lizard, 
hashtomi, hashtombi, hashitombi, n., 

a sunbeam; sunshine, 
hashtula, n., winter; the winter season, 
hashtula anta na lopulli, v. a. i., to 


hashtula chohmi, a., wintry, 
hashtula iklana, n., midwinter, 
hashtula tashka chipota aiasha, n., 

winter quarters for an army, 
hashtulahpi, n., the fall; autumn; the 

fall season. 
hashtulammona, n., the early part of 

hashuk, n., grass; herbage; sward, Matt. 

6: 30; 14: 19. 
hashuk abasha, n., a place mowed; 

where grass has been cut; a meadow, 
hashuk alamo, n., a meadow, 
hashuk ashachi, v. t., to mow; to put 

away hay or grass. 
hashuk ba n si, n., a wild grass of which 

hand brooms are made, 
hashuk basha, pp., mowed; mown, 
hashuk basha shila, n., hay; mowed 


hashuk bashli, v. t., to mow; to cut 


hashuk bashli, n., a mower, 
hashuk cha n shlichi, n., a large green 

grasshopper which sings loud and in 

the morning, 
hashuk chito, n., great grass; stout grass; 

thick and heavy grass. 
hashuk f oka, a. , grassy. 
hashuk hata, n., a bird having a small 

body and long legs, often seen around 

water and muddy places, 
hashuk impa, v. a. i., to pasture. 
hashuk impachi, v. t., to pasture; to 


hashuk ipeta, v. t., to graze, 
hashuk isht bashli, n., a hook. 
hashuk isht holmo, n., a thatch. 
hashuk isht homo, v. t., to thatch, 
hashuk isht itannali, n., a rake, 
hashuk itanaha, n., a haycock; a pile 

of hay; a rick of hay; a mow; a swath 

of grass. 
hashuk itannaii, v. t., to collect hay; 

to rake hay. 
hashuk lohammichi, v. t., to trail the 

hashuk malli, v. a. i. , to lighten ; to flash, 

as lightning (lit., grass leaps, or to leap 

over grass). 
hashuk malli, n., lightning; a thunder 

bolt; electricity; a flash of lightning. 
hashuk pancha, n., a flag; a blue flag; a 

" cattail" flag, 
hashuk patalhpo, n. , a grass bed ; a straw 


hashuk pata, n., crab grass; crop grass, 
hashuk shila, n., hay; cured grass. 
hashuk shileli, v. t., to hay; to cure 


hashuk shileli, n., a haymaker, 
hashuk umpoholmo, n., thatch. 
hashuk umpoholmo, pp., thatched, 
hashuk umpohomo, v. t., to thatch. 
hashwish, hashwash, n., worms; those 

of a small kind that affect children as 

a disease, 
hat, art., the, nom. case, suffixed to 

nouns; aleha hat, they; Matt, 2: 1. 

Sometimes written at and i/at as well 

as Jia, a, and ya (q. v.). 
hat, rel. pro., when suffixed to verbs, 
hat, used before tvk and tuk. 




hata, an adv. in recent past tense, ex 
pressing surprise. 

hata, n., paleness. 

hata, a., pale; white; cadaverous; pallid; 

hata, v. n., to be pale; hanta, nasal form 
(q. v.). 

hata, n., a gleet; gleets. 

hata lakna, n., a yellow white; an 
orange color. 

hata lakna, a., having a yellow-white 

hata laknachi, v. t., to color a yellow 

hata ont ia, v. a. i., to have the gleets; 
to gleet. 

hata ont ia, n., the whites. 

hatabafakchi, see hatapofokcM. 

hatachi, v. a. i., to turn white; to be 
come pale; to ripen, as peaches. See 

hatachi, n., a light color. 

hatakbi, a., white, like a man s tongue 
in fever. 

hatapakli, v. a. i., to gallop. 

hatapaklichi, v. t., to gallop. 

hatapofukchi, n., a prairie hawk. 

hatapusha, n., the bull nettle. 

hatapushik, hatapushik, n. , a butterfly. 

hatak, see hatak. 

hatat kania, a., very pale. 

hatat kania, v. n., to be very pale; v. 
a. i., to become very pale. 

hatip, n., the rump; the croup or crop. 

hatto n , adv. ; ishwiha l\atto n ? 

hattok, see hatok. 

hatukchaya, hatukchaya, n., a great 
witch; an imaginary being who makes 
Choctaw doctors. 

he, art., see ak. 

he, heh, ahe (q. v. ), adv., almost; well 
nigh; etala lie, we have almost finished 
it; nearly, Luke 8: 42; cf. hikma. 

he, hi, sign of the remote future of the 
indicative mood; shall; will. Com 
pounds : hea h-eakano heaknf -Jieak- 
alo -Jteakat heaki n heak mli heak- 
int lieakkia heakma lieakmako 
heakmakocha heakmakona heakinak- 
osli Iteakniakot -Jicakmano heakmat 
heakmato -lieuko lieakocha -heakoka 
Jiedkokano hcakokat Jieakoke heak- 
ok!(t hedkona hecikosh liecikot heci- 
tok, lieatuk, hiatuk, etc., should have 

hekak, etc., seekak, and its compounds - 
Jiekako n , but; for lienxtL- Imndka he- 
makano liemdki n JicmakinU Ix inak- 
int hemakkia hemako heinakochn 
Itemakoka hemakokat hemakoke Jia- 
rnakona hemakosh hemakot hco n , 
Matt. 6: 1 heoka heokamn heokaf 
heoke, hioke; laua Jiioke, many will there 
be, Matt. 7: 22; achilahiokc, say 1 will; 
Matt. 7: 23 heokmano heokmal hrok- 
mato Jietok, should have been; would 
have been; might have been; remote 
hetuk, recent past tense, might have 
been; ought; hashata n yahetuk of, Josh. 
2: 16; 3: 4. 

he keyu, adv., can not; shall not: will 

heahni, see hiahni. 

healhpesa, n., an occasion. 

hehi, v. a. i., fern, gen., to sing. 

hehi, n., fern, gen., a singer. 

hehio, hehyo, n., the name of a wild 

hehka, v. a. i., to start; to recoil; to 
startle; to wince. 

hehka, n., a starter; a wincer. 

hehkachi, v. t., to startle. 

hehkat anumpuli, v. t., to extemporize. 

hehkat anumpuli, n., an extemporizer. 

hekano, n., the last speech of a dying 

heli, v. a. i. pi., to fly; to go in haste, 
Matt. 28: 8; Mka, singular. 

heli, n., fliers. 

heli, a., flying; volant, 

helichi, v. t., to cause to fly; to scare away, 
as birds; to make them fly. 

helachi, see hilachi. 

heno, art. in the obj. case, from heio. 

hepulla, a., apt; liable; obnoxious; 
probable; subject. 

hepulla, n., danger. 

hepulla, v. n., to be surely; surely to be. 

het, art. in nom. case; ///, oblique case; 
see akhet. 

het, adv.; see Acts 7: 17; nitak at aloim 11 
het malia n i/a)iia; Itet is a sign of the fu 
ture with the connective t. The word 
is a n, near; a diminution of which is 
a n; the final h is elided by the sub 
stitution of t copula. 

heto, art., see aklu to; /?a/o obsolete style 
for Jteto; iklokaJtato, ikaiyohkaato. 



[BULT.,. 46 

heto, adv. of neg., can not; will not; shall 
not; impossible; when this follows a 
verb in the neg. form it becomes an af 
firmative, as iklokaheto, he will not 
not come, i. e., he will surely come. 

heto, a., impossible. 

heto, v. n., to be impossible. 

hetuk, ought, Matt. 18: 6. 

hi, ahi, sign of indie, fut. ; see he (prop 
erly a he}. 

hi n , int., pshaw, meaning dislike or con 

hiahni, heahni, v. a. i., to love; to es 
teem, heishahni, hiahnili, heilahni. 

hiahni, v. t., to caress; to love; to dote 
upon; irreg. v., tali liolisso hiahni, he 
loves money; hiahnili, I love; Jtiishahni, 
thou lovest; hiahni, he loves; hiilahni, 
hiiloahni, hehachahnili, I love you (pi.). 

hiahni, n., a lover. 

hiahni, a., merciful. 

hiahni iksho, n., apathy; fell. 

hiahni iksho, a., without love. 

hiahni iksho, v. n., to be without love. 

hiasinti, see iasinti. 

hichali, a., spiteful; brave; inJtichanlitok. 

hichali, v. n., to be spiteful. 

hichali, n., spite. 

hichi, n., a boil; a tubercle; a wild tur 

hichuk, n., the name of a root, of which 
the Choctaw have made bread in a 
time of scarcity; see kifash. 

hichukbi, hochukbi, n., a natural pit 
or hole in the ground, or one that runs 
under ground, as a chasm; a pit; a hole; 
a cave; a cavern; a den, Josh. 10: 17, 
18, 27; 2 Sam. 18: 17; cave of Machpe- 
lah, Gen. 23: 9; see tali chifuk. 

hichukbi chito, n., a cavern. 

hichukbi fo^ka, v. a. i., to den; to dwell, 
as in a den. 

hichushi, n., a tubercle; small boils. 

hieli, v. a. i. pi., to stand, Josh. 3: 14, 17; 
6: 4, 13; 7: 12; 8: 10; itikba hieli, to stand 
before; hikia, sing.; hinli, nasal form. 

hieli, pp., setup; placed. 

hieli, n., those which stand; those who 

hielichi, hiohchi, v. t., to erect; to set 
up; to cause to stand. 

hi n ha, v. a. i., to groan. 

hi n ha, n., a groan. 

hiho, int., ah. 

hika, pp., pawned; pitched; placed; set; 
cocked; ikhehko, a., uncocked; i n hika, 
n., a pillar. 

hika, v. a. i. sing., to fly; to flit; to wing; 
to soar; to touch with the feet; aio n - 
hikahe or hikiahe, to stand on (/, there 
or where); to tread on, Josh. 1: 3; to 
rest in, Josh., 3: 11, 13, 15; 4: 18; heli, pi. 

hika, a., volant; volatile; flying. 

hika, n., a flier; a line. 

hika, n., a stand. 

hika, n., a tree called sweet gum, and 
the gum or wax. 

hi n ka; (tka hi^ka, a footman; oka Itinka, 
to be in the water. 

hika nia, n., the gum of the sweet gum 

hikachi, v. t., to cause to fly; to scare 
away a bird; to make it fly. 

hikat a n ya, v. a. i., to soar. 

hikbat, adv. ; ayukpa hikbat, can not be 

hiket a n ya, v. a. i., to be with, Luke 
9: 41. 

hiket ia, v. a. i., to start; to begin, as in 
running a road or lines. 

hikia, v. a. i. sing., to stand, Josh. 3: 13; 
5: 13; to go; to get, Luke 4:8; to be 
or stand, as a well or spring, Josh. 4:6; 
to hold; to look, as pit hikia, et Jtikia, to 
look toward; hikfoa, nasal form, to sit, 
as fowls on their roost; to stop, Matt 
11: 11; hikia, for to be, to stand; hikia- 
shke, for the verb to be; Matt. 16: 23; 
hikiatok, Matt. 17: 2; inhikia, to have; 
tanampo inhikia, he has a gun; hikint; 
onhikia, to stand on; to perch; hieli pi. 

hikia, n., that which stands; a stand. 

hikia, a., standing, as hatak hikia. 

hikia, pp., erected; set up; established; 
installed; pitched; placed. 

hikia toba, v. a. i., to get able to stand 
or walk. 

hikiat ia, prep., from, Josh. 1 : 4. 

hikikia, v. a. i., to go, as one looking for 
a lost object, Matt. 18: 12. 

hikiki n a, v. a. i., to stand about; to walk 
about; to attend to some little business; 
a frequentative after the example of 
binini n liaiidyanana n li; see Matt. 18: 12. 
CJiwis at . . . hikikin<ilok, John 10: 23 
nowqt hikiki n a, Mark 11: 27; binili, to 
sit, bi)iini n li; kana/li, to move, kana- 
na n ll; yanalli, to run, yananali. 




hikiki n a, n., one that walks about. 
hikma, from he, almost or well-nigh, and 

liilechi, v. t., to set, Matt. 18: 2; Josh. 

7: 26; to set up; to put up; to take up, as 

a stray; isuba Jia n aio n hilechi, to set on; 

ikbit hilechi, to rear, Matt. 16: 18; 2 Sam. 

24: 18; to rear up, John 2: 20; to check; 

to cock, as a gun; to erect; to establish; 

to fill, i. e., to supply a place with an in 

cumbent; to ground; to fix; to inaugu 

rate; to install; to instate; to institute; 

to invest; to ordain; to pawn; to place; 

to pledge; to present; to raise; to seat; 

to settle; to station; to stick. 
hilechi, n., a setter up; an institutor; a 

pawner; a placer. 
hilechi, n., an installation. 
hi n lhhi n lhachi, v. a. i., to quack; okfo- 

cliitxli at hi n lhhi n lhachi; the duck says 

hiloha, v. t., v. a. i., to thunder; to ful 
minate; to intonate, 1 Sam. 2: 10. 

hiloha, n., thunder; a peal of thunder; 
a clap of lightning; a thunder clap. 

hiloha, a., thunder, as a thunder storm. 

hiloha abi, nilohabi, pp., killed by 

hiloha abi, hilohabi, v. t., to kill by 
thunder; to strike with lightning; to 
thunder strike. 

hiloha hoshintika, n., a thunder cloud. 

hiloha tassa, hiloha bassa, n., a sharp 
peal of thunder. 

hiloha umba chito, n., a thunder 

hilohachi, v. t., to cause it to thunder. 

hilohachi, n., a thunderer. 

hila, v. a. i., to dance; to frolic; to gam 
bol; to hop, Matt. 14: 6; Jiaelnkheloslike, 
ye have not danced, Mat. 11: 17; ishit 
hila, v. t., to triumph over by means 
of, 2 Sam. 1 : 20. 

hila, n., a dance; a ball; a frolic; a min 
uet; nakid hila, a male dance, in which 
none but men are engaged; nashoba 
hlla, n., a wolf dance; pn^shi ixht hila, 
n., a war dance, or a hair dance or 
scalp dance. 

hila, n., a dancer; a frolicker. 

hilachi, helachi, hilachi, v. t., to cause 
to dance: to make others dance; to 

hima, may be the root of the following 

words: h tinnta, fiiniuk, Jtiiinimk; Itimn. 

himak, a., instant; current; present; 

modern; this; himak at, this is, Luke 1 : 


himak, adv., now; at this time, 2 Sam. 

24: 2; himakashke, v. i., Matt. 11: 1 
himak, n., now; the present time, mo 
ment, or instant. 
himak afammi, n. or adv., this year; the 

present year, 
himak ano, adv. or n., now; as for the 

present time. 

himak foka, n. or adv., about this time; 
palashash himak foka, pilashash h nnnk 
foka, yesterday about this time. 
himak fokalechi, a., presumptuous; 

hazardous; wandering, 
himak fokalechi, v. a. i., to act at ran 
dom; to run a hazard; to act rashly; 
himak fokalechi t anumpuli, v. t., to chat 
ter; himak fokalechit a n ya, to wander, 
himak fokali, v. a. i., to go or act at 

random or at hazard, 
himak fokali, n., random, 
himak fokalit, adv. , with hazard or care 
lessly; headlong; headfirst. 
himak fokalit anumpuli, v. a. i. , to bab 
ble; to prate; to talk at random; to 

himak f okalit anumpuli, n. , a quibbler. 
himak fokalit a n ya, v. a. i., to go along 
at random without a guide or road; to 

himak fokalit hochefo, v. t., to nick 

himak f okalit hohchifo, n., a nickname, 
himak fokalit holissochi, v. t., to 

scrawl; n., a scrawler. 
himak fokalit miha, v. a. i., to guess; 

to conjecture. 

himak hashi, n., this month, 
himak ninak, n., adv., this night; to 

himak nitak, n., this day; adv., to 
day; the present day, or time, Matt. 6: 
11; 11: 23; this day, Josh. 5: 0; now, 
Matt. 15: 2. 

himaka, adv., n., now; the time now; 
the present time, Josh. 1: 2: Matt. 14: 
himakma, a., more: moreover. 



[BULL,. 46 

himma, adv., aux. (from he, future gen., 
and imma, toward; direction of), shall 
hereafter; shall toward; will; with 
keyu, not ever; never; lakofa himma 
keyu, he will never recover; toward 
recovery he never will. 

himma, v. n., to be hereafter, as cJd- 
himmali, I, after you. 

himma keyu, adv., never; ne er. 

himma keyu, v. n., never to be. 

himmak, a., subsequent; following; un 
born; future; younger; intensive form 
of liimak, as pilla is the intensive form 
of pi la; see ilappak, yammak, words of a 
similar character. 

himmak, v. n., to be subsequent; i n hhn- 
mak, to be after him; sahimmak, to be 
after me, John 1 : 27. 

himmak, adv., hereafter; afterward; 
after; at last; himmak isha n ya, at last, 
you are along. 

himmak foka, adv., hereafter; about 
this time. 

himmak pila, n., the coming time; adv., 
henceforth; henceforward; hereafter. 

himmak pilla, n., the time that is to 
come; the future time; the future. 

himmak pillama, adv. or n., hereafter; 
from henceforth; for the future time; 

himmakma, v. n., in the sub. mood; 
lit., when it shall be hereafter, but it is 
usually rendered as an adverb, here 
after; at a future time; by and by; 
furthermore; next, Matt. 5: 13; then, 
Matt. 18: 16; any more, Josh. 5: 1, 12. 

himmita, v. n., to be young. 

himmita, a., young; fresh; sappy; 

himmita, n., the young; youth; the 
flower; a youngster. 

himmita aliha, n., the youth. 

himmita chohmi, a., youngish. 

himmitasi, a., young, Luke 2: 36; green. 

himmitasi, v. n., to be young. 

himmitacheka, a. pi., young. 

himmitachi, v. t., to make young; to 
rejuvenate; to renew; himmitaiyaclri, 
pro. form. 

himmithoa, a. pi., young; ir<tk Jiimmlt 
lion, young cattle, but not very young. 

himmithoa, v. n. pi., to be young. 

himmithoa, n. pi., those who are young; 
the youth; the young ones; the flower. 

himmitushi, a. (dim.), young, 
himmona, n., newness; a novelty; once, 

Matt. 9: 33; with a negative, never, 
himmona, himona, a., new, Matt. 13: 

52; brandnew; present; fresh; novel; 

recent; virgin; young. 
himmona, pp., renewed; renovated, 
himmona, v. n., to be new. 
himmona aioklachi, v. t., to repeople. 
himmona chuhmi, a., newish, 
himmona iktobo, a., unrenewed; un- 


himmona isht atta, n., a novice, 
himmona toba, pp., renovated. 
himmonacha hinla, a., renewable, 
himo, adv., now; just now, John 2: 9; 

Junto ela, we have just arrived, 
himona, n., now; the present time, 
himona, adv., now; just; afresh, 
himona achafanlit kanima anta, n., 

himona hofanti, v. a. i., to be growing 

up now. 

himona hofanti, n., present generation. 
himona hofanti, a., pp., just raised; 

just grown. 
himonachi, himonachi, v. t., to make 

new; to renew; to renovate; ilehhno- 

tiachi, to renew himself, 
himonali, v. n., to be at once or in a 

moment; h!mon(mfi, nasal form. 
himonali, v. a. i., to do at once. 
himonali, adv., at once; all at once; 

instantly; forthwith, 
himonanli, adv., forthwith. 
himonasi, v. n., to be instantly, 
himonasi, n., now; just now; this mo 
ment, Matt. 9: 18; 17: 12. 
himonasi, adv., immediately; instantly. 
himonasi achafa, n., one minute. 
himonna, n., a single instance. 
himonna, adv., once; Luke, 5: 1; Josh. 

6: 3. 
himonna, v. n., to be once or a single 


himonna 11 , v. n., to be often; to be fre 
quently or repeatedly; Matt. 17: 1">. 
himonna achafa, v. n., to beat one time. 
himonna achafa, adv., at the same time; 

himonna achafa mont ikanumpuli, let all 

speak at once. 
himonna achafa halalli, n., a single 





himonna achafanli, adv., once. 

himonna isht atta, n. , a novice. 

himonna tapli, v. t., to sunder once; to 
clip off once; n., a single clip. 

himonnaha, adv., once; one time. 

hina, n., a road; a path; a street, a way, 
Josh. 2: 19; Matt. 7: 13; a farrow; a 
pass; a pathway, Luke 3: 4; a route; a 
row; a track; a trace; an alley; an ave 
nue; a walk; Nachi foil ma, the Natchez 

hina apesa, v. t., to run a road; to lay 
out a road. 

hina abanabli, v. t., to cross another 
road; to go over the road. 

hina abanabli, n., a crossroad; cross 

hina bashpuli, n., a scavenger. 

hina chito, n., a large road; a highway; 
a broad way; a large path; a wagon 

hina falakto, n., a fork in a road. 

hina hanta, n., a bright path; the way 
of peace; the gospel path; the narrow 
way of life. 

hina ikbi, hinikbi, v. t., to make a 
road, or a row; to furrow; to lay off 
furrows for planting; to path. 

hina ikbi, hinikbi, n., a road maker; 
one who makes roads or furrows; a way 

hina ikpatho, n., a lane; a narrow way. 

hina kucha, n., a ford; a pass. 

hina o n hanabli, v. t., to cross over an 
other road. 

hina o n hanabli, n., a crossroad; cross 

hina patha, n., a broad road; a wagon 
road; a highway; a street. 

hina takla kahat hu n kupa, n., a high 

hinak, okhinak, n., a corn tassel, or the 
tlower of corn on the top of the stalk; 
also v. a. i. 

hinak bitepuli, hinak atepuli, hinak 
batepuli, n., the rainbow; the bow of 
promise; Iris. 

hinak bitepuli, v. a. i., to form or be 
come a rainbow: lit., to rainbow. 

hinak kucha, n., the appearance or 
coming out of the corn tassel. 

hinak toba, v. a. i., to become a corn 
tassel; to tassel, as corn. 

hiriak toba, pp., made as corn tassels; 
tassel led. 

hinakfoata, n., a crossroad, 
hinakfoata, v. a. i., to cross another 

hinakshu, n., an old deserted road; an 

unused road. 

hinanli, a., along the road. 
hinanli, v. n., to be along the road. 
hinikbi, see hina ilchi. 
hinla, a., liable; likely; obnoxious. 
hinla, ahinla, sign of the potential mood. 

can; may; shall; will, Matt. 6: 7, 21; 

12: 29; Luke 5: 7; katiolnn ihdlitnld, 

Luke 8: 9; hah mla, Luke 4: 7, 38; Matt. 

2: 4, 13; John 4: 40, 47;hhda*hke, would, 

Matt, 12: 38. 
hinla, can be, or the English ending -ble, 

as in fusible. 

hinlatok, could; could have; would. 
hinlatuk, could; could have; might; 

might have; should; would, 
hinli, nasal form, from hidi; haksobish at 

inftinlikmat, Matt. 11:15; alapi^hat hieli, 

Matt. 12:41. 
hinli, pi., i. e., from two to four; to be 

standing; Jiaksobish. at i n hinlikmat, if he 

have ears, Matt. 13: 9. 
hinluk, n., a small green-headed wild 

duck; a wood duck. 
hiohma n ya, n., a standing round. 
hiohma n ya, v. a. i., to stand around, 

Matt. 6: 5; 13: 2, 30; hiohtnn,iqshke, 

Matt. 12:47. 

hioht, adv., contracted from hioli. 
hioht a n sha, v. a. i., to sit around; to 

hioht ma n ya, hiohma n ya, v. a. i., to 

stand around. 
hokma, see liohtia. 
hioli, hiyoli, haioli (q. v.), v. a. i. pi., to 


hioli, a., pp., set up; erected, 
hioli, n., those which stand; those 

which are set up. 
hiolichi, hiolechi, v. t, to set up: to 

to erect; to put up; to raise up, Luke 

3: 8; to team; to set on the feet; aka 

pit hiolicJii, Josh. 2: 15; 5: 7; see Ide- 


hiolichi, n., a teamster. 
hio n shakeli, n., a grasshopper of the 

largest kind, 
hish a n sha, a., haired; having hair; 

hish a n sha, v. n., to be haired. 



hishi, n., hair, except that of the head, 

which is pa n shi; fur; feathers; wool; 

leaves; a blade; a coat (hishi boafa, to 

shed his coat); a leaf; a spire; a fleece, 
hishi aialhto, n., a woolsack, 
hishi alikti, n., a pin feather, 
hishi atoha, a., woolen, 
hishi chito, a., hairy; having much hair; 

shaggy; leafy. 

hishi chito, v. n., to be hairy, 
hishi chito, n., a shag; a shag lock, 
hishi chito a n sha, a., shagged. 
hishi homi, tishi homi (q. v.), n., 


hishi homi ani, n., a pepper corn, 
hishi homi humma, n., red pepper; cay 
enne pepper; capsicum; see tishi hum- 

hishi iksho, a., naked; destitute of hair, 

except on the head; bare, 
hishi laua, a., leafy. 
hishi lapishta, n., short, fine hair; fuzz, 
hishi toba, a., fledged; feathered. 
hishi toba, pp., leafed; having leaves; 

hishi toba, v. a. i., to fledge; to grow, as 

feathers; to become feathers; to leaf, 
hishi tobat taha, pp., feathered entirely; 

leafed out. 

hishi wanuksho,n., short fine hair; fuzz, 
hishi lukchi, see pishilukchi. 
hishuxiluk, see Jioshunluk. 
hitoka, hotoka, n., a ball ground, 
hituchina, a., third, 
hituchina, v. n., to be the third, 
hituchinaha, adv., thrice; three times, 

Acts 10: 16. 
hituchinanchi, v. t., to do it three 

times, or the third time, 
hituk, hittuk, 11., powder; gunpowder; 

Choctaw pearlash, or potash. 
hituk aialhpisa, n., that in which 

powder is measured, especially a single 

charge, and called a charger, 
hituk aialhto, n., a powderhorn or flask; 

a keg, or canister of powder, 
hituk aiikbi, n., a powdermill. 
hituk aionchiya, n., a pan; a priming 


hituk atoba, n., a powdermill. 
hituk bofota, n., dust; flying dust. 
hituk chubi, hituk chubbi, n., ashes: 
dry dust; dust; wood ashes, Matt. 11: 

hituk chubi ahoiya, n., a lye leach; an 
ash leach; hoii/a is the active verb. 

hituk chubi aholuya, n., an ash leach; 
a leach; lioluya is the passive of hoiya. 

hituk chubi aialhto, n., an ash box, 
bin, or tub. 

hituk chubi holuya, n., lye. 

hituk chubi inchuka, n., an ash house. 

hituk chubi isht peli falaia, n., a peel; 
a large fire shovel. 

hituk chubi isht piha, n. , an ash shovel ; 
a fire shovel. 

hituk haksun onchiya, n., a priming; 
the powder lying on the priming pan. 

hituk hoiya, n., lye. 

hituk isht alhpisa, n., a powder charger; 
the measure of a load. 

hituk lakna, n., brimstone; sulphur. 

hituk lakna bota, n., the flour of sul 
phur or of brimstone. 

hituk laya bacha n ya, n., a train of 

hituk shibota, n., flying dust; smoke of 

hituk tohbi, n., flying dust; dust. Matt. 
10:14; pearlash; potash, such as is man 
ufactured by Americans. 

hituk yanha, n., embers; hot ashes. 

hitukla, hotukla, a., second. 

hitukla, v. n., to be second. 

hituklaha, adv., twice; second time. 

hituklanchi, v. t., to do it twice, or a sec 
ond time, or again. 

hiyoli, see ItiolL 

ho, 2d per. pi. imp. mood, when the word 
begins with a consonant, and oh when 
with a vowel; Jiominti, come ye; oltla, 
go ye. 

ho, oh, the "marriage pronoun," 
a syllable thrown into the verb, or 
placed at the beginning of a verb which 
indicates certain relations by marriage, 
such as son-in-law, daughter-in-law, or 
father-in-law and mother-in-law; used 
only by those who sustain this rela 
tion, and called "shame talk/ 

ho, an exclamation. 

ho?, interrogative. See John (>: 29. 

ho, ho n , an art. used after a noun, usually 
rendered as a or an, the indefinite ar 
ticle; as nana hopisali, 1 see a thing, or 
something. As the art. an- is written 
a n , han, and /, so this has three 
ways, o, /<o, i/o 11 , and chiefly for the 


sake of euphony, yet Ion usually 
follows a verb, yo n a noun, and o n a 
word which ends with a consonant, 
as icak o n , liatak o n . But the 
sense and the idiom of the Choctaw 
will not always admit of rendering ho n , 
o n , and yo n by the article a or an; nor 
will that of the English admit it 
wherever the Choctaw language does. 
It is also a relative pronoun, simple and 
compound, when compounded having 
different senses and used after different 
parts of speech; ho, hon, hoh (see o, o n , 
oli}, have the sense of the verb to be 
in the 3d person, or of the auxiliary; 
also to do; hachibaptismochilishke, I 
do indeed baptize you, Matt. 3: 11. 
Compounds: hocha hoka, because, 
since, Matt. 5: 22hokaka hokaka- 
no hokakant hokakanlo, Luke 1: 37; 
Cliihowa hokakanto hokakqt (I have 
heard this particle used) hokakalo 
hokakhehokakheno hokakhet hokak- 
heto hokakkia; mali, micha okhata aiena 
hokakkia, even the winds and the sea, 
Matt. 8: 27 liokako n hokakocha hoka- 
kona hokakosh; ishpisa hokakosh, thou 
seest, Matt. 7: 3; chiahokakosh, thou 
art, John 3: 10; pi^sa hokakosh, they 
seeing, Matt. 13: 13; haha n klo hokakosh, 
hearing, Matt. 13: 13; hqshasha yoka- 
kosh, "ye dwell," Josh. 9: 22haka- 
kot hokamo (ho and kqma}; mintiliho- 
kqmo, hokano (from lio and kano}; 
na holissochi qleha hokano, the scribes, 
Matt. 7: 29; itihhokqno, their mouth, 
Matt. 15: 8; keyu hokano, which not, 
Matt. 15: 13; isht impa hokano to eat 
with, Matt. 15: 20 hokano, hokano, Josh. 
1: 3, Matt. 16: 3; hahanklo hokano, by 
hearing, Matt. 13: 13; pihi n sa hokano, 
seeing hokat, he who does, Matt. 5: 
21 hokato, Matt. 5: 19, the one who 
does (distinctive by way of comparison), 
Matt. 5: 19; imachi hokato, Matt. 5: 22; 
atmnpa hokato, Matt. 5: 37, ishmmmpula- 
chinjiokqto, Matt 6: 6; qni ket/u hokato, 
that bringeth not forth fruit, Matt, 7: 19; 
they that, Matt, 11: 8; cJninkaxh okqto, 
their heart, Matt. 15: 8; bqnna hokato, 
Matt. 16: 25; abit iktalo hokato, Josh. 
8: 26; hoke, final word; lanahoke, are 
many, Matt. 7: 13; ahauchihoke, do 
find Matt. 7: 14; isht imaholitopahoke, 

Matt. 11: 19, alJiftesahokc it is lawful, 
Matt. 12: 12; saiyukpa jehnahoke, Matt. 
17: 5hokiahokon, the. Matt. 17: 2 
hona hosh hot. 

hoa n sa, v. t., to chew; to chaw; to champ; 
to masticate; see ho]>anna. 

hobachahe keyu, a., inimitable. 

hobachi, v. t., to imitate; to liken; to 
assimilate; to ape; to mimic; to echo; to 
conform; to depict; to pattern; to jeer; 
to mock; to reverberate; to shape; to 
simulate; isht ahobachi, to pattern by 
means of it; to figure; itiliobqchi, to 
cause to resemble each other or to 
make them alike; itiobqchi, to compare; 
sahobqchi, to imitate me; ilahobqch!., v. 
t., to make like himself, Gen. 1 : 26, 27. 

hobachi, v. a. L, to echo; to pattern; to 
resound; to reverberate. 

hobachi, n., an echo; a mock; mockery. 

hobachi, n., an imitator; a mimic. 

hobachi, a., mock. 

hobachi, n., the act of imitation. 

h,obachit, adv. or the v. and conj., same 
as to imitate, etc. 

hobachit anumpuli, v. t., to mock; to 
mimic; to talk like another. 

hobachit anumpuli, n., a mocker; a 

hobachit holissochi, v. t., to copy; to 
write like another; to imitate the writ 
ing of another. 

hobachit holissochi, n., a copyist. 

hobachit ikbi, v. t. , to make after a pat 
tern; to make a likeness; to copy; to 

hobachit ikbi, n. , one that makes after 
a pattern; an imitator. 

hobachit miha, v. t. , to rehearse. 

hobachit nowa, v. t., to walk like an 

hobak, n., a coward; a poltroon; a das 
tard; a eunuch; a gelding; a recreant 
(a word of peculiar reproach and of 

hobak, a., pp., castrated; altered; cut; 
gelded; cowardly. 

hobak chohmi, adv., cowardly. 

hobak ikbi, v. t., to castrate; to geld; to 
cut; to alter. 

hobak toba, pp., become a gelding, cow 
ard, etc.; castrated; gelded. 

hobak toba, a., fainthearted; unmanly. 

hobak tobachi, v. t., to unman. 



[BULL. 46 

hobechi, v. t., to steam; to make a 
steam; to sweat in order to cure dis 
ease as was often done by the Choc- 
taw doctors after this manner: herbs 
and roots were collected and boiled in an 
iron pot, a hole was dug in the ground 
large and deep enough to admit the 
pot, which having been done, a cover 
of wicker work was laid over it. The 
patient lay down over this pot, covered 
himself with blankets, and took the 
steam. ilehobecJti, v. ref., to steam one 

hobechi, n., one who applies steam; one 
who steams. 

hobechi, n., a steaming. 

hobi, v. t. (pp., holbi), to boil whole, as 
eggs with the shell on, potatoes, chest 
nuts, corn on the ear, beans in the 
pod; to foment. 

hochaffo, v. a. L, to starve; to hunger. 

hochaffo, hohchaffo, a., hungry; hoh- 
chqffofehna, very hungry. 

hochaffo, hohchafo (Matt. 12: 1), ho- 
cha n ff o , v . n. , to 1 >e hungry ; hoch aii/afo. 

hochaffo, 11., hunger; hohf-hqfo, famine, 
2 Sam. 24: 13. 

hochaffo, v. a. i., to hunger. 

hochaffo, pp., starved. 

hochaffochi, v. t., to starve; to distress 
by famine. 

hochaffochi, n., one that distresses by 
famine; one that starves others. abi, v. t., to starve; to kill 
with hunger; hochqtfuchit obit tali, to 
starve all to death. 

hochaffot illi, v. a. i., to die with hunger; 
to starve to death. 

hochaffot illi, pp., dead with hunger; 
starved to death. 

hocheto, hochito, a. pi., large; big; 
great; huge; vast; immense; stupen 

hocheto, v. 11., to be large 1 . 

hocheto, n. pi., greatness; great ones. 

hochetochi, v. t., to cause to be large. 

hochetochi, n., an enlarger. 

hochetoli, v. t., to make large, loud, 
or great; to enlarge; to increase. 

hochetoli, n., an enlarger; enlargers; 
those \vho make large. 

hochlfo, hochefo, hohchifo, v. t., to 
name; to call; to denominate; to en 
title; to specify; to style; to term; 

hocJii n fo, hochihi n fo, hoch iefo, Matt. 1 : 21, 
22, 23; 10: 25; John 1: 42. 

hochifo, n., a name, Matt. 6: 9; a de 
nomination; a character; a label; a 
style; a title; hohchifo ash illi, ilap at illi 
keyu, this character is dead, he is not 
dead; yqmma hohchifo ho n , his name, 
Matt. 12: 21. 

hochifo, hohchifo, pp., named, Matt. 
9:9; called; denominated; entitled; la 
beled; styled; termed, John, 3: 1; iti 
hocJiifo, named after another person. 

hochifo, hochefo, n., aiiamer; a denom 

hochifo bieka, a., nominal. 

hochifo holisso takali, pp., enrolled. 

hochifo holisso takalichi, v. t., to en 
roll; n., a signer. 

hochifo iksho, a., unnamed; without 
name; nameless; anonymous. 

hochifo iktakalo, a., anonymous; not 

hochifo ishi, v. t., to list. 

hochifo okpulo, n., a by-name; a nick 
name; a bad name. 

hochifo takali, n., a signature. 

hochifo takali, pp., labeled; having the 
name entered; named; signed; listed. 

hochifo takali, v. a. i., to list. 

hochifo takalichi, v. t., to label; to en- 
ter the name; to sign the name; to sub 

hochifo takalichi, n., a subscriber. 

hochifochi, ahochifochi, v. t., to cause 
to name; to name, Josh. 19: 47. 

hochito, see hocheto. 

hochitolit holissochi, v. t., to engross. 

hochitot holisso, pp., engrossed. 

hochu n a n lhto, see Jtoshu n aiqJJi1o. 

hochukbi, hichukbi, n., a natural pit; 
a hole; a cave; a cavern. 

hochukma, a. pi., good; excellent; pleas 
ant; agreeable, Josh. 5: 2; vchukum, 
sing., which see, Matt. 5: 16; 6: 28; 
13:45; naJtochukma, good things, Matt. 
7: I1\hochnnkma, the good, Matt. 13: 45. 

hochukma, hochu n kma, v. n., to be 
good; hochuyukma, pro. form. 

hochukma, v. a. i., to do well; to do 
good; to act good, as hqxliliocltnkina. 

hochukma, n., goodness; excellencies. 

hochukmalechi, v. t. pi., to repair them: 
to make them good. 

hochukmalechi, n. pi., repairers. 



hochukmali, v. t. pi., to improve them; 

to repair; to better, etc. 
hochukmali, n., repairers. 
hochukmat, adv., well; in a good man 
ner or state. 

hochukwa, a., cold; chilly; this word 
describes the sensation of cold; aguish; 
hochukwat illi, very cold, 
hochukwa, v. n., to be cold or chilly; 
aguish; sahochukwa, I am cold; not sa- 

hochukwa, v. a. i., to freeze. 

hochukwa, n., a cold; chilliness; ague; 
a chill; an ague lit. 

hochukwa yanha, 11., the fever and 

hochukwat yanha, v. t., to have the 
fever and ague; to be sick with the 
fever and ague. 

hochukwachi, a., aguish; chilly; some 
what cold. 

hochukwachi, v. n., to be aguish, chilly, 

hochukwoba (from liocliukwa and holla) 
a., aguish; shivering. 

hochukwoba, v. n., to be aguish; to be 

hoeta, v. a. i., v. t., to puke; to vomit; to 
discharge; to gulp; to regorge; to spew. 

hoeta, n., a puke; a vomiting; a vomit. 

hoeta banna, v.t., to gag; v. a. i., to retch. 

hoeta banna, n., nausea; a qualm. 

hoeta banna, a., qualmish; queasy. 

hoetachi, v. t., to cause to puke or 

hoetachi, n., an emetic; a puke; a vomit, 

hoetachi banna, a., sickish. 

hoetat pisa, v. t,, to heave; v. a. i., to 
retch; to gag. 

hofah iksho, hofahyiksho, a., immod 
est; impudent; shameless; unblushing; 
ikhofahyo, not ashamed; unblushing; 

hofahya, a., ashamed; abashed; cha 
grined; mortified; scandalous; hofaya 
(subpositive), shameful; sheepish. 

hofahya, v. n., to be ashamed. 

hofahya, n., shame; dishonor; mortifi 
cation; scandal; islitahofuhya, reproach, 
Josh. 5:9. 

hofahya, pp., mortified; ashamed. 

hofahyachi, v. t., to shame; to abash; 
to expose to shame; to mortify. 

hofahyachi, n., a shamer. 

hofahyat, adv., shamefully. 

hof aloha, a. pi., long; tall; lengthy, 

as in iinki hofaloha; fain in, sing. 
hof aloha, v. n., to be long, or tall. 
hofaloha, n., length; tallness. 
hofalohachi, v. t., to make them long; 

to lengthen. 

hofaloli, v. t., to make long, Matt. 23: 5. 
hofanti, v. n., to grow up; to advance 
in stature, as animate or inanimate ob 
jects, children, cattle, etc., 1 Sam. 2: 21 ; 
si t hofanti, raised up by me or with me; 
katimako chiaJtofanti lion? 
hofanti, pp., grown, Matt. 8: 32 [?]: 
reared; raised; brought up; cherished; 
nourished; protected. 
hofanti, n., a growth; that which is 

raised or reared. 

hofantichi, v. t., to raise; to rear; to 
bring up; to cherish; to foster; to nour 
ish; to nurture; to protect; 1iof<(iitiiir/ti, 
nasal form; hofantihinchi. freq., Luke 

hofantichi, n., a raiser; the person who 
raises, educates, or brings up; a nour- 
hofantit taha, pp., grown up; fully 


hofayali, hofayali, v. t., to shame; to 
abash; to expose to shame; to humble; 
am anumpa isht hofayalileluk, I shamed 
him by my words; isht hofali, persecu 
tion, Matt. 13: 21; isht hofayali, v. t., to 
stigmatize; ilehofayali, to disgrace him 

hofayali, n., a shamer. 
hofayalichi, v. t., to put to shame, Luke 

18: 32; Mark 12: 4. 
hofayalit, adv., shamefully. 
hof alii, v. a. i., to hatch; to come out of 
the shell, as birds, fowls, turtles, and 
any creature that is formed in a shell; 
to grow, as the young who thus come 
into being. 
hof alii, n., a growth; a hatch; the act of 

exclusion from the egg. 
hofalli, pp., hatched; grown; raised, 
hofallichi, v. t., to hatch; to raise; to 
cause to raise or to hatch; ikhofaUecho, 
a., unhatched. 
hofallichi, n., a raiser of poultry; a 


hofobi, a., deep; profound; ikhofo, a., 



[BULL. 46 

hofobi, hofombi, v. n., to be deep, 
hofobi, n., depth; deepness; thickness; 

ikhofobo, n., shallowness; a shoal, 
hofobi, pp., made deep; deepened, 
hofobi, adv., thick; thickly, 
hofobichi, v. t., to deepen, 
hofobichit hilechi, v. t., to radicate; to 

set deep. 

hofobichit hokchi, v. t. , to root, 
hofobika, n., the depth, 
hofobit ia, v. a. i., to deepen; to become 

more deep. 

hofombika, n., the deep, 
hoh, a distinctive emphatic particle, 

which perhaps should be regarded as a 

pronoun; it; that; see Luke 2: 44; 

hachimachi hohkia, Mark 13: 21; ishla 

hohcho? art thou come? Matt. 8: 29; 

imaleka hohkia, Matt. 11: 22. 
hob. chaff o, see hochqffo. 
hohchifo, pass, of hochifo; ahohchifo, 

called in, Matt. 5: 19. 
hohchifo, n., a name; his name, Matt. 1: 

21; chfrhohchifo, thy name; Matt. 7:22; 

sign, Acts 28: 11; a^hohchifo, my name, 

Matt. 18: 5; 2 Sam. 14: 7. 
hohchifo, pp., named, Josh. 2: 1; called, 

Josh. 5: 9. 
hohoeta, pi., or freq., hoeta, sing., to 

puke continually; to vomit continually; 

hoihi n ta, freq. 

hohoeta, n., a puke; a vomiting, 
hohoetachi, v. t. pi., to puke; to vomit; 

to cause to puke, 
hohpi, see hopi. 
hohpi, hopi, hoppi, v. t., to bury; to 

inter; to commit the dead to the ground 

or grave; to inhume; to entomb; to 

sepulcher; hohpili, I bury, Matt. 8: 21; 

hohpashke, let them bury, Matt. 8: 22; 

14: 12; 1 Kings 11: 15; hohpitiatok, they 

went to bury her, 2 Kings 9: 35. 
hohpi, n., an interment; a burial; obse 
quies; sepulture, 
hohpi, n., a grave digger; a sexton; hohpi 

at ikshokahioke, 2 Kings 9: 10. 
hohtak, n., a pond; a beaver pond; a 

lake, Luke 5: 1. 
hohtak ushi, n., a small pond; also name 

of a creek, 
hoiya, foiya, v. a. i., to drip; to leak; 

to strain; to filter; hohonit/a, 1 Sam. 14: 

26, spoken of honey, 
hoiya, pp., strained; filtered. 

hoiya, n., a leak; a drop. 

hoiyachi, v. t., to strain; to filter; to 

hoiyachi, n. , one who strains, filters, etc. ; 

a straining. 

hok, sign of past tense, having also an 
adverbial meaning, as mintili hok; same 
as tukoke, a contracted expression. 
hokak, etc. ; see ho and its compounds, 
hokama, hokamba, conj., because, 
hokbali, v. t., to warm over again, as 
kaft hokbali, taflfnla hokbali; hokba, pp. 
hokbano, okbano, yokbano, sign of 
optative mood ; a^ya hokbano, ilahnishkc, 
only be along, Josh. 1: 17; oh, that it 
might be; hokbano ahni, 2 Tim. 1: 4; 
hokbano is used without ahni in 2 Tim. 
1: 16, 18; 2: 7; kbato, okbato, nom. case; 
kbano, okbano, obj. case. 

hokbato, sign of optative mood, Luke 
19: 42. 

hokchi, v. t., to plant; to sow; to lay; to set; 
as, onusJiJtokchi; tanchihokcJti; ilahokcJii, 
to plant anything by itself, separated 
from others; ahokchichi, v. t., to sow 
among other grain; ant ahokchichi, and 
some other sort, Matt. 13: 25; see ata- 
nachi, Judg. 16: 13; where Samson s 
seven locks were woven with the web, 
i. e., two different things are woven 

hokchi, n., a planter; a sower. 

hoke, a final particle of assertion from 
ho and ke; an affirmative particle. 

hokli, v. t., v. a. i., to catch; to seize; to 
lay hold of, Matt. 14: 3; to take; to 
clasp; to entrap; to fasten; to gin: to 
have; to ensnare; to noose, to trammel; 
to trap; itinhokli, Mark 12: 3; hoho^kli, 
nasal form; JioyuUi, pro. form; ikhoklo, 
a., untaken. 

hokli, n., a catcher; a seizer; a taker. 

hokli, n., a seizure. 

hoklichi, v. t., to cause to catch; to em 
ploy to catch. 

hoklit aiissa, v. t., to ravish: to force: 
to commit a rape; to violate. 2 Sam. 1:5: 

hoklit aiissa, n., a ravisher; a violator. 

hoklit aiissa, n., a rape. 

hokma, hiokma, if it shall i^froni //oand 
kma, ho, is, kma, then, that), Matt. 11: 
14; 12: 27; if, Matt. 18: 8/9; if shall, 
Matt. 18: 15; hiokma is in the future, 




from he and okma; nana Jiokma, what 
it be, Matt. 9: 13; yqmntakosh, that; 
nana hokma, that, Matt. 10: 13; add 
hokma, when they ask, Josh. 4:6; hok- 
md, or, Matt. 10: 14, Josh. 1: 7; tamaJia 
hokma, that house, or that city, nana 
iskitini hokma, chito hokma nana kia, 
1 Sam. 30; hokma as here used is 
similar to the Latin suspensives. 
Compounds: hokmak; hokmakbanoho- 
ka those that be, Matt. 16: 23hok- 
maka hokmakano hokmakato hok- 
makhc hokmakheno hokmakhet hok- 
maketo hokmako, then, Josh. 1: 15 
hokmakocha hokmakoka hokmakokano 
hokmakokat hokmakokato hokmak- 
oke hokmakokia hokmakona hokrnak- 
08h; ona hokmakosh, he were, Matt. 10: 
22; 18: 6, 9; for then, Joshua 1: 8 
hokmakot hokmano, hokmano; keyu hok 
mano, Matt. 10: 13; yohmihokmano, so 
if then; then, Matt. 12: 28; 18: 16 
hokmat, if, Luke 4: 3; John 4: 10; chia- 
hokmqt, if thou art; Matt. 4: 3; shall, 
Matt. 5: 19; when, Matt. 6: 3; banna- 
hokmqt, if he will, Matt. 16: 24; shall, 
Matt. 18: 5; ishpikochaivelihokmqt, if 
thou cast us out, Matt. 8: 31 hokmato. 

hokofa, v. a. i. sing., to end; to close; to 
come up, as in tow; to rest; to stanch; 
to fail, Josh. 3: 16; itahokofa, to come 
apart, Josh. 3: 13; ont ahokofa, v. a. i., 
to terminate. 

hokofa, pp., ended, Josh. 4: 7; closed; 
cutoff; shut; stanched; terminated, ita 
hokofa, sundered; cut in two; unjointed. 

hokofa, n., the end; the close. 

hokoffi, v. t., to cut off, Matt. 18: 8; to 
end; to rebuke, as a fever, in Luke 4: 
39; to dock; to shut; to stanch; to ter 
minate; itahokofi, to sunder; to cut in 
two; tounjoint; imahokofi v. t., to si 
lence; see ahokoffi. 

hokoffi, n., one that cuts off, ends, etc. 

hokola, adv., also; of the same sort or 
species; just like the other; used in 
speaking of two sons-in-law. 

hokola, v. n., to be like the other. 

hokoli, v. a. i. pi., to end; to come off; 
to close. 

hokoli, pp. pi., cut off; severed; ended; 
cut in pieces; cut up; itahokoli, cut 

hokolichi, v. t., to sever; to cut off, us 
logs; to cut tip, as a tree; Hahokotirhi, 
to sever them from each other; to 
shorten, Mark 13: 20. 

hokolichi, n. pi., those who cut off, or 

hokulbi, a., moist; pliable; succulent; 
wet, as land. 

hokulbi, v. n., to be moist; to soften, as 
a dry hide in water; imk Iink*liuj> at 

hokulbichi, v. t., to moisten; to render 

holabi, v. a. i., to lie; to utter a falsehood; 
to tell a lie; to belie; to fib; itlnholahi, 
to lie to each other. 

holabi, a., lying; false; counterfeit; sham; 
untrue; itfoholabi, false to each other. 

holabi, v. n., to be false, or counterfeit; 
to fable; to falsify. 

holabi, n., a lie; a falsehood; a fable; a 
fabrication; a falsity; a lib; untruth; a 
liar; a falsifier; a fibber; a recreant. 

holabi, adv., untruly; falsely. 

holabichi, v. t., to belie; to make a per 
son lie; to procure a liar; to falsify; to 

holabichi, n., a suborner. 

holabit anoli, v. t., to misrepresent. 

holabit anumpa kallo ilonuchi, v. t., 
to perjure; n., a perjurer. 

holakshi, v. t., to lick. 

holakshi, n., a licker. 

holashki, v. a. i., to be thickened like 
soap, etc., when made; applied to 
honey and horehound boiled together. 

holba, a. , like; resembling; similar; alike; 
itioba, a., similar; itiholba, like each 
other; similar; ikitiholbo, differing from 
each other; dissimilar; unlike; ikiti 
holbo, v. a. i., to differ. 

holba, v. n., to be like, or similar; to 
appear, Matt. 6:8; 13: 24, 31; inholba, 
to appear to them, Matt. 6: 18; itiholba, 
to be like each other; v. a. i., to match; 
ikitiholbo, to differ; itiholba, \. a. i., to 

holba, v. a. i., to savor; to span. 

holba, n., an appearance; a shape; a like 
ness; resemblance; imitation; itioba, 
n., a comparison; a figure; a form; an 
image; a picture; seeming; semblance; 
itiholba, n., harmony; similitude; iti 
holba keijn, n., odds. 



[I? I LL. 46 

holba, pp., imitated; made to resemble; 
likened; compared together; resembled; 
itUioU>a or ittoba, a., made like each 
other; kindred. 

holba, adv., like. 

holbachi, holbachi, v. t., to imitate; to 
savor; see hobachi; itiholbacJii, to har 
monize; to resemble. 

holbat toba, v. a. i., to become alike. 

holbat toba, pp., made alike. 

holbi, pp., boiled in the pod, skin, etc.; 
hohi, v. t. 

holbi, n., that which is boiled. 

holbichi, v. t., to cause to boil, or to be 

holhkunna, hulhkunna, n., a witch; 

holhpa, 11., a burn; a scald; small blis 

liolhpa, pp., scalded; burnt; nettled; 
see Juttak holhpa. 

holhpalli, holhpali, v. t., to burn; to 
nettle; see liatak holhpallL 

holhpela, pp., distributed; divided; dis 
pensed; hopela, v. t. 

holhpela, n., a distribution; a division; 
a portion, 1 Sam. 1: 5. 

holhpena, holhpina, pp., counted; enu 
merated; numbered; hopena, v. t. 

holhpena, 11., enumeration; number; 

holhpokunna, holhpokna, yulhpoko- 
na, v. a. i., to dream; to see visions; 
Itolhpokuna, Matt. 1: 20. 

holhpokunna, holhpokna, n., a dream. 

holhpokunna, holhpokna,n.,adreamer. 

holhpokunnachi, v. t., to cause to dream. 

holhponayo,v. a. i., to see; to exercise the 
power of seeing and not to look at sin 
gle objects. 

holhponayo, n., eyesight. 

holhponayochi, holhponayuchi, v. t., 
to give eyesight; to cause to see, Luke 
4: 18. 

holhponi, pp., cooked. 

holhponi, n., victuals; commonly a dish 
of boiled corn and beans; samp. 

holhpusi, pp., pounded; brayed in a 

holhpusi, n., that which is brayed. 

holhta, pp., separated from; taken out; 
robbed, as bees are robbed; foe at hollitn, 
chukfi at holhta, etc.; hot a, v. t. 

holhta, n., that which is thus taken. 

holhtampi, n., a file or string; from 

holhtapi, pp., strung; filed; put on a line 
or stick, as beads, birds, or fish, etc. ; ho- 
tampi, v. t., shikala holhtapi; holhtampi, 
nasal form, being strung; holhtampi, 
n., see above. 

holhtena (from luotina], pp., numbered, 
Matt. 10: 30; enumerated; counted; 
computed; estimated; liquidated; reck 
oned; summed; valued; ikholhleno, pp., 
excluded; exempted; a., uncounted; 

holhtina, n., the number; the enumer 
ation; the census; the tale; the number 
reckoned; figures; 2 Sam. 24: 2; Josh. 
4:8; holhtina to^ksali, to work figures, to 
cipher; an estimation; a computation. 

holhtina, v. a. i., to become; to be reck 
oned as one of a multitude. 

holhtina atapa, a., unnumbered. 

holhtina hinla, a. , numerable. 

holhtinahe keyu, a., incalculable; in 
estimable; innumerable. 

holihtaorhollihta, pp., fenced; inclosed 
by a fence; inclosed; ikaholihto, a., un- 

holihta, n., a fence; a yard; a barricade; 
a lot; a court; a pen; -ivak ivholihta, a 
cow yard or lot; an inclosure. 

holihta abeii, v. t. pi., to put into a lot, 
yard, etc. 

holihta apotaka, n., fence side; the side 
of a fence. 

holihta atiwa, n., an opening in a fence; 
a gap in a fence. 

holihta albiha, pp., pent; put up in a 

holihta alhpoa albiha, n., a pasture. 

holihta fohka, pp., penned; put in a 
pen; holihta fo n hka, nasal form. 

holihta fohki, v. t., to pen; to shut in a 
pen; to confine in a small inclosure. 

holihta halupa, pp., paled. 

holihta halupa, n., a paling or picket 
fence; a picket; a pallisade. 

holihta halupa ikbi, v. t., to pale; to 
picket; to make a pale or picket; to 

holihta iksho, a., fenceless. 

holihta isht alhkama, n., u gate; a 
gate belonging to a fence. 

holihta itafena, pp., staked, as a fence* 

holihta itafena, n., a staked fence. 



holihta itafenali, v. t., to stake a fence. 

holihta itintakla, n., a lane between 

holihta kallo, n., a fort; a pallisade; a 
palisado; a bulwark; a fortification; a 
fortress; a rampart; a fastness; a garri 
son; a parapet; a stockade; a ward; a 
stronghold, 2 Sam. 24: 7. 

holihta kallo ikbi, v. t., to fortify; to 
make a fort. 

holihta kallo isht okpani, n., a batter 
ing ram. 

holihta okhisa, n., a gate; the opening 
through a fence for passing in and out, 
Josh. 2: 7. 

holihta okhisa achushkachi, n., the 
bars of a gate, or such as are used in 
stead of a gate. 

holihta okhisa aiachushkachi, n., bar 
holes in a post. 

holihta okhowataka, holihta okfoa- 
taka, n., the side of a fence, lot, yard, 

holihta okpani, v. t., to unfence; to de 
stroy a fence. 

holihta pala, n., rails; fencing stuff. 

holihta yi n yiki, n., a worm fence; a Vir 
ginia fence; a crooked fence. 

holihtachi, v. t., to fence; to make a 
fence; to put up a fence; to empale; to 
immure; to inclose; to rail, Mark 12: 1. 

holihtachi, n., one that makes a fence. 

holihtalhto, pp., folded; penned. 

holihtani, v. t., to fold; to pen. 

holihtani, n., a folder; one that folds. 

holihtushi, n., a small pen; a small lot. 

holilabi, a., rabid; mad. 

holilabi, v. n., to be rabid, etc. 

holilabi, n., hydrophobia; frenzy. 

holillabi, a., gluttonous; greedy. 

holissa hinla, a. , expressible. 

holissichi, see holissochi. 

holissikbi, see holisso ikbi. 

holisso, pp., written; recorded; entered 
in a book; composed; expressed; in 
dited; lettered; marked; minuted; nar 
rated; noted; penned; printed; holi- 
hinso, freq. ; aholihinso, Josh. 1: 8, 
written therein; o n holisso, engraved; 
inscribed; written on; ikholisso, a., un 

holisso, n., a book; a writing; a letter; a 
paper; a volume; a brief; the Bible; 
Scripture, Luke 4: 21; a character; a 

letter or figure used to form words; a 
composition; an essay; a dissertation; 
a gazette; handwriting; an instrument; 
a ledger; a manuscript; a mark to 
shoot at made of paper; a note; o//o- 
lixso, an inscription; a minute; a maga 
zine; a pamphlet; a pass; a passport; 
a permit; a piece; a print; a receipt; 
a record; a remark; a roll; a safe con 
duct; a schedule; Scripture; a suffrage; 
a table; a title; a tome; a transcript; a 
treatise; a volume; a vote; a warrant; 
a work; isht holisso, of whom it i.s writ 
ten, Matt. 11: 10. 

holisso ahikia, n., a book shelf. 

hoiisso aiasha, n., a library; book 
shelves; a place for books. 

holisso aialbiha shukcha, n., a pocket- 

holisso aialhto, n., a bookcase; a book 
basket, box, etc.; a mail; a letter bag; 
a satchel. 

holisso aiikbi, 11., a printing office; a 
paper mill. 

holisso aiitatoba, n., a book store. 

holisso aiithana, n., a place of learn 
ing; a seat of learning, or knowledge. 

holisso aiithana, n., a school; a place 
in which persons are instructed in 
learning; an institution; a lyceum. 

holisso aiithana chito, n., a college; 
an academy. 

holisso aiithana (or aiikhana) chuka, 
n., a schoolhouse; an academy. 

holisso aiithananchi, n., a place of in 
struction in books. 

holisso aiitimanumpuli, v. t. , to read a 
book; to talk with a book; Matt. 12: 4, 5. 

holisso akaha, 11., a book shelf. 

holisso alapalachi, v. t., to paper, as a 

holisso alapali, pp., papered. 

holisso anumpa atakali, n., a register. 

holisso apisa, n., a study; a school; a 
lyceum; aschoolroom; a schoolhouse. 

holisso apisa akucha, n., vacation. 

holisso apisa chito, n., a large school; 
a college. 

holisso apisa chuka, n., a schoolhouse; 
an academy. 

holisso asilhha, n., a written request; a 

holisso atakali, n., a record. 

holisso atakalichi, v. t., to schedule. 

84339 Bull. 40 15- 

1 ! 



[BULL. 46 

holisso atalaia, n., a book shelf. 

holisso ataloa,n.,ahymnbook; a psalm 

holisso ataloha, n., book shelves. 

holisso atoba, n., a paper mill; a type. 

holisso alhtoba, n., postage; price of a 
letter, book, etc. 

holisso alhtoba iksho, n., a frank. 

holisso bahta chito fohki, v. t, to mail 
a letter. 

holisso hakshup iksho, n., a pam 

holisso hochifot itimanumpuli, v. t., 
to spell. 

holisso holitopa, n., a sacred book or 
writing; the Bible; often applied also 
to treaties and communications from 
the government; Scripture; the Testa 

holisso holitopa holissochi, n. , an evan 
gelist; a sacred writer; a sacred pen 

holisso holitopa takali, a., scriptural. 

holisso ibapisa, n., a book mate; a class 
mate; a fellow student; a schoolmate. 

holisso ikaholisso, n., a blank; avoid 
space on paper. 

holisso ikbi, v. t., to print; to make a 
book; to write; to publish. 

holisso ikbi, holissikbi, n., book mak 
ing; the author of a book; one who 
makes a book, a printer; an editor; a 
paper maker; a bookman. 

holisso ikhana, holisso ithana, n., a 
scholar; scholarship. 

holisso ikhana, pp., educated. 

holisso ikithano^ a., uneducated; un 
read; unschooled. 

holisso imanumpuli, v. t., to read; to 
read aloud from a book, Luke 4: 16. 

holisso imanumpuli, n. , a reader. 

holisso imponna, n , a scholar; one 
skilled in books. 

holisso intannap achafa, n. , a page. 

holisso iskitini, n., a small letter; a line; 
a manual; a note. 

holisso isht akamassa, n., a water; seal 
ing wax. 

holisso isht akallo, n., a wafer; sealing 

holisso isht anumpuli, v. t., to talk 
about a book, writing, a letter, etc. 

holisso isht ashana, n., a wafer; sealing 

holisso isht alhkama, n., a wafer. 

holisso isht baska, n., a card used in 

holisso isht kashoffi, n., rubber; India 

holisso isht la n fa, n., a ruler; an instru 
ment by which lines are drawn on 

holisso i n shukcha, n., a pocket book; a 
letter bag. 

holisso i n shu n shi, n., a book worm. 

holisso ithana, holisso ikhana, v. t., to 
understand a book. 

holisso ithana, pp., taught; learned; 
Jiolisso ikithano, pp., untaught; un 
learned; a., illiterate. 

holisso ithana, v. t., to learn; "to learn 
the book." 

holisso ithana, n., a learner; a student; 
a scholar. 

holisso ithananchi, v. t. , to teach a 
knowledgeof books; to teach; to school. 

holisso ithananchi, holisso ithanan 
chi, n., a teacher; a school teacher; an 
institutor; an instructor; a professor. 

holisso ithananchi, n., schooling. 

holisso itibapisa, v. t., to study together. 

holisso itibapisa, n., a fellow-student; 
a fellow-scholar. 

holisso itimanumpuli, v. t., to read; to 
read a book; to spell. 

holisso itimanumpuli, n., a reader. 

holisso kanchi, v. t., to sell a book or 

holisso kanchi, 11., a book seller; a sta 

holisso kallo, n., a writ. 

holisso lapalichi, v. t., to enlist; to re 

holisso lapushki, n., a bank bill; a bank 
note; paper money. 

holisso lapushki ikbi, n., a cashier. 

holisso lapushki ikbi, v. t., to make 
bank bills. 

holisso lapushki okpulo, n., a counter 
feit note. 

holisso lapushki okpulo ikbi, v. t., to 
counterfeit paper money. 

holisso lilaia. n., a piece; of torn paper; 
a slip of paper; a bit of paper; a ticket; 
a butt, used as a mark; a certificate, 
because written on a small piece of 



holisso nan anoli, n., a story; a story 

holisso nowat a n ya, n., a newspaper. 

holisso nowat a n ya alhtoba, n., post 

holisso nowat a n ya inchuka, n., a 

holisso nowat a n ya ishi, n., a post 

holisso okpulo, n., a bad book; waste 
paper; a scrawl. 

holisso o n lipa, n., a book cover. 

holisso o n lipa ikbi, n., a bookbinder. 

holisso pata, n., a spread paper; a paper 
spread out. 

holisso pata achafa, n., a page in a 

holisso pisa, v. t., to study a book; to 
study; to attend school; to read. 

holisso pisa, n., a scholar; a pupil; a 
student; a book man. 

holisso pisa alhtoba, n., schooling. 

holisso pisa imponna, a., book learned. 

holisso pisa shah, n., a book worm. 

holisso pisa shali, a., bookish; given to 

holisso pisachi, v. t., to teach; to keep 
a school; to show the books. 

holisso pisachi, n., a teacher; an in 
structor; a schoolmaster; a pedant; an 

holisso pula, n., a scroll; a sheet of 

holisso pula pokoli tuklo akucha 
ushta, n. , a ream of paper. 

holisso shali, n., a postman. 

holisso shali fohki, v. t., to mail. 

holisso shah f oka, pp., mailed. 

holisso shali inchuka, n., a post-office. 

holisso takali, pp., recorded; entered in 
a book; booked; slated. 

holisso takalichi, v. t., to slate; to re 
cord; to enter in a book; to book; to 
register; n., a recorder. 

holisso talakchi achafa, n., a ream of 

holisso tohbi, n., white paper; writing 


holisso umpatha, n., a book cover. 
holissochi, holissichi, v. t., to write; to 
compose; to draft; to draw; to express; 
to indite; to letter; to limn; to mark; 
to narrate; to note; to pen; to pencil; 
to print; to scrawl; to scribble; to sign; 

to table; to take; to value; to venerate; 
hollisonchi, nas. form, holissohonchi, 
freq., Matt. 2: 5; John 1: 45; it^hoUa- 
soclti, to correspond; o n l toll twin, \. t., 
to inscribe. 

holissochi, n., an amanuensis; a writer; 
a scribe; a clerk; a scrivener; a diirog- 
rapher; a composer; a copier; a pen 
man; handwriting, as ./>. holissochloka 
B s handwriting; a marker; a primer; 
a printer; a recorder; a secretary; na 
holixsochi, a scribe, Matt. 7: 29. 

holissochi ikhananchi, n., a writing 

holisscchit anoli, v. t., to certify; to 
communicate by letter. 

holishki, v. a. L, to be thick, glutinous, 
like dried oil, or like paste or mush. 

holitobli, v. t., v. a. i., to love; to rever 
ence; to respect; to bless; to worship, 
John 4: 21; to honor, Matt. 15: 4, 5; to 
keep holy; to magnify; to observe; to 
regard; to revere; to serve, Matt. 6: 24; 
to keep, Josh. 5: 10, 11; to keep a birth 
day, Matt. 14: 6; to fear, Josh. 4: 14, 24; 
Jiolittobli, intensive form; ileholitobli, to 
respect one s self; iti n holitobli, to love 
each other; inholitobli, to make sacred 
before him, so that he may not profane 
it, like the tree of life in Eden. 

holitobli, n., a lover; a worshiper; love; 
an honorer; a magnifier; ileholitobli, 
self-respect; self-esteem. 

holitobli keyu, a , unvalued. 

holitoblichi, v. t. caus., to set apart as 
sacred; to celebrate; to consecrate; to 
dedicate; to dignify; to ennoble; to en 
rich ; to esteem ; to exalt; to glorify; to 
grace; to hallow; to illustrate; to pre 
fer; to sanctify; to solemnize; to sub 
lime; to magnify, Josh. 3: 7; 4: 14; to 
give glory to, Josh. 7: 19. 

holitoblichi, n. , a sanctifier. 

holitoblichit isht anumpuli, v. t., to 
eulogize; to extol. 

holitoblit aia n lichi, v. t., to serve, Luke 

holitoblit aiokpachi, v. t., to worship, 
Luke 4:7; to glorify, Luke. 5:25; to 

holitoblit hofantichi, v. t., to cherish, 
holitoblit isht anumpa, n., an eulogy; 
a panegyric. 



[BULL. 46 

holitoblit isht anumpuli, v. t., to cele 
brate; to panegyrize; to praise. 

holitoblit isht anumpuli, n., a celebra 

holitompa, n., eminence; a high rank; 
a prince; a noble; okla ha n i n Jiolitompa, 
Josh. 9: 15. 

holitompa, a., reputable; holy, nana Teat 
holt torn] MI kano, that which is holy, Matt. 
7:6; rut holitompa ixht a n sha, a priest, 
Matt. 8: 4. 

holitopa, pp., a., dear; valuable; estima 
ble; excellent; glorious; holy; honora 
ble; illustrious; magnificent; near; pre 
cious; reverend; royal; sacred; solemn; 
splendid; sublime; sumptuous; venera 
ble; worthy; Matt. 10: 31 ; Matt. 12: 
12; sacred; beloved, Matt. 17: 5; holy, 
Josh. 5: 15; rich; august; hallowed; 
Matt. 6: 9; good, Matt. 6: 26; choice; 
honored; blessed; consecrated; darling; 
ennobled; enriched; esteemed; ex 
alted; graced; glorified; illustrated; 
respected; revered; sainted; sanctified; 
valued; venerated; ikholitopo, honor- 
less; unhallowed; unholy; unhonored; 
unwealthy; isJit aholitopa, nan isht ima- 
holitopa, glory of them, Matt. 4: 8; na 
holitopa, n., a pearl, Matt. 7: 6; holittopa, 
intensive form; iti^holitopa, dear to each 
other or to love each other; ivholitopa, 
n., his saints, 1 Sam. 2: 9; inholitopa, 
dear to him, or to love him; to rever 
ence; i n holitopa, n., his dear friend; 
holitompa, nas. form; holitohompa, freq. 
form; holitoyupa, pro. form. 

holitopa, 11., riches; glory; that which is 
sacred; credit; honor; clearness; dig 
nity; exaltation; grandeur; highness; 
holiness; love; magnitude; majesty; 
merit; reputation; repute; sanctity; 
splendor; sublimity; value; worship; 
worth; worthiness. 

holitopa atapa, a., inestimable; invalu 
able; unvalued. 

holitopa banna, n., cupidity. 

holitopachi, v. t. caus., to glorify, John 
12: 28; ilaholitopachi, to glorify himself, 
John 12: 28. 

holitopat, adv., sacredly; solemnly; 

holitopat annoa, n., glory. 

holitopat hofanti, pp., cherished. 

holitopat isht anumpa, pp., celebrated; 

holiya, see holuya. 
hollihta, see holihta. 
hollo, pp., drawn on; put on, as shoes, 

boots, stockings; holo, v. t. (q. v.). 
hollo, n., a pair, or that which is drawn 

on, as stockings upon the feet; shulush 

hollo achafa. 
hollo, hullo, v. n., to have the monthly 

flow or discharge, as a female. 
hollo, n., menses; the monthly flow of 


hollohpi, pp., entombed, hollopili, I en 
tomb; ahollohpi, n., a grave, 
hollokmi, holukmi, pp., burnt; fired; 

scalded; luak isht hollokmi, burned in 

the fire, Matt. 13: 40; ikholokrno, a., 

hollopi, holohpi, pp., buried; interred; 

entombed; ikhollopo, a., unburied; not 

holmo, pp., covered; roofed; housed; 


hoimo, n., a roof; a covering. 
holo, v. t., to draw on; to put on (one 
self), as shoes, boots, moccasins, stock 
ings, pantaloons; hoyolo, Josh. 9: 5. 
holochi, v. t., to put shoes, etc., upon 

another. See Luke 15: 22. 
holohpi, see hollopi. 
holokchi, pp., planted; sown; nana im- 

aliolokchilukash, Matt. 13: 19; na holok- 

chi, n., a plant. 

holopi, pp., stocked; hafted; helved, 
holoti, holotti, pp., wound, as feathers 

on the small end of an arrow; holoti, n. 
holufka, pp., sunned; dried; aired; ik- 

holvfko; a., unsunned. 
holufka, n., that which is sunned, 
holukmi, n., a burn; a conflagration; see 

holu n si, holussi, a., brown, dark brown; 

turning black ; isi at holu n si. 
holu n si, v. n., to be brown; aholu n si, v. t., 

to blacken; to color black, 
holussi, halussi, pp., pounded; brayed; 


holussi, 11., that which is beaten, 
holushmi, pp., burnt; fired. 
holushmi, n., that which is burnt; a 

burning; a conflagration. 



holuya, holiya, v. a. i., to drip; to leak; 
to filtrate; to run through; to distill; to 
drain; to dribble; to filter; to percolate. 

holuya, n., a dripping. 

holuya, pp., distilled; filtrated; strained; 
filtered; percolated; ikholuyo, a., un 

holuyachi, v. t., to drain; to leach; to 
filtrate; to percolate; to strain. 

holi, n., a wedge or bar (of metal); see 
Josh. 7: 21, 24. 

homaiyi, n., carnation; red; purple. 

homaiyi, hummaiyi, a., reddish; red; 
fallow, as a deer; purple. 

homaiyi, v. n. , to be reddish or red. 

homaiyichi, v. t., to make reddish; to 
color red; to purple; to empurple. 

homakbi, n. pi., a purple. 

homakbi, a. pi., reddish; purple; brown. 

homakbichi, v. t., to make purple; to 
color purple. 

homechi, v. t., to season, Mark 9: 50; to 
embitter; to make bitter or strong, as a 
liquid, etc. ; to turn sour, etc. ; to sour; 
to make sour, acrid, bitter, etc. ; ho- 
minichi, nasal form; ikhomecho, neg. 
form; to dilute; to weaken; to reduce. 

homechi, a., sour; somewhat sour or 
bitter; sourish; frowy; harsh. 

homi, pp., soused; made bitter; embit 
tered; turned; ikhomo, pp., reduced; 
diluted, as spirits; a., weak; ikhomoki- 
taha, a., vapid. 

homi, a., bitter; sour; acrid; strong; smart; 
acetous; ardent; fiery; astringent; brack 
ish; hard; poignant; pungent; racy; 
sharp; tart. 

homi, v. a. i., to prick; to become acid; 
to sour. 

homi, v. n., to be bitter, etc. 

homi, n., bitterness; pungency; sharp 
ness; tartness. 

homi chohmi, a., some what bitter; sour 

homi chohmi, v. n., to be somewhat bit 
ter, etc. 

homi f ehna, a., virulent. 

homilhha, a., sourish, like a bad taste in 
in the mouth from indigestion. 

homma, see Jiumma. 

homo, v. t., to cover; to shingle; to roof; 
to house. 

homo, n., one who roofs, shingles, etc. 

honala, pp. pi., nailed; strung; pierced; 

anala, sing. 
honayo, honnayoh, a., wild; untamed; 

shy; ikhonayo, tame; not wild. 
honayo, v. n., to be wild, etc. ; ikhoncu/o, 

neg. form. 
honayo, n., shyness, wildness; iklonayo, 

gentleness;; mansnetude. 
honali, v. t. pi., to pierce; to sting; nali, 

honalichi, v. t., to nail; analichi, sing.; 

itahonalichi, to tack together. 
honammona, v. t, to parboil. 
honi, honni, v. t. to cook; to seethe; to 

prepare food for the table; to boil; 

to prepare for use; to brew; to decoct; 

to distill; to extract; to stew. 
honi, n., a cook; a boiler; a person who 


honichi, v. t., caus., to make her cook. 
honnayoh, see honaijo. 
honni, pp., cooked; boiled; seethed; 

brewed; distilled; extracted; stewed; 

sodden; 1 Sam. 2: 15; ikhonno, a., un 
honni, n., food; victuals; that which has 

been cooked, boiled, etc.; a stew. 
honola, v. t., to twist. 
honola, n., a twister. 
hononammona, pp., parboiled. 
honula, pp., twisted. 
honula, v. a. i., to twist (it twists). 
honula, honnula, n., a twist; pala i n hon- 

nnla hi a, the wick of a candle, Matt. 

12:20; "smoking flax." 
hopahki, subpositive form : farish ; some 
what far. 
hopaii, 11., a prophet; a priest; a military 

leader or captain; a captain-general ; a 

general; a war chief; a war prophet; a 

major-general; a seer; an augur; Matt. 

1: 22; 10: 41; 11: 9; 12: 17-18; 14: 5. 
hopaii puta, n., the prophets, Matt. 7: 12. 
hopakachi, see Itopakichi. 
hopaki, n., a distance; a length of time; a 

remove; a while, Matt. 13: 21; ikho- 

pako, n., a spell; a short time, 
hopaki, a., distant as to time or place; 

remote; faraway; far off; far; Josh. 8:4; 

a long way; a longtime; old, Matt. 13: 

52; removed, 
hopaki, v. n., to be distant; inJwpaki, to 

be far from it; Jiopakishke, Matt. 15: 8. 



[BULL,. 46 

hopaki, adv., for a long time; for a long 
way; far; late; long; remotely; wide; 
widely; hopaki tahachi n , it will last a 
long time. 

hopaki achafa, n., a minute; one minute. 

hopaki f ehna, adv. , farthest. 

hopaki i n shali, a., farther; longer as to 
time; farthest. 

hopaki kash, adv., long ago, Matt. 11: 21. 

hopakichechi, v. t., to cause to go far 
off, or to delay a long time. 

hopakichi, hopakachi, v. a. i., to make 
off to a distance, said of horses that 
stray said of water, Josh. 3: 16; v. t., 
to make it a long time; to delay; himak 
foka hopakichit tali; hopakinchi, v. t.; 
hopakint, Gen. 37: 18. 

hopakichit, adv., widely. 

hopakichit habli, v. a. i., to stride. 

hopakikma, v. n., in the sub. mood, but 
rendered adverbially by and by, after 
a while, in a short time. 

hopakikmako, v. n., sub. mood, when 
it shall be a time; adv., in a short 
time; after a while; by and by. 

hopa n sa, hoa n sa, hua n sa, howa n sa, 

haua n sa, v. t., to chew; to champ; to 
chaw; to grind; to masticate; v. a.i., to 
ruminate; isht hopa n sa, v. t., to rumi 

hopa n sa, n., a cud; a chaw. 

hopatuloa, n., a war whoop. 

hopalhka, a. pi., wide. 

hopatka, a. pi., patha, sing., wide; 

hopatka, v. n. pi., to be wide; to be 

hopatka, n., breadth; width. 

hopatkalli, v. t., to make broad, Matt. 
23: 5. 

hopela, v. t., to distribute; to divide; 
to deal; to lot; to give alms, Acts 10: 
4, 31; -itinhopelu, v. t., to divide among 
them; to dispense; lioyupela, pro. form; 
iti n Jioyupeln. 

hopela, n., a distributer; a divider. 

hopena, v. t., to count; to number; to 
enumerate; to appoint the time for a 
meeting by counting the previous days; 
to numerate. 

hopena, n., a counter; an appointer; a 

hopena, n., numeration. 

hopi, hohpi, ohpi, v. t., to stock; to haft; 
to helve, etc. ; to put a handle upon any 
edge tool; to put woodwork to iron or 
steel tools or instruments; ulhpi, olhpi, 

hopi, hohpi (q. v. ), v. t., to bury, etc. ; to 

hopoa, hopoba, a., hungry. 

hopoa, v. ii., to be hungry; v. a. i., to 
hunger; to starve. 

hopoa, hopoba, n., famine; hunger; star 
vation; impotency. 

hopochi, v. t., to hoe corn for the last 
time; to hill corn; "to lay it by;" 
hopochichi; yakni an isht hopochicJri, to 
hoe up small hills; see apolichi. 

hopochi, v. a. i., to arrive at a middle 
state, as corn; to grow to the size when 
corn is laid by " by farmers. 

hopochi, n., corn at that age; the state 
of corn at that time. 

hopohka, v. t., to graze; to pick food 
with the mouth, as horses and cattle 
or fowls; or as a man picks meat from 
a bone with his mouth. 

hopohka, n., a picker; one that picks 
or grazes. 

hopohkachi, v. t., to graze; to feed on 
grass; to cause another to pick. 

hopoiksa, see hopoksia. 

hopo n koyo, v. a. i., to see; to behold; 
to look; to view; to watch, as a wild 
beast, Matt. 11: 5; 2 Sam. 24: 20; Josh. 
5: 13. The difference bet ween hopo n koyo 
and pisa may be this: Jiopo n koyo is to 
look, in general, or to see, but pisa is a 
more definite use of the eye, as can 
you see (generally)? and can you see it 

hopo n koyo, n., sight; eyesight; a look 

hopo n koyo ikimachukmo, a., dim; not 
having good eyesight. 

hopo n koyo shah, a., watchful. 

hopoksa, a., wise. 

hopoksa, v. n., to be wise. 

hopoksa, n., wisdom; discretion; moral 
ity; rectitude; sapience. 

hopoksia, hopoiksa, hopoyuksa, a., 
wise; prudent; good; well-disposed; 
chaste; civil; coy; considerate; conti 
nent; discreet; judicious; humble; 
moral; righteous; sage; witty, oJioyo 




hopoyuksa, a chaste woman; ikhopoyu- 
kso, a., ill-bred; impolite; impolitic; 
imprudent; indiscreet; injudicious; un 

hopoksia,hopoiksa, hopoyuksa, v. a. i., 
to behave well; ikhopoyukso, v. a. i., to 
misbehave; v. n., to be wise or prudent; 
ikhopoyukso, to be ill-bred; hopoktdali; 
hopoyuksali in ilehopoyuksali, 1 Sam. 18: 
14, 30. 

hopo n ksia, hopoi n ksa, hopoyu n ksa, 
nasal form; the righteous; those who 
are righteous. 

hopoksiachi, v. t. caus., to make wise; 
to civilize; to make good; to cause him 
to conduct well; to moralize. 

hopoksiachi, n., a reformer. 

hopola, a., quiet; peaceable; good na- 
tured; tranquil; peaceful; ikhopolo, a., 
unconsoled; unreconciled. 

hopola, v. n., to be quiet, peaceful, or 

hopola, v. a. i., to become tranquil; to 
become quiet or good-natured; to sub 

hopola, pass , to be quieted, allayed, 
soothed, assuaged, comforted, com 
posed, conciliated, healed, solaced, 
Matt. 2: 17, 18; 5: 4. 

hopola, n., a comfort; a solace. 

hopolahe keyu, a., irreconcilable. 

hopolachi, v. t., to comfort; to quiet; 
to pacify; to tranquilize; to allay; to 
appease; to soothe; to assuage; to com 
pose; to propitiate. 

hopolachi, n., a comforter, etc.; a pro 

hopolalli, v. t., to tranquilize; to com 
fort, etc.; to quiet; to conciliate; to 
console; to heal; to nourish; to pacify; 
to propitiate; to silence; to solace. 

hopolalli, n., a comforter. 

hoponi, v. t,, to cook. 

hoponi, n., a cook. 

hoponti, v. a. i., to blow smoke through 
the nose. 

hopoyuksa, pp., reclaimed; ikhopoyukso, 
a., unreformed; untamed; unwise; wild; 
see hopoksia. 

hopoyuksa, adv., wisely. 

hopoyuksa, n., chastity ;o1ioyoliopoyuksa, 
a woman of chastity; ikliopoyukso, n., 
ill -breeding; imprudence; wildness; 

hopoyuksaka, in ftol Jtnon intixlit ahopo- 
yiikMika, wisdom of Solomon, Matt. 
12:42; the righteous, Matt 13: 43; the 
just, Matt. 13: 49; wisdom, 1 Kings 
10: 23, 24. 

hopoyuksa keyu, a., uncivil; unman 

hopoyuksahe keyu, a., untamable. 

hopoyuksalechi, v. t., to reclaim. 

hopoyuksalli, v. t., to civilize; to con 

hopoyuksalli, n., a civilizer. 

hoppi, see JioJipi. 

hopulbona, 11., a priest s sacred bag. 

hopumpoyo, v. a. i. pi., to see; to look 
about; to exercise the power of seeing, 
Luke 18: 4l. 

hopunayo, v. a. i. sing., to see; to look 
about; to take one look; ikhoponayo, 
blind, Matt. 15: 30. 

hopu n si, v. t., to bray; to pound. 

hopu n si, n., one that brays or pounds. 

hosh, a particle used to connect words, 
and having the meaning of the verb to 
be in the 3d person (see osh in hoshkin) 
ilap banna hoshkin. 

hoshi n ko, see hoshunka. 

hoshila, hoshela, n., a sty. 

hoshilabi, v. i. , to have a sty; hoshilasabi, 
I have a sty. 

hoshinti, see hoshonti 

hoshintika, see hoshontika. 

hoshi n shi, n., a quill; a feather. 

hoshi n shi patalhpo, n., a feather bed; 
n feather pallet. 

hoshi n shi patalhpo topa, n., a feather 

hoshi n shi topa, n., a feather bed. 

hoshontakapi, see hoshontikiyi. 

hoshonti, v. a. i., to cloud. 

hoshonti, pp., clouded. 

hoshonti, hoshinti, n. ; a cloud, Matt. 
17: 5; a shade; a shadow of an inani 
mate thing; futtak laua lioshonti chiyuli- 
mi; aiilli aio n hoshonti, shadow of death, 
Lukel: 79 

hoshonti, a., cloudy. 

hoshonti pit tikeli, hoshonti pit bi- 
keli, v. t., to reach the clouds. 

hoshonti pit tikeli, a., cloud capped. 

hoshonti toba, v. a. i., to cloud up; to 
become cloudy. 

hoshonti toba, pp., clouded. 



[BULL. 46 

hoshonti yabata, n., flying clouds. 
hoshontichi, v. t., to becloud; to cause 
a shade or clouds to appear; to cloud; 
to darken, Matt. 16: 3. 
hoshontichi, v. n., it is cloudy, 
hoshontika, hoshintika, n., the shade 
of inanimate objects, Matt. 17: 5; a 
cloud; a piazza; a canopy; an arbor; a 
bower; a gallery; a hood; a porch; a 
shade; a shed; a shadow, of a thing, 
not an animal; umbrage, 
hoshontika, a., shady; umbrageous, 
hoshontika, pp. ; o n hoshontika, shaded; 

ikhoshontiko, a., uncloudy; unshaded, 
hoshontika, v. a. L, to shade. 
hoshontika ashachi, v. t., to embower, 
hoshontika laua, a., shady; having 

much shade. 

hoshontikachi, v. t., to make a shade; 
to shade; Hi o n 1ioshontikachi, to make a 
shade over himself; isht hoshontikachi, 
to screen with; onJioshontikachi, v. t., to 
overshadow, Matt. 17: 5; to shade, 
hoshontikilhkiki, n., broken, thin 

cloud; "mackerel" clouds, 
hoshontikiyi, hoshontakapi, n., a pi 
azza post; a rafter, 
hoshontoba, n., a scud. 
hoshu n aialhto, hochu a n lhto, n., the 

bladder; see imokato. 
hoshuika, hoshinko, n., the beard of 
grain, or the matter on some weeds 
which irritates the flesh if it lodges in 
the shirt, etc. 
hoshunluk, hishunluk, n., bran; na ///- 

xhnn/iik, a mote, Matt. 7: 3, 4. 
hoshu^wa, v. a. i., to state; to discharge 
urine; to void water; to urinate; to 
water; to "make water." 
hoshu n wa, n., urine; the liquor secreted 

in the bladder; chamber lye. 
hoshu n wa aminti, n., the urethra. 
hoshun wa shah, n., the diabetes, 
hota, adv., probably; it may be; it seems 

so; Ha/) aL inli }>{? 

hota, v. t., to separate; to take away, as 
bran from the meal by the hand; to 
take honey from the bees by the hand; 
foe hota; chukfi lota. 
hotachi; see ponolti aJiotachi. 
hotampi (see holhtnf,i, pp.), v . t,, to 
string; to file; to put on a string, as 
beads, birds, fish, etc. 

hotampi, n., a filing. 

hotampi, n., one who files, strings, etc. 

hotapi, v. t., to string beads or fish; 

hotampi, nas. form; holhtapi pass. 
hotepa, imp. pi., go ahead; start off ; go 
first; go on; mia, imp. sing.; hotimpa, 
nasal form, 
hotilhko, v. n., to cough; to have a cough 

or cold. 

hotilhko, n., a cough; a cold. 
hotilhko fi n ka, n., the whooping cough, 
hotilhko n^ka, v. n., to have the whoop 
ing cough. 

hotilhkot tofa, v. t., to expectorate, 
hotina, hotehna (Rev. 7:9), hotihna, 
hotinna, v. t., to count; to number; 
to enumerate; to cast up; to reckon up; 
to compute; to calculate; to take a cen 
sus; to account; to cipher; to estimate; 
to foot; to liquidate; to rate; to settle; 
to tell; to value; to number, 2 Sam. 
24: 2; Josh. 8:10; holhtina, pp. ; ikhoteno, 
v. t., to exclude; to exempt; ibahotina; 
itibahotina, v. a. i., to enlist; hotihinna, 
freq. ; hotiena, pro. form. 

hotina, n., a counter; a calculator; a 
computer; a caster; a teller; an arith 
metician; a numerator. 

hotina, n., numeration; a reckoning. 

hoto n , adv., in nan tiht koa hoto n ? 

hotofi, hotuffi, v. t. sing., to untie; to un 
bind; to unwind; to loose, Matt. 16: 19; 
Mark 11: 2, 4; holtitufa, pp. 

hotofi, n., one that enters. 

hotoka, see Jiitoka. 

hotokbi, hotukbi, a., moist; damp; be 
ing not quite dry; not so wet as hokolbi; 
pp., damped. 

hotokbi, v. n., to be moist, damp; nipi 
at hotokbi, from a gentle perspiration. 

hotokbichi, hotukbichi ( J. E. ), v. t., to 
moisten; to dampen. 

hotokohmi, see hotukohtni. 

hotokok, see hotiikok. 

hotoli, pp. pi., untied; unbound, etc. 

hotolichi, v. t. pi., to untie; to unbind. 

hotonti, n., a frost. 

hotonti, a., frosty. 

hotonti, v. n., to be frosty; to have a 
frost; there is a frost. 

hotontichi, v. t,, to cause a frost. 

hoto n si, hoto n sichi, v. t.., to prepare a 
bait for beaver. 

hoto n sichi, n., a baiter for beaver. 




hotti, v. t., to wind or bind feathers on 
the end of an arrow; holoti, pp. (q. v. ) . 

hotuk; chithanalihotukokeh, I reckon I 
should know you; mihahotuk, he says 
what he should not say; mihahotuk for 

hotuk, hotok, a Chickasaw word. 

hotukbi, see hotokbi. 

hotukla, hitukla (q. v. ), a., second. 

hotukohmi, hotokohmi, adv., proba 
bly, John 20: 16; Luke 22: 41; Gen. 
21: 16. 

hotukok, hotokok, adv., probably. 

hotuma, (compounded of the particle ho 
or hoh and tuma], adv. of doubt, Luke 
2: 49; ishpimabachi hotuma, John 10: 
34; Matt. 17: 26; hotumashke, see tuma, 
here it is a word of certainty; 1 Sam. 
30: 24; Acts 11: 18; Deut. 4: 7,8; see 

hotupa, hutupa, huttupa, v. n., v. a. i., 
to ache; to be in pain; to throe; to 
travail; to twinge. 

hotupa, n., a hurt; a pain; an offense; a 
pang; persecution; smart; a sore; a 
throe; torture; travail. 

hotupa, pp., hurt; wounded; injured; 
harmed; persecuted. 

hotupa, a., sore; painful; ikhotupo, 

hotupachi, v. t., to hurt; to wound; to 

hotupali, v. t., to hurt; to wound; to 
abuse; to give pain; to inflict an in 
jury; to injure; to harm; to outrage; to 
pain; to persecute; to torture; to twinge; 
chukash hotupali, to wound the feeling*; 
to affront; to insult. 

hotupali, n., a hurter; a persecutor; a 

hotupali, n., persecution; a wounding. 

howa n sa, see hopa n sa. 

hoyapa, a., not strong; sleazy; not woven 
strong, as shukbo at hoyapa. 

hoyapa, v. n., to be sleazy. 

hoyabli, v. n., to be weary; Matt. 9: 36; 
ahoyabli, Matt 6: 28; to be faint; aho- 
yabli, I am weary. 

hoyabli, a., weary. 

hoyabli, pp., wearied. 

hoyablichi, v. t., to tire; to weary; to 
make weary. 

hoyo, v. t., to look after; to hunt; to 
search for; to seek; to inquire after; to 

ask for; to expect; to await; to wait 
for; to course; to demand; to invite; 
to quest; to summon; imalioi/o, to take 
or demand of, Matt. 17: 25; to seek, 
Matt. 18: 12; 13: 45; to seek to call, 
Matt. 2: 13; 6 : 32, 33; 7: 7; 15: 32; 
Luke 2: 25; hot, cont., as hot ia, imp., 
go and look after it; go in quest of; hot 
a/a, imp., go and bring it; come after 
or for; ikhoyo, a., unsought. 

hoyo, v. t,, to harvest; to gather fruits, 
John 4: 35; to pry; to scan; to search; 
to seek; to watch; to look for, ehoyokma, 
or do we look for, Matt. 11:3. 

hoyo, n., a search; a hunt; a quest. 

hoyo, n., a seeker; a gatherer; an in 
quirer; a demander; an expectant; an 
expecter; a hunter; a searcher; na 
hoyo, the harvest; alioyo, the place of 
seeking; a harvest ground, etc.; see 
Matt. 9: 38. 

hoyo fehna, v. t., to re-search. 

hoyochi, v. t. caus., to cause to look 
after; to make search; hoyohonchi; chi- 

hoyopa, a., brave; warlike. 

Hoyopa humma, n., a man s name. 

hoyopa taloa, n., a brave death song; a 
few words of one of these run as fol 
lows: we kanihe shap inicali well kanihe. 

hoyot anta, v. a. i., to wait. 

hua n sa, see hopansa. 

hufka, ufka, v. t., to sun; to air; to dry; 
holufka, pp. 

huk, hauk, an int., Oh; dear; alas; ah 

hukma hinla, a., scalding hot. 

hukmi, v. t,, to set on fire; to fire; to 
bum; to scald, Matt. 13: 30; Josh. 7: 
25; 8: 19; same as hushmi. 

hukmi, n., a firer; an incendiary; a con 

huksoh, v. a. i., to discharge wind; to 
break wind. 

hu n kupa, v. t., to steal; to purloin; to 
commit larceny; to depredate; to filch; 
to peculate; to pilfer; to plunder; to 
rob; to shark; to thieve; ahuflkopa, 
Matt. 6: 19, 20. 

hu n kupa, v. a. i., to prey. 

hu n kupa, hu n kopa, n., a thief, Matt. 6: 
19,20; a felon; afilcher; a pad; a prig: 
a purloiner; a rover; a stealer. 



[BULL. 46 

hu n kupa, n., a theft; larceny; depreda 
tion; stealth; hutkunpa, Matt. 15: 19. 

hu n kupa, pp. and a., stolen; felonious; 

hu n kupa akka nowa, n., a footpad. 

hu n kupa shall, a., thievish. 

hu n kupat itanowa, v. a. i., to maraud. 

hulbona, pp. pi., doubled; rolled up; see 

hulbona, n., bundles; rolls. 

hulhkachi, see tilhkqchi. 

hulhki, n., the calf of the leg. 

hulhki foni, n., the leg bone. 

hulhkupa, hulhkopa, pp., stolen. 

hullo, see hollo. 

hullochi, v. t., to sanctify; to set apart 
to a sacred use; to fast, Matt. 6: 16; 
holitoblit hu/lochi, Gen. 2: 3; hash ile- 
hullochashke, Josh. 3: 5; 7: 13. 

hullochi, v. a. i., to abstain from; to diet 
one s self, as in taking medicine; to fast, 
Matt. 9: 14; to sanctify (one s self 
and others) for the Lord; llehullochi, 
Josh. 7: 13. See v. t., above. 

hulloka, n., a sacred thing. 

humma, n., red; crimson; redness; rouge; 

humma, homma, a., red; angry; in 
flamed, as a sore; flagrant; florid; fresh; 
roseate; ruby; ruddy; sanguinary; scar 
let; tawny, Matt. 16: 2, 3. 

humma, v. n., to be red; v. a. i., to 
flush; to glow; to redden. 

humma, pp., reddened; tanned red; 
made red; ikhummo, pp., not tanned; 
raw, as a hide. 

humma, adv., redly. 

humma, an addition to a man s name 
which gives him some distinction, call 
ing on him for courage and honor. The 
ll ita humma" may not run or turn the 
back on the field of battle. 

humma talaia, n., a red spot. 

humma taloha, n. pi., red spots. 

humma tishepa, n., very red; a bright 
bay; scarlet. 

hummaiyi, homaiyi (<j. v.), a., reddish. 

hummachi, v. t., to color red; to dye 
red; to tan; to paint red; to make red; 
to redden; siaihummachi, to redden for 
me and mine, applied to the red poles 
of graves. 

hummachi, v. a. i., to blush; to become 
red; to redden, as the countenance. 

hummachi, pp., reddened, 
hummalhha, v. a. i., to be reddish, 
humpah, v. a. i., to say "humph", the 

report of a gun; to whoop, as a drink 
ing man. 

hu n ssa, v. t., to shoot; to fire; to dis 
charge a gun; to shoot an arrow; uski 

naki an isht hu n ssa. 
hu n ssa, n., a shoot. 
hu n ssa, n., a shooter. 
hu n ssa, n., a shooting. 
hu n ssa, pp., shot; discharged. 
hu n ssa imponna, n:, a marksman; a 


hussi, v. t., to beat; to pound; to bray, 
hush, exclamation, oh; alas, 
hush abi, v. t., to fowl; to kill birds. 
hush abi, n., a fowler. 
hush apa, iti ani, n., the black gum. 

So named, I think, because birds eat 

the berries. C. B. 
hushi, n., a bird; a fowl; a screamer, 

Matt. 6: 26; hushi puta kqt, the fowls, 

Matt. 13: 4; aba hushiputa kqt, the fowls 

of the air. 

hushi aialhpita, n., a bird cage, 
hushi balbaha, hush balbaha, n., a 

mocking bird, 
hushi chipunta, n., sparrows, Matt. 10: 

29, 31. 

hushi hishi, n., bird feathers; a feather, 
hushi humma, n., a red bird, 
hushi imalhpichik, n., a bird s nest, 
hushi inchuka, n., a bird cage; a house 

for birds, 
hushi inchuka fohka, pp., caged, as a 


hushi inchuka f ohki, v. t. , to cage. 
hushi isht albi, n., a bird trap, 
hushi isht hokli, n., a bird snare, 
hushi iti chanli, n., a pecker; a wood 
hushi iyakchush, n., a pounce; a bird s 

claw; a talon, 
hushlokussa, n., a bird; the name of 

some that flock or huddle together. 

The English name is unknown to me. 

C. 15. 
hushmi, v. t., to burn; to fire; to set on 

fire; to ruin. Same as link ml; holusJimi, 

pp., holahushmi, fiery, Kph. 6: 16. 
hushmi, n., a burner. 
hushmi, n., a conflagration; a burning. 
hushpa, pp., burnt. 
hushpali, v. t., to burn. 




hushshiho, n., the feeling of chaff in 
the clothes; v. a. i., to prickle from 
this cause. 

hushushi, n., a young bird; a nestling. 

huttupa, liutupa, see holupa. 

hu n wa, v. t., to scent; to smell; to snuff. 

i has the sound of e in me or i in 
pique and of short i in pin. The let 
ter "iis used for y in words where y is 
doubled in sound. The letter a often 
precedes i, thus making a diphthong 
Thus yukpa, yukpachi, aiyukpa, aiyuk- 
pachi, and not ayyukpa, ayyukpachi. 
The consonant is doubled to express 

i, prep., meaning at, in, place where, as 
iiksho. iiksho belongs to the intensive 
form, but i occurs before other words, 
ichapaka, imoma, itikba. 

i, adv., there, used as above. It rarely 
occurs except before the word iksho 
and has the same use as a and ai before 
verbs. [Mr. Byington says, however, 
in a note : This needs correction. ] 

i n , pre. poss. pro. in the nom. case, 3d per. , 
prefixed to nouns that do not begin with 
a vowel or withp, ch, I, or t. The noun 
is often in the poss., as mikoi n holisso, 
the king s book. It may be in the nom. 
or obj. case, but the pronoun in Choc- 
taw should be parsed as a n , chi n , i n , pin; 
avliolisso, my book; inhaiaka, visible to 
him; Matt. 1: 20. See im and in. 

i n , pre. per. pro. in the dative case before 
verbs and usually translated with a 
prep., s, of him, for him, etc. 

i n , his, their, 3d per. sing, and pi., re 
moved from the noun in the nom. and 
placed before the verb, as tali holisso 
inhotina, he has counted his money, etc., 
or he has counted the money for him. 
See chin, hachin, hapin. 

i n , of it; from it, etc. There are a few in 
stances in which in, in, etc., seem to have 
the use of a prep, rather than a pro 
noun. These have the neuter gender. 
See Gen. 2: 17, ishpakmalinnitak mildnli 
ho chillahioke; infalqnirni, to the north 
of it, north of it; inhopaki, far from it; 
inmisha, two days from it (every other 
day, inmishakma). 

i n , contraction for inli, or in; maki n , akin 
(for akinli). 

i n , oblique case of lish, ialislt, ialin. 

i n , i n h, adv., yes. 

ia, v. a. i., to go; to move; to depart; to 
stir; to pass; to proceed; to resort; to 
sail; to start; to set; to get away, Matt. 
4: 10; 13: 44 (hegoeth); hashiashlce, go, 
Matt. 8: 32; to grow; to increase, as 
kapassat ia, it grows cold; ilhkoU, pi., 
ikaiyu, ikaii/o, sing., not to go; ihain ont 
iha, a little past; ihi n >/a in out ihi n >ja- 
ma, LukelH: 36; ikla aftni, \. t., to let 
go; to permit to go; to wish to go; mid 
ia, v. a. i., to commence; to begin; to 
found; to originate; -I mid ia, v. t., to 
carry; to begin; to start with; to take; 
to commence; to institute; to tote; 
to transfer; to undertake; to transport, 
John 2: 16; kapassat isht ia; ikaiyo^ot 
to go, Luke 4: 42; Matt. 14: 16; ont ia, 
v. a. i., to exceed; to go by; to found; 
to outgo; to pass; to touch; to transcend; 
isht ont ia, to carry by; imia, itimia, 
itintimia, to run against each other in a 
race; ia talali, \. t., to carry on the 

ia, n., a goer; one who goes. 

ia, n., a going; a proceeding. 

iabannali, iabanali, v. t., to lay on the 
shoulders, Luke 15: 5. See ilabannali, 
Matt. 11: 29, 30; Gen. 21: 14. 

iabannalichi, v. t., to lay upon the shoul 
ders of another. 

iachi, v. t. cans., to send; to cause to go; 
to impel; itiachi, dual, they go together, 
Luke 2: 45. 

iachi, n., a stirrer. 

iachikchik, n., a grasshopper, i. e., one 
species, as each species has a distinct 

iachuka, n., a turban; a cap; a head 
dress; a handkerchief or shawl w^orn 
on the head; a fillet; mi^ko imiachuka, 
a crown; a coronet. 

iachuka, pp., turbaned. 

iachuka, v. t., to wear a turban. 

iachukolechi, v. t., to put a turban, 
handkerchief, or headdress on the head 
of another person. 

iachukol 1 ., iachokoli, v. t. , to put a turban, 
handkerchief, or any headdress upon 
one s own head. 

iachuna, n., the nape; the back of the 
neck; the withers of a horse; some say 
yauaska and some i n koi. 

iachunahika, n., the collar of a garment. 



[BULL. 46 

iachushak, n., the back side of the head; 
the upper part of the neck on the back 
side; the nape. 

iachushukli, v. a. i., to limp. See chu- 

iahi n sht ia, to follow in haste; to chase 
after or run after; from ishi, i n shi, 
ihinshi, iahisJit la, went to take him. 

iakaiya, iakaya, iyakaya, v. t., v. a. i., 
to follow; to come after; to pursue, 
Josh. 2: 5, 7; to dog; to second; to 
trace; siakaiya, he follows me; issiakai- 
yaslike, do you follow me, Matt. 8 : 22; 
9: 9; 10: 38; 14: 13; 16: 24; chiakaiya- 
lachin, I will follow thee; Jiachiakaiya, 
Josh. 2: 16; hassiakaiyashke, Matt. 4: 
19; iakaiyqt okla, dual number, Matt. 
4: 20, 21; 8: 1; Josh. 6: 8; 8: 6; iakat, 
cont., iakant, John 13: 37; iakat ia, go 
and follow, Gen. 44: 4; itiakaiya, v. a. i., 
to go after each other in a single rank; 
to defile; to pursue. 

iakaiya, a., second; subsequent. 

iakaiya, n., a follower; a disciple; a pur 
suer; a succeeder; a successor. 

iakaiya, n., a pursuit; a sequel; a train. 

iakaiyachi, iakaiyachi, sing., to cause 
to follow; to send after or behind, 
Luke 19: 14. 

iakaiyachit pisa, v. t., to follow; to en- 
aeavor to obtain. 

iakaiyoha, v. a. i. pi., to follow. 

iakaiyoha, n. pi., followers. 

iakaiyohachi, v. t. pi., to cause to follow; 
to make them follo\v. 

iakaya, see iakaiya. 

iatipa, n., a cap; a turban; a bonnet; a 
cover; a lid; a coif; a hood. 

iattpa, pp., turbaned; dressed with a 
cap, etc.; covered; hooded; wreathed. 

iattpa, v. t., to wear a turban. 

iafipa hashtap toba, n., a wreath; a gar 

ialipeli, v. t,, to put on a turban, cap, 
bonnet; to put his turban on, i.e., on 
his own head; to coif; to hood; to 

ialipelichi, v. t., to put a turban or cap 
uiioii the head of another; to put on a 
lid or cover; to hood another. 

iasinti, yasinte, hiasinti, n., an eel. 

ialli, a., worth. 

ialli, v. n., to be worth; it ialli , to be worth 
against each other. 

ialli, n., the worth; the value; the price; 
aiqlli, aiqlbi, aiilli. 

ialli chito, a., dear. 

ialli chi, v. t. , to price; to set a value upon; 
to rate; itiqllichi, v. t., to price against 
each other. 

iba, v. a. i., to be with, among, amidst, 
Josh. 7: 11; itiba; itibai, Matt. 9: 11. 

iba, ibai, prep., with; in company with; 
along with; together with. It is com 
pounded with many verbs and written 
iba before a verb beginning with a con 
sonant and ibai before a verb beginning 
with a vowel. When a personal pro 
noun is prefixed in the obj. case it is not 
prefixed to the verb but to the prep- 
position; as ibaianta, to stay with; sa- 
baianta, to stay with me. itiba, double 
reference, together, etc., together with, 
John 4: 36; Luke 1: 58; ibachukowa, 
ibaiimpa, Acts 11: 3. A number of 
compounded verbs follow, to serve as 
specimens as w r ell as to define the verbs. 

ibabinili, v. t., to sit with; to settle in 
company with; ibabinoli, pi. 

ibabinili, pp., seated with; settled in 
company with; ibabinoli, pi. 

ibabinili, n., a fellow; a seat mate; a fel 
low 7 settler; ibabinoli, pi. 

ibabinilichi, v. t., to seat with; to cause 
to settle with; ibabinolichi, pi. 

ibabukbo, ibbabukbo (q. v.), n., a dou 
ble handful; a handful. 

ibacha n fa, n., a companion: an equal. 

ibachafa, ibacha n fa (nasal form), v. a. i., 
to be one with; from iba and achqfa, 
John 1: 1. 

ibachukoa, ibachukowa, v. t., to in 
vade; to enter into and be with; to 

ibachukoa, v. a. i., to obtrude. 

ibachukoa, pp., invaded. 

ibachukoa, n., an invader. 

ibachukoa, n., an invasion; an irruption. 

ibafakchi, see hatapofokchi. 

ibafohki, see Ibafoka. 

ibafoka, v. a. i., to join, as to join the 
church; to obtrude; to sort with; to 
unite with, to follow, as sabafokaslike, 
John 1: 43; Luke 5: 11; to be in, Matt. 
IS: 1, 4; itilmfokn, to join together; to 
put together; imannkfila H ibafoka, to 
agree; to company; to consociate; to 
associate. See foka. 




ibafoka, pp., united; joined with; com 
bined; leagued; mixed; consociated; 
ibafonka, nasal form, ibafoyuka, prop., 
ibafoyuka, with, 2 Sam. 24: 2. ; itibafoka, 
pp., conjoined; joined; ikitibafoko, a., 

ibafoka, n., a union; membership; com 
bination; consociation; unity; a contri 
bution; imbafoka, n., increase; income. 

ibafoka, n., a member; a follower; a 
communicant; a fellow; itibafoka, n., a 
companion; a contribution; a partaker; 
itibafoka, n., a joint. 

ibafokat, adv., or v. a. i. with conj. t, 
to be with, etc. 

ibafokat a n ya, v. a. i., to go with, or in 
company with; to follow. 

ibafokat hochifot takalichi, v. t., to 

ibafoki, ibafohki, v. t., to join with; to 
contribute; to enter in; to put in with; 
to mix; to add to; to unite to; to com 
bine; to insert; to involve; to obtrude, 
2 Sam. 24: 3; to put among; Matt. 13: 
33; Josh. 7: 11, itibafoki, to conjoin; to 
consociate; to identify; to join; a n ba- 
fohki, Gal. 2: 6. Seefohki. 

ibafoki, n., a mixer; one who joins, 
unites, or puts in; a contributor. 

ibafokichi, v. t., to cause another to join, 
or unite with; to combine. 

ibai, see iba. 

ibaianta, v. a. i., to stay w r ith; to co 
habit; to dwell with. 

ibaianta, n. sing., a companion; a mate; 
a fellow. 

ibaia n sha, v. a. i. pi., to sit with; to 
dwell with. 

ibaia n sha, n., companions. 

ibaia n ya, v. a. i.,to go with; to journey 

ibaia n ya, n., a fellow traveler. 

ibaiatta, a., twinborn. 

ibaiatta, n., an inmate. 

ibaiilaualli, v. t. , to play together. 

ibaiilaualli, n., a playmate; a play-fel 

ibaiimpa, v. t., to eat with; to eat in 
company with; itibaiimpa, to eat to 

ibaiimpa, n., a messmate. 

ibaiishko, v. t., to drink with. 

ibaiishko, n., a companion in drink; a 
little companion. 

ibaiyi, n., a nephew; sabaiyi, my 

nephew; my sister s sons and their 

male cousins by their mother s side, 

and not my brother s sons, which are 

called sons. 
ibakaha, v. a. i., to mix together; to flock. 

ibakaha, pp., mixed; multiplied; itibd- 

kaha, amalgamated; confounded; see 

ibalhkaha; ikitibakaho, a., unmingled; 

unmixed; ibakaJia, n., a mixture; ili- 

bakaha, n., a contribution; a putting 


ibakahachi, v. t., to cause to be mixed. 
ibakali, v. t. pi., to mix them; to add; 

to put them together; to confound; to 


ibakali, n., a mixer, 
ibakchifanli, see ibakchufanli. 
ibakch.isb.inli, v. a. i. sing., to bend and 

turn up the nose and lips, as a fox when 

he smells. See ibakpishinli. 
ibakchishinli, pp., bent and turned up. 
ibakchishinlichi, v. t., to cause to turn 

up, as the nose. 
ibakchufanli, ibakchifanli, v. a. i., to 

ibakchufanli, a., peaked; pointed; 

slender pointed; tapering; tapered. 
ibakchufanli, v. n., to be peaked, 
ibakchufanlichi, ibakshakanli, v. t., 

to taper; to sharpen, as to a point; to 

make sharp pointed like a wooden pin 

or a spade. 

ibakchufa n shli, v. a. i. pi., to taper. 
ibakchufa n shli, a., taper; peaked; 

ibakchufa n shli, v. n., to be peaked or 

ibakchufa n shlichi, v. t., to taper; to 

sharpen as to the point, 
ibakchushli, pi., ibakchishinli, sing., v. 

a. i., to bend and turn up, as a fox 

turns up her nose, etc. 
ibakchushli, pp., bent; turned up. 
ibakchushlichi, v. t. pi., to bend them 

up; to turn them up. 
ibakhatanli, n., a bald face. 
ibakhatanli, a., baldfaced; palefaced, 

like a sickly man. 

ibakhatanli, v. n., to be baldfaced. 
ibakhata n shli, n. pi., baldfaces. 
ibakhata n shli, a., bald faced. 
ibakhata n shli, v. n., to be baldfaced. 



[BULL. 46 

ibaklipinli, ibaktokonli, v. n., to be 

short- or blunt-faced, 
ibaklalanli, v. a. i., to be half laughing, 
ibaklatinli, v. a. i., to run at the nose, 
ibaklatinli, n., a running at the nose; 

a dirty nose, 
ibakiatinlichi, v. t., to cause the nose 

to run. 

ibaklololi, v. i., to run at the nose, 
ibakoli, v. t., to search for in a hole, 
ibakpishanli, a., round and pointed, 
ibakpishanli, v. n., to be round and 

ibakpishanlichi, v. t., to make it round 

and pointed. 
ibakpisha n shli, a. pi., round and 

ibakpisha n shli, v. n., to be round and 

ibakpisha n shlichi, v. t. pi., to make 

them round and pointed, 
ibakpishanli, v. a. i. , to turn noses and 

lips; see ibakchishinli. 
ibaksuku n lichi, v. a. i., to pout, Ps. 22: 

ibakshakanli, a., straight and tapering, 

like a spade, not hollowed or dishing; 

see ibakchufanli. 
ibakshulanli, a., having white face and 

feet, as a horse; white-faced and -footed, 
ibakshulanli, v. n., to have white face 

and feet; or to spread the nose like a 

horse out of breath. 
ibakshula n shli, a. pi., having white faces 

and feet; white-faced and -footed. 
ibakshula n shli, v. n., to be white-faced 

and -footed. 

ibaktabanli, v. a. i., to be broad-nosed, 
ibaktasanli, a., having a star in the 

ibaktasanli, ibaktasanli bolukta, n., 

a star in the forehead. 
ibaktasa n shli, n. pi., stars in the fore 
ibaktasa n slili, a., having stars in the 

ibaktokonli, a., blunt, as an old ax; 

short faced. 

ibaktokonli, v. n., to be blunt. 
ibaktokonli, pp., made blunt; blunted, 
ibaktokonlichi, v. t., to blunt. 
ibaktokoQshli, ibaktokashli, a. pi., 

ibaktoko n shli, v. n., to be blunt. 

ibaktokoshlichi, ibaktokashlichi, v. t., 
to blunt; to make them blunt. 

ibani, (from iba and ani), to pour in with; 
to put in with; to add to; to mix; to 
eke; itibani, to mix together, applied to 
liquids; nana kiaitibanitokpani, to adul 
terate by mixing. 

ibani, n., a mixer. 

ibanowa, v. a. i., to walk with; to travel 

ibanowa, n., a traveling companion. 

ibanowachi, v. t., to cause to walk with. 

ibanukha n klo, v. a. i., to condole; to 
mourn with; to lament with; to sym 
pathize with. 

ibanukha n klo, n., a companion in sor 
row ; a sympathizer. 

ibanusi, v. n. or v. a. i., to sleep with. 

ibanusi, n., a bedfellow. 

ibata n kla, v. a. i., to partake with, Matt. 
23: 30; to be among, Josh. 3: 10. 

ibata n kla, n., a partaker; a spy. 2 Sam. 
15: 10. 

ibata n kla ishi, v. t., to share with. 

ibata n kla ishi, n., a sharer. 

ibatepa, v. a. i., to injure himself; im- 
batepa, he is hurt; ibatepa, a second 
hurt; ibatabli, v. t., two words, from 
iba and tabli. 

ibatoksalechi, v. t., to work him with. 

ibato n ksali, v. t., to work with; to labor 

ibato n ksali,n., a fellow laborer; a work 

ibawichi, v. t., to aspire to help; to try 
to do; to attempt; na hollo imanumpa 
finumpuli ibawichi] ibawinchi, nas. form. 

ibawichi, n., a help. See ibalhkaha, 
etc., for other verbs compounded with 

ibachifa, v. t., to wash the hands, Matt. 
27: 24. See ibbak ache/a. 

ibalhkaha (hom iba said alJikaha), \. a. i. 
pi., to mix together; to join. See kali 

ibalhkaha, pp., mixed; added together; 
itibalhkaha, mixed together. 

ibalhkaha, n., an addition; addition; the 
name of a rule in arithmetic; a union. 

ibalhto, v. a. i., to mingle with; to get 
among, as wak at ibalhto; from iba allito, 
pp. of ani or ibani; itibalJito; itibalJttot 
yaiialli, a., confluent. 

ibalhto, pp., mixed; poured in. 

ibalhto, n., a mixture, 




ibbabukbo, ibbapukko, n., a double 

ibbabukbo achafa, n., a single double 

ibbak, ibbak, n., the hand; the arm as 

far up as the elbow; the paw; sabbak, 

my hand; chibbak, thy hand, Matt. 6:3; 

12: 13; 18: 8; ibbak, his hand (Chinas at 

ibbak a" pit well, Matt. 8: 3); Matt. 14:31; 

ibbak, her hand, Matt. 8: 15. 
ibbak abeha, n. pi., gloves; mittens. 
ibbak achefa, v. t., to wash the hands; 

ibachifd, contr., Matt. 27: 24. 
ibbak alibishli, n., a muff. 
ibbak alota, n., a handful. 
ibbak alhfabek imma, adv., toward the 

left hand ; at the left hand. 
ibbak alhf abeka, n. , the left hand. 
ibbak alhto, n., a handful. 
ibbak aska, n., the wrist. 
ibbak bonuht isht isso, v. t., to fist. 
ibbak bonunta, n., the fist; the doubled 

ibbak chush, ibbakchus, n., the finger 

nail, or finger nails. 
ibbak fahfulli, v. t., to gesticulate; to 

wave the hand about. 
ibbak fohka, pp., given; committed; put 

into the hand; delivered; intrusted. 
ibbak fohka, v. a. i., to come to hand. 
ibbak fohki, v. t., to give; to commit; 

to deliver; to put into the hand; to 

consign; to grant; to intrust; to leave; 

to resign. 

ibbak fohki, n., a giving; a resignation. 
ibbak f oka, n. sing., a glove; a mitten. 
ibbak foka, pp., committed; received; 

placed in the hand; delivered. 
ibbak foni, n., the hand bone; the arm 

ibbak i n lumpat ikhi^sh foka, pp., 

ibbak i n lumplit ikhi n sh foki, v. t,, to 


ibbak ishki, n., the thumb. 
ibbak ishki patta achafa, n., an inch; 

the breadth of the ball of the thumb. 
ibbak isht impak imma, n., the right 

ibbak isht impak imma, adv., to the 

right hand. 

ibbak isht impaka, n., the right hand. 
ibbak isht itibbi, n., a pugilist. 
ibbak isht kasholichi, n., a napkin. 

ibbak isht talakchi, n., a handcuff; a 

ibbak isht to n ksali, n., a manual. 

ibbak i n shu n kani, shakba i n shu n kani, 
n., the elbow; the point of the elbow 

ibbak itachakalli, n., the wrist joint. 

ibbak onuchi, n., imposition. 

ibbak paknaka, n., the back of the 
hand; lit., the top of the hand. 

ibbak pata, n., the palm of the hand; 
lit. , the spread hand ; ibbakpatha, palms 
of her hands, 2 Kings 9: 35. 

ibbak takchi, v. t., to manacle; to hind 
the hands; to pinion. 

ibbak talakchi, pp., manacled; hand 
cuffed; pinioned. 

ibbak tilokachi, n., the wrist joint; a 
joint that bends any way. 

ibbak tilokachi abiha, n. pi., wrist 
bands, such as are used by the Choc- 
taw. They are made of silver and worn 
over the sleeves. 

ibbak tilokachi afohoma, n., a wrist 
band; a cuff. 

ibbak tokonli, a., blunt; dull, as an ax. 

ibbak umbitepa achafa, n., a span. 

ibbak ush ali, n., the little finger. 

ibbak ushi, n., a finger. 

ibbak ushi abiha, n. pi., finger rings. 

ibbak ushi foka, n., a finger ring; a cot; 
a thimble. 

ibbak ushi isht pasholi, v. t., to finger. 

ibbak ushi itachakalli, n., a finger joint; 
a knuckle. 

ibbak ushi olachi, n., a fillip. 

ibbak ushi tikba, n., the forefinger. 

ibbak ushi wishakchi, n. , the finger end. 

ibbak wattachi, v. t., to unclinch the 

ibbapukko, n., a double handful. 

ibbak, see ibbak. 

ibetabli, v. a. i., to stumble; to dash the 
foot against, Luke 4: 11; to stub; to 
stump; to trip; to be offended; ibetablft 
satula kamo, I stumbled and fell; iksi- 
aiibetablokmqt, Matt. 11:6; isht aiibetqbli 
tok, they were offended in him, Matt. 
13: 21, 57. 

ibetabli, n., a stumbler. 

ibetabli, n., a stumble. 

ibetablichi, v. t. cans., to make him stum 
ble or stub, Matt, 5: 29; to offend, Matt. 
18: 8, 9; kil ibitablecho, we not offend, 
Matt, 17: 27. 



[BULL. 46 

ibetap, n., the fountain; the source; the 
head, as of a water course; the part of 
a water course between you and the 
fountain, as sokbish is the other part; 
the upstream part of a river, Josh. 3: 
13, 16; 15: 19. 

ibetap i n bok, n., the head of the creek; 
the name of a creek that runs into the 
Yalobusha from the south. 

ibetap pilla, adv., toward the head. 

ibetap pilla, adv., at the head; from the 

ibiali, n., the end of anything, as a table, 
plank, or rail. 

ibichilu, n., the nose; the nostrils; the 

ibichilu foka, n., a halter; what is put on 
over the nose. 

ibichilu foka foka, v. t., to halter; to 
put on a halter. 

ibichilu patassa, a., flat-nosed. 

ibikoa, v. n., to bleed at the nose; sabi- 
koa, I bleed at the nose. 

ibikoa, n., the nose-bleed. 

ibikoachi, v. t., to make the nose bleed. 

ibilhkan, n., phlegm; rheum. 

ibilhkan chito, a., phlegmatic; abound 
ing in phlegm. 

ibilhkan kucha, v. a. i., to snivel. 

ibilatampa, n., the combs or crest of a 

ibish, n., a rise; a swell; a hill of earth 
where corn, etc., is planted; the bow 
and the stern of a boat; the round end; 
the end, as of a cask; a pommel; a 
prow; a saddlebow; the part of a junk 
bottle next to the neck; the nipple; 
the teat. 

ibish ikbi, v. t., to hill; to make a hill 
about corn, etc. 

ibish ish.t alhkama, n., the head of a 

ibishakni, n., the nose; the snout; the 
bill; the beak of a bird; the trunk of 
an elephant; the proboscis; the neb. 

ibishakni chiluk, n., a nostril; the nos 

ibishakni foka, n., a muzzle. 

ibishakni patassa, a., Hat-nosed. 

ibishachi, n., the foretop. 

ibishano, v. n., to have a cold. 

ibishano, n., a cold, i. e., the disease well 
known to all. 

ibitakla, n., the forehead, Rev. 7: 3. 

ibitakla pa n shi, n., the foretop; the 

ibitek, n., a niece, his niece, her niece; 

sisters daughters, and their female 

cousins; sabitek, iny niece, 
ichabli, ichabli, v. t., to mate; to match; 

to put together; to yoke together; iti- 

chabli, to pair; ichapoli, pi. 
ichabli, n., one who mates, 
ichapa, v. t., to resist. 
ichapa, v. a. i., to match; to mate with; 

to go at the side of. 
ichapa, pp., mated; matched; itichapa, 

mated together; paired, as wak itichapa, 

itichampa, both, 1 Sam. 3: 11; shulush 

itichapa; itichapa, v. t., to fellow, 
ichapa, n., a mate; a fellow; a yokefellow; 

an adversary, 1 Sarn. 1:6; itichapa, n., 

an antagonist; a pair; a brace; a span; 

a match, 
ichapa, n., a reverse; a contrary; an 

ichapa, a., impudent; answering again; 

opposite; repugnant. 
ichapa, v. n., v. t., to be impudent; to 

oppose; to contradict; allot foki an icha- 

pat shall, the child is very disrespectful 

to his father; aiitachapoa or aiitichapoa, 

to strive together, Luke 22: 24. 
ichapaka, a., opposite; standing over 

against, Matt. 27:61; Mark 11: 2; 12:41; 

right against, Josh. 3: 16; 5: 13; beside, 

Josh. 7: 2; 8: 33; 12: 9. 
ichapaka, v. n., to be opposite; to stand 

over against. 
ichapoa, v. a. i. pi., to mate with; to 

go at the side of. 
ichapoa, pp., mated; matched; mated 

together; sing., itichampo. 
ichapoa, n., mates; fellows; cf. wak 

to n ksali itichapoa talapi; itichapoa, n., 

a yoke; a pair; a span. 
ichapoa, a. pi., impudent; answering 


ichapoa, v. n., to be impudent. 
ichapoli, pi., ichabli, sing. v. t., to mate; 

to match. 

ichabli, see ichabli. 
ieshi, v. t., from ishi (q. v.); to bring 

forth; to bear, i. e., young. 
i n f alammichi, see falammichi. 
iffuka, ikfuka, n., the abdomen; the 

belly; the bowels; the core of a water 
melon; the inwards; the waist. 



iffuka apakfopa, n., a waist band. 

iffuka hotupa, n., the colic. 

iffuka kashofa, pp., evacuated. 

iffuka kashoffi, v. t., to evacuate the 

iffuka kucha, pp., emboweled; eviscer 

iffuka kuchi, v. t., to embowel; to evis 

iffuka sita, pp., surcingled. 

i n folota, i n fulota, n., from folota (q. v.) ; 
lace or its edge. 

i n folota, pp., laced; bound on at the 

iafolota ikbi, v. t., to lace. 

i n haiya, ihaiya (J. E. ), n., his brother s 
wife; his uncle s wife, etc. ; his sister-in- 

i n hatak, n., her husband; her man; her 

inhatak illi, n., a widow, Luke 2: 37. 

i n hi n , an interjection in talking to gain 
time, or to show that the speaker is at 
a loss; used by some old women. 

i n hika, n., a pillar. 

i n hikia, n., a keeper; a possessor. 

i n himmak, n., a junior; his junior. 

i n himmak, a., after it, him, her, or 
them; later; i n himmak o n , a., latter. 

i n himmak, v. n., to be after it, him, etc. 

i n hiya, pp., scolded. 

i n hiyachi, v. t., to scold. 

i n hiyach.i, n., a scold; ascolder. 

i n hoa, i n howa, v. t., to call him, her, it, 
or them; to hail; to halloo; cichfohatak 
out i n howal ala, John 4: 16; isht i n hoa, 
to call with; pit inhoa, to call for; to send 
for, Matt. 4: 21. See 1 Sam. 3: 4, 5, 6; 
ikinhoo, a., uncalled; faliowa, to call, 
Matt. 18: 2; Josh. 4: 4. 

i n hoa, n., a caller. 

i n holitopa, n., a favorite; a fancy; his 
fancy; his saint, 1 Sam. 2: 9. 

i n holitopa, a., dear to him; loved by 
him; stingy. 

i n holitopa, v. n., to be dear to him; 
sometimes i n holitopa is rendered as a 
transitive verb; as, he loves him, it, her, 
or them; see John 3: 35. 

i n holitopaka, n., a friend; his friend; 
one loved by him. 

i^hollo, n., a favorite; one that is loved. 

i n hollo, n., tenderness; stinginess. 

i n hollo, v. t., to love him, her, or it; to 
fancy; to spare; as, istdnJiollo, thoulov- 
est him, Matt. 5: 43, 44; issanhollo, thou 
lovest me; chiminholloli, I save it for 
thee; Ivalueitforthee; inhohonlo,ir&{.; 
infioyutto, pro.; itinJiollo, to love each 

i n hollo, n., a lover; itinhollo, mutual 

i n hollo, a., dear to him; loved by him; 
stingy; close; tight; illiberal. 

inhollo, v. n., to be dear to him, etc. 

i n hollohe keyu, a., unlovely. 

i n hollot issa, v. t., to cease to love; to 
alienate the affections. 

i n howa, see inhoa. 

i n hukni, n., his aunt; the sister of his 
father and her female cousins. 

iiksho, v. n., to be without; to be none 
there, John 1: 47; for explanation of i 
prefixed to iksho, see a and ai. 

ik, 3d per. sing, and pi. of active verbs 
in all the tenses except imp. in the 
neg. form, as ala, to arrive, iklo, not to 
arrive; sometimes found in the imp., as 
iklokia, do not let him come. 

ik, a syllable prefixed to neuter and pas 
sive verbs in all persons of the neg. 
form; as, iksabanno,ikchibanno,ikbanno, 
ikpibqnno, ikhapibanno, ikhachibanno, 
iksatalakcho, ikchitalakcho, etc. ; ik is 
also prefixed to verbs in the negative 
form where there is a prefix pronoun 
in the accusative or dative cases, as ikscL 
chumpo, ikchichumpo, ikhachichumpo, 
etc. ; iksa n kancho, ikchi n kancho, iki n kan- 
cho, etc. 

ik, sign of the 3d per. sing, and pi., imp. 
mood; ikminti, let him come. 

ik, conj., although, or although let it be. 
See John 3: 19; iklakia, John 4: 4. 

ika (in ishl ika); anumpa isht ika, a speech 
delivered standing. 

i n kania, n., a loser. 

i n kania, n., a loss. 

ikbano, sign of the opta. mood, Oh!; Oh 
that! Where the final vowel of the verb 
is i the opt. mood is suffixed as above; 
still one of the vowels is dropped, as is 
often the case where two come together 
in this way. After a and o the opt. 
form is akbano or okbano, sometimes 
hokbano, etc. (q. v. ). Perhaps kibano 

84339 Bull. 40 15 12 



[BULL. 46 

is the best representative of the opt. 
mood; kbano and are most used. 

ikbato, one sign of opt. mood, but this 
is an elliptical expression. See Luke 
19: 42, ishithaiyanatokokbato, "if thou 
hadst known," then thou wouldst 
have prepared thyself; chumpakbato is 
said to request persons to buy some 
thing and then go away, or to buy and 
furnish themselves and not trouble 
others. It is used in the second and 
third persons of both numbers; Jcbato 
is a form that connects two predicates 
with one subject, "oh that he would 
buy and have it, or be off," etc. 

ikbi, v. t., to make; to create; to raise; 
to form; to manufacture; to build, 
Matt. 16: 18; to construct; to erect; to 
produce; to engender; to beget; to pro 
create; to constitute; to fabricate; to 
fashion; to figure; to found; to frame; 
to generate; to get; to grow; to manu 
facture; to originate; to geminate; to 
shape; to work; -fr-kbi, nasal form; 
iki n kbi, freq.; ilikbi, to make himself; 
ilindkbi, to make for himself, Gen. 7: 14; 
aiikbi, Matt. 17: 4; ikikbo, a., unbegot- 

ikbi, n., a maker; a creator; a manufac 
turer; an author; a fabricator; a father; 
a founder; aframer; agenerator; a pro- 
creator; a raiser; a source. 

ikbi, n., make; work. 

ikbi, n., making; aiikbichi, to accuse, 
Acts 24: 8. 

ikbichl, v. t., to cause to make or do, 
Matt. 5: 32. 

ikfeksa, n., the side of a man or beast 
between the hip bone and the rib. 

ikfelichi, v. i., to be swollen in the 

ikfetap, ikfitukhak, n., the upper end 
of the breast bone. 

ikfia, n., a diarrhoea; a looseness; a relax; 
a lax (a coarse word; -tribal ont -ia is 

ikfia, v. n., v. a. i., to have a diarrhoea; 
to purge; to relax; to scour. 

ikfia, pp., purged; relaxed. 

ikfiachi, v. t., to purge; to evacuate the 
bowels; to drench; to relax; to scour. 

ikfiachi, n., a purgative; a laxative; 
physic: a purging. 

ikfichukbi, ikfi n ksa, n., the side of a 
man or beast between the hip bone and 
the rib; the flank. See ikfeksa. 

ikfihechi, n., a lax; a laxative; laxity; 

ikfitukhak, see ikfetap. 

ikfuka, ikfoka, n., the abdomen; the 
bowels; the belly, Matt. 12: 40; see 
i/uka, ilhfoka. 

ikfuka hotupa, n., the colic; pain in the 
bowels; the bellyache. 

ikfuka hotupali, v. t., to gripe; to dis 
tress the bowels. 

ikfuka isht talakchi, n., a girth; a sur 
cingle; a belly band. 

ikfuka katapa, n., the colic. 

ikfukasita, iffukisita, n., a girth; a sur 

ikhana, ithana, v. a. i., v. t., to know, 
Matt. 6:8; Josh. 3:4; to acknowledge; 
to understand; to have acquaintance 
with; to discern; to fathom; to feel; t 1 ) 
note; to observe; to perceive; to recol 
lect; to recur; to remember; to take; 
to w r it (v. t., to witness); to wot; ikJia- 
Jiana, ithahana, freq. ; ileithana, to know 
himself; ikhaiyana, ithaiyana, pro. 
form, to remember; to bear in mind; to 
occur; to recollect, Josh. 1: 13; 4: 24. 

ikhana, n., a knower; an observer. 

ikhana, n., knowledge; intelligence; lore; 
notice; recollection; regard; remem 
brance; science; cognition; under 
standing; erudition; experience; feel 
ing; information; instruction; learn 
ing; light; wit; ileikhana, self-knowl 
edge; ikithano, n., inexperience; ignor 
ance; rawness. 

ikhana, a., knowing; conscious; mindful; 
notorious; scientific; aware; known; 
expert; familiar; intelligent; learned; 
literate; Jtatak HJiana, a known man, or 
an acquaintance; ikitliano, artless; igno 
rant; awkward; unacquainted; inexpe 
rienced; insensible; unconscious; unin 
formed; unknown; unnumaged; unper- 
ceived; unpracticed; unremembered; 
untaught; itiMunui, kno\\ n to each 
other; itikltana, n., acquaintance, Luke 
2o: 4i); itilclKnianku, n., acquaintance, 
Luke 2: 44. 

ikhana, v. n., to be known, conscious, 



ikhana, pp., taught; instructed; enlight 
ened; indoctrinated; informed; learned; 
noted; regarded; ikithano, neg. form. 

ikhana achukma, a., eminent; noted; 
well known. 

ikhana alhpesa, a., memorable; nota 

ikhana fehna, a., memorable. 

ikhana hinla, a., perceptible. 

ikhananchi, v. t., to teach, Matt. 15: 9; 
to instruct; to inform; to educate; to 
bring up; to breed, Luke 5: 17; 6: 6; to 
civilize; to convey or communicate in 
telligence; to disciple; to drill; to edify; 
to enlighten; to familiarize; to indoc 
trinate; to introduce; to lighten; to 
nourish; to rear; to remind; to tell; 
to train; ileithananchi, to make himself 
known, Gen., 42: 7. 

ikhananchi, n., a teacher: an instructor; 
as Chahta ikhananchi, the Choctaw in 
structor; a doctor; an enlightener; a 
preceptor; a remembrancer. 

ikhananchi, n., tuition; instruction. 

ikhananchit pelichi, v. t., to discipline. 

ikhana, ithana, v. a. i., v. t., to learn; 
to acquire knowledge; to acquaint one 
self; to embrace; to find; to get; to 
hear; to improve; to see; ikithano, neg. 
form; ikhayana, to remember, Matt. 
5: 23; to understand, Matt. 15: 10; ile- 
ithana, to teach himself. 

ikhana, pp., known. 

ikhana, n., a learner; nan ithana, a dis 
ciple, Matt. 17: 6. 

ikhana, n., edification; improvement. 

ikhana hinla, a., teachable; capable of 
learning; intelligible. 

ikhanahe keyu, a., incomprehensible; 
inscrutable; unapt; unteachable. 

ikhanahe pulla, a., teachable. 

ikhananchi, v. t. cans., to cause to learn; 
to teach; to acquaint; to instruct, Matt. 
15: 9; Josh. 4: 22; or ikhananchi (q. v.). 

ikhananchi, ikhananchi, n., a teacher. 

ikhi n sh, ithi n sh, ishhi n sh, ikhi n sh, 
okhi n sh, n., medicine; physic; a drug; 
the general word for anything used for 
the sick, as medicine, or applied to 
sores, as salve, or to the flesh, as oint 
ments; a medicament. 

ikhi n sh ahama, n., opodeldoc. 

ikhi n sh akmo, n., salve. 

ikhi n sh apesa, v. t., to prescribe medi 

ikhi n sh balam, n., camphor; any fra 
grant medicine; an elixir. 

ikhi n sh bota, n., medicine prepared in 

ikhi n sh bota ishkot hoita, n., tartar 

ikhi n sh bota ishkot ikfia, n., calomel. 

ikhi n sh chu n kash libishli, n., a cordial. 

ikhi n sh hapi holba, n., salts; Epsom 
salts; Glauber salts; sulphate of soda; 
sulphate of magnesia. 

ikhi n sh homi, n., bitters. 

ikhi n sh ipeta, v. t., to drug; to admin 
ister medicine. 

ikhi n sh ishkot hoita, n., a puke; a 

ikhi n sh ishkot ikfia, n., a cathartic. 

ikhi n sh ishkot nusechi, n., laudanum. 

ikhi n sh ishkot ont iachi, n., a cathartic. 

ikhi n sh isht apu n fachi, n., a syringe. 

ikhi n sh kanchi, n., a druggist; an apoth 

ikhi n sh lakshachi, n., a sudorific. 

ikhi n sh luma, n., a nostrum. 

ikhi n sh lumbo, n., a pill; pills; medi 
cine in pills. 

ikhi n sh lumboa, n. pi., pills. 

ikhi n sh nipi kallochi, n.. a tonic. 

ikhi n sh nusechi, n., opium; an opiate; 
an anodyne; laudanum. 

ikhi n sh okchalechi, n., a tonic; a stim 

ikhi n sh patassa, ikhi n sh patassapi, 
n., prickly ash. 

ikhi n sh shakba fohka, pp., vaccinated. 

ikhi n sh shakba fohki, v. t., to vaccinate. 

ikhi n sh shu n sh isht abi,n., a vermifuge. 

i^ki, n., his father (Matt. 15: 5); her 
father; father; sire; fatherhood; papa; 
a procreator; abba; I n ki, the Father, 
Matt. 11: 27; 16: 27; In Id on, Father, 
Rom. 8: 15; Chiliowa akosli i n ki yo n , 
Jehovah was a father to him, John 5: 
18; hachiinki, Matt. 18: 14: Josh. 1:6. 

i n ki aiokla, n., paternal ancestors. 

i n ki a n sha, a., legitimate; born in wed 

I n ki aba, n., his Father in Heaven; God; 
Pinki aba, our Heavenly Father. 

I n ki Chihowa, God Jehovah; Jehovah 
Father; his Father Jehovah. 



[BULL. 46 

i n ki chohmi, n., fatherhood. 

i n ki ichapa, n., the firstborn; the child 
next to the father; the oldest son. 

i n kiiksho, a., illegitimate; bastard; base 
born; fatherless. 

i n ki iksho, n., a bastard. 

i n ki ilikbi, v. t., to father. 

i n ki ishki abi, 11., a parricide. 

i n ki ishki itatuklo, n., parents; father 
and mother. 

i n ki toba, n., a stepfather; his stepfather; 
her stepfather. 

i n ki toba, pp., fathered. 

ikikki, int. of regret; O; alas; ah; oh; 
ikikkeh, alas, Josh. 7: 7. 

I n kilish imanumpa, n., the English lan 

I n kilish okla, n., Englishmen; English 
nation; the English; see Mi n kilish. 

ikimiksho, v. t., to lack; ikshokahe nanta- 
Jiatuko; pp., unfurnished. 

ikistap, n., tough meat of the neck. 

ikithano, adv., unwittingly; ignorantly. 

ikkishi, n., the brisket; the breast gen 
erally, not the paps, but the fore part 
of the thorax; the withers. 

ikkishi foni, n., the breast bone; the 

iklanna, 11., the middle; the center; mid 
way, 1 Kings 10: 7; half the depth; 
the dead, as "in the dead of winter," 
etc.; halfway; the heart; the interior; 
mean; midst; a moiety. Acts 1: 15; 
Josh. 4: 5, 8; midst of, Josh. 8: 33. 

iklanna, a., semi; half (Matt. 10: 29), as 
used in compound words; half pay; half 
pint, etc.; middling; mid, as found in 
compound words; midday, etc.; full, 
as the moon; mean; middle; mon 

iklanna, v. n., to be middling, half or 
mid, etc. 

iklanna, pp., centered; divided in the 

iklanna atampa, n., a majority; more 
than half. 

iklannaka, n., tho midst; the middle 
place; aiiklqunttkd, John 8: 3; the mean; 
the middle. 

iklannaka iklanna, n., a quarter. 

iklannachi, iklannachi, v. t., to center; 
to divide in the middle, Luke 19: 8. 

I n klislia, a., English; see Minkilisli. 

I n klisha, n., English. 

ikma, sign of sub. mood, when the verb 
ends with i; see ak and okma, if, 
when; this particle begins with k, kma, 
when that. Compounds: ikmako ik- 
makocha ikmakona ikmakosh ikmak- 
ot ikjnano, ikmano ikmat, if, when 

i n koi, n, the withers of a hare or a buffalo. 

i n kolumpi, see kolumpi, n., the throat. 

ikonla, n., the neck; the throat. 

ikonla afohoma, n., the collar; the part 
of a garment which surrounds the neck. 

ikonla afohoma ishi, v. t., to collar; to 
seize by the collar. 

ikonla awalakachi, n., a ruffle; a ruff. 

ikonla bana, see ikonlabana. 

ikonla bekat a n ya, a., barenecked. 

ikonla bekat a n ya, v. a. i., to go bare 

ikonla inuchi, n., a collar; something 
worn round the neck; a part of a har 
ness for the neck of a horse or other 
beast used in draught; names; the part 
of a yoke which embraces the neck. 

ikonla shatali, n., a swelled neck; a 
swelled throat; the mumps (a disease); 
the quinsy. 

ikonla umpatta, n., a Vandyke. 

ikonlabana, ikonla abana, n., a yoke, 
Matt. 11: 29; pp., yoked. 

ikonlabana imaiishi, v. t., to unyoke. 

ikonlabanali, v. t., to yoke. 

iksa, n., a clan; a class; a denomination; 
a sect; a society; applied to the mar 
riage clans, as hataki n holahta,kashapokla. 

iksa, v. a. i., to be of a class, sect, or clan; 
as, itimiksali bano kako n . 

iksa achafa, n., one clan; the same clan 
or class. 

iksa apistikeli, n. , a bishop; one who 
has the watch of a class, clan, etc. 

iksa asonunchi alhtoka, n., a deacon; 
an elder. 

iksa ibafoka, v. t., to unite with a class, 
clan, denomination. 

iksa inla, iksinla, n., another clan; a 
different clan; the other clan. 

iksa issa, v. t., to desert a clan; to apos 

iksa issa, n., an apostate; apostasy. 

iksa issachi, v. t., to cause to apostatize. 

iksa keyu, a., unrelated. 

iksamiksho, v. t., I have none, or there 
is none for me, or there is none of mine. 



iksiachi, v. t., to fix; to repair; aiksiachi. 

iksita,n., a hearth; luakiksita, Gen. 18: 6. 

iksitopa; nan isht ikaiiksitopa, infirmities, 
Matt. 8: 17. See John 5: 5; 1st per. 
iksaksitopa; imperative forms, ikchiksi- 
topa, ikpiksitopa. 

iksho, v. n., to be absent; to be gone; to 
be none; not to be; iiksho, intensive 
form, Matt. 2: 17, 18; ikimiiknho, hath 
not, Matt. 8: 20; ansha (q. v.), pro. 
form; iksaksho, ikchiksho, iksho, ikpiksho, 
etc. ; ikchimiksholih, akchimiksho. 

iksho, v. a. i., to want; ikaiiksho, as oka 
ikaiiksho, dry places, Matt. 12: 43. 

iksho, a., absent; none; not any; desti 
tute; devoid; wanting; missing; no; 
vacant; void. 

iksho, n., a dearth; a privation; a want 
age; wanting. 

iksho, prep., without. 

iksho, with a poss. pro. sam, chim, im, 
etc., to have none; the neg. of amasha, 
chimasha, etc., v. t., to want. 

ikshokechi, v. t., to bring to nought; to 
destroy, 1 Cor. 6: 13. 

il, a prefix per. pro., 1st per. pi. of active 
verbs beginning with a vowel, as ia t to 
go; John 4: 42; ilia, we go; ithana, to 
know; ilithana, we know. Seee. 

ila, to itself; by itself, as ishilaboli, you 
lay it by itself, from ile, reflexive, and 
a, locative. 

ila, to himself, as ilahalalli, to draw it to 
himself; before a vowel, ilai, as ilaieshi, 
to take to himself. See Luke 12: 37; 
17: 8; John 21: 18; imokla ilahashia, his 
peculiar people, Dent. 26: 18. 

ilabannali, v. t., to shoulder; see iaban- 

ilabi n ka, ilami n ka, a., different; vari 
ous; separate. 

ilabi n ka, v. n., to be different. 

ilabi n ka, adv., separately. 

ilafaya, ilafia, a., handsome, as isuba 
ilafia, a good-looking horse. 

ilafia, v. n., to be handsome; to look 
well, as a horse. 

ilafiopa, 11., inspiration. 

ilafoa, n., contumacy. 

ilafoa, a., headstrong; obstinate; un 
yielding; unwilling. 

ilafoa, v. n., to be headstrong. 

ilafoa, v. a. i., to refuse; to struggle. 

ilahninchi, n., self-esteem. 

ilahobbi, v. a. i., to pretend; to profess; 
to attempt; to make a vain effort; to 
dissemble; to feign; to make as if, Josh. 
9: 4. 

ilahobbi, n., an attempt; a pretense; a 
feint; hypocrisy. 

ilahobbi, n., a pretender; a professor; a 
seemer; a hypocrite, Matt. 6: 1(>; nan 
ilahobbichiahoka, thou hypocrite, Matt. 
7: 5. 

ilahobbi, a., pretended; professed; Jtopaii 
ilahobbi, Matt, 7: 15. 

ilahobbi, adv., vainly. 

ilahtati, n., providence. 

ilai, dative reflexive particle before vow 
els; ilaieshi, Josh. 8: 1. 

ilaiukha, n., recompense; retaliation; 
vow of revenge. 

ilaiukha, n., a revenger. 

ilaiyuka, ilayuka, a., various; diver 
sified; all; each; divers, Luke 4: 40; 
every; different; several; sundry, Matt. 
4:24; hatak ilaiyuka, each man; abeka 
ilaiyuka puta, all manner of sickness; 
yakni ilaiyuka, pinimpatok, haknip ikin- 
chukmo ilaiyuka moma, all manner of 
disease; see aiyuka. 

ilaiyuka, v. n., to be various. 

ilaiyuka, v. a. i., to shift. 

ilaiyuka, n., a diversity; a variety; ilai 
yuka puta, every kind, Matt. 13: 47. 

ilaiyuka hinla, a., versatile. 

ilaiyuka takoli shali, a,, unsteady; 

ilaiyukachi, v. t., to make various; to 
cause a diversity; to vary. 

ilaiyukali, n., division. 

ilaiyukali, a., various; divers. 

ilaiyukali, v. n., to be various. 

ilaiyukali laua, a., manifold. 

ilaiyukalichechi, v. t., to diversify. 

ilakhata, v. a. i., to dress up; to put on 
ornaments; ilakhatat antali, lam dress 

ilakshema, v. t., to dress himself; to 
vest; see shema. 

ilalechia, a., proud. 

ilami n ka, a., different and separate; see 

ilanoli, v. a. i., to confess, Matt. 3: 6. 

ilanoli, n., a concession; a confession. 

ilanoli, n., a confessor. 



[BULL. 46 

ilanukfillit pisa, n., self-examination. 

ilap, pro., his; her; hers, Josh. 2: 19; its; 
this; theirs; own; himself; herself; it 
self; self; he, Josh. 3:1; Matt. 9: 1; 
Hap at, he himself, Matt. 12: 4; ilap 
q ld, their fruit, Matt. 7: 16; ilap ani, his 
fruit, Matt. 12: 33; mi n ko ilap, this is 
the chief s; ilap Jtocfiifo, his name. The 
particles are suffixed to this word. 

ilap, ilapa, self; him, Mark 1: 34; Matt. 
10: 32, 33; 12: 16; salap achafa, I alone; 
I myself alone; I only, salap, chilap, 

ilap achafa, adv., singly. 

ilap achafa, a., unattended. 

ilap ahni, v. t. , to determine himself; to 
volunteer; ilapanli, a., selfish; ilap ahni. 

ilap ahni, n., self-determination; his 
wish; his will. 

ilap ahni, a., voluntary. 

ilap ahni bieka, a., willful. 

ilap ahni ilekanchi, a., self-devoted. 

ilap ahni keyu, a., involuntary. 

ilap ahni yamohmi, a., spontaneous; 

ilap aiahni, n., self-will. 

ilap aiahni, adv., freely. 

ilap akinli, himself; herself; itself; self; 
ilap akinli hoxh, Matt. 8:17. 

ilap anukfilli, v. a. i., to think himself; 
to determine himself. 

ilap anukfilli, n., self-determination. 

ilap alihikia, a., free to stand by him 

ilapbano, a., alone; himself alone; single; 
he alone; lone; unattended, Matt. 17: 1; 
them alone. 

ilap bano, a., lone. 

ilap bano, adv., lonely; singly. 

ilap banot anta, v. a. i., to live alone, 
or to be the only one that stays. 

ilap bieka, a., alone; solitary. 

ilap biekat kanima atta, 11., a hermit. 

ilap bi n ka, adv., by or among them 
selves, ,!ohn 4: 33; Luke 4: 36; sepa 
rately, Matt. 12: 25; 16: 7. 

ilap fena, a., himself; himself indeed; 
himself in person. 

ilap fena, adv., personally; in person. 

ilap im, their own, Matt. 17: 25. 

ilap immi, a., his own; her own; private; 

proper, Josh. 8: 27. 
ilap immi, n., a proprietary. 

ilap in, Matt. 9: 1; his own, Matt: 10: 36; 

13: 57. 
ilapakpu n a, ilapakpu n wa, a., selfish; 

self-conceited; self-willed; haughty. 
ilapakpu n a, v. n., to be selfish. 
ilapakpuachi, ilapakpuwachi, v. t,, to 

make selfish, 
ilapakpunla, a., selfish; haughty; from 

ilapak pulla, surely himself he. 
ilapakpunla, v. n., to be selfish, 
ilapat, obj. case, pro., he; himself, Matt. 

14: 22; 16: 21. 
ilapinli, a., himself; herself, Matt. 6: 4; 

ilapint, obj. case, 
ilapisa, see ilapissa. 

ilapisa, v. t., to make; this word is per 
haps from apesa, and is a reflexive verb, 
ilapissa, from ilap and issa or il and 

apissa, to give himself up. 
ilapissa, see Gen. 43: 32; mihma ilapissa 

intallalimat, etc., by themselves; by 

ilapissa, a., downcast; dull; pensive; sad; 

weak and trembling from sickness, 
ilapissa, pp., saddened; disfigured; nash- 

uka ilapissa, Matt. 6: 16. 
ilapissa, adv., sadly. 
ilapissachi, ilapissachi, ilapissachi, v. 

t. , to depress himself; to disfigure, Matt. 

6: 16. 
ilapo,a., his, himself ; ilapo haknip akinli 

kako n , John 2: 21: ilapo fena yat, John 

4: 54. 

ilapo inli, pro., itself, Matt. 6: 34; 12: 26. 
ilapoma, pro. ob., him; ilapoma ishin 

yamohmi, Luke 6: 31. 
ilaposh, pro., he; himself; obj. case. 
ilapu n a, a., selfish; self-willed; haughty; 

from apoa, to raise; to sow for raising. 
ilapu n a, v. n., to be selfish. 
ilapunla, n., haughtiness; independence; 

selfishness; stiffness; from ila and pulla, 

surely himself, or to himself, or from 

ilaj> and ]>u//(t. 
ilapunla, a., selfish; haughty; high 

minded; independent; insolent; lordly ; 

stiff necked; stubborn; supercilious; 

wayward; presumptuous; rash; heady; 

from ila]) find pull a (nasalized), surely 


ilapunla, v. n., to be selfish, etc. 
ilapunla, v. a. i., to stiffen. 
ilatoba, v. a. i., to spare; from tot/a, to 

become; ikilatobo. a., unreserved. 




ilatomba, v. t., to save; to economise; 
to preserve for future use; to husband; 
to reserve; to spare; made by prefix 
ing the particles He reflexive and a loca 
tive to toba; anumpa ilatomba fehna. 

ilatomba, a., saving; prudent; econom 
ical; reserved; frugal. 

ilatomba, n., economy; prudence; re 
serve; saving. 

ilatomba, n., an economist; a saver. 

ilatomba atapa, a., penurious. 

ilatomba keyu, a. , unsparing. 

ilauata, ilauata, v. a. i., to boast; to brag; 
to crow; imilauata, to crow over him; 
isht ilauata, to boast about; to vapor; to 
vaunt; from auata and the pronoun He. 

ilauata, n., a boaster; a brag; a vaporer; 
a vaunter. 

ilauata, n., a boast; a brag; a prank. 

ilaueli, ilauweli, v. t. sing., to lead 
along; to conduct; to rule; to govern; 
to lead, Matt. 15:14; to take, Matt. 16: 
22; Luke 4: 5; to guide; to take a wife, 
Matt. 1: 24; 4:5; this is a reflexive form 
from aue, auechi, auet, etc. ; pelichi, pi. 

ilaueli, n., a leader of one; a conductor; 
a guide; a guider; wakushi ilauinli, a 
cow that is the leader of a calf, i. e., 
a cow and calf, Matt. 18: 24. 

ilauet, cont. of above, John 1: 42. 

ilauet a n ya, v. t. sing., to rule; to lead; 
to conduct; to govern. 

ilauet a n ya, n., a ruler; a leader; a hus 

ila n yak, imilayak, n., goods, Matt. 12: 
29; wares; merchandise; riches, 1 Kings 
10: 23; treasure, Matt. 6: 19; his goods; 
imilayak chokushpa, chattel; chattels; 
concern; riches; imilayak isht yupomo; 
v. t., to dissipate. 

ilayuka, see ilalyuka. 

ilallachi, a., childish. 

ilallachi (from He and alia], v. t., to make 
himself a child. 

ilapisa, v. t., to look on himself; to deem 

ilapissa, ilapisa, a., sad; of a sad coun 
tenance; depressed. 

ilapissa, v. n., to be sad; to have a fallen 
countenance, Gen. 4: 6. 

ilapissachi, ilapissachi, v. t., to depress. 

ilappa, pro., this; these, Matt. 1: 20; 
2: 3; 4: 9; ilappa yakohmichi, do this, 

Matt. 8: 9; a demonstrative of person, 
thing, and place: this; here; ila/tjta 
refers to the nearest objects, yam/no- to 
the most distant; hither, Josh. 3: 9; 
ilappa ishla liohcho? art thou come 
hither? Matt. 8: 29. 

ilappa, adv., here, Matt. 14: 17; hither, 
Josh. 2: 2; thence, Luke 4: 9; ilappa 
fehnaka, herein; here; John 4: 37; Matt. 
12: 0; this place. 

ilappa, demon, pro. in the obj. case or in 
any case, this; these; this person or 
thing; used instead of the third person 
of the per. pro. he, she, it, they, Luke 
1: 6 [?] ( dappa is here in the n. case); 
ilappa fenaka, in this or herein, John 4: 
37; Matt. 6: 29; the; these, Matt. 6: 32; 
18: 14; this, Josh. 1: 2, 4. 

ilappa foka, adv., hereabout. 

ilappa pila, adv., in this direction; 
toward this place; ilappa pila tali, I am 
going in this direction. 

ilappa pilla, adv., away here, pointing 
at the same time to the place with the 
finger or lips, meaning quite to or at 
the place, and not merely toward. 

ilappak, adv.. here; right here; ilappak 
atnkma, this, Matt. 8: 9; ilappak fehna, 
here, Matt. 14: 8; ilappakinli, adv., here 
in this place; right here; ilqppako, 
adv., in this place; at this place; hither, 
Matt. 17: 17; ilappak oka, here is the 
place which; ilappak okqt, v. n., here is 
the place which; ilappak okqto, that 
very one; Hqppakosh, here is the place; 
this is, Matt. 11: 10. 

ilappak, this, Matt. 3: 17; a simple word, 
like liimak, himmak, yammak; ilappak 
ash, the, Luke 3: 15; ilappakinli, this; 
himself, itself, etc., Matt. 13: 22; Hap. 
pakma, this also; this too; Happakon, 
in this; of this; from this; hither, Matt. 
14: 18; Josh. 1: 4; in whom, Matt. 
3: 17. 

ilappak oka, adv., this the one which. 

ilappak okat, nom. case, this is the one 

ilappak osh, nom. case, this is the one, 
Matt. 17: 5. 

ilappasi, adv., here. 

ilappano, obj. case, this is the one. 

ilappat, nom. case, this; okla ilappat, Matt. 
15: 8. 



[BITLL. 46 

ilappato, nom. case, def., this is the one 

ilappimma, adv., hither, this way, Josh. 

ilappimma pilla, adv., thitherward. 

ilbasha, a., poor; wretched; miserable; 
destitute; calamitous; cheerless; con 
trite; deplorable; desolate; devoid; 
grievous; heavy; humble; indigent; 
lean; low; meager; necessitous; needy; 
piteous; rigorous; rueful; submissive; 
pp., degraded; troubled; depressed; 

ilbasha, adv., unhappily; miserably. 

ilbasha, v. n., to be poor, etc.; ilbqnsha; 

ilbasha, v. a. L, to mourn; to ruin; to 
smart; to suffer; to undergo; isht ilba 
sha, v. t., to mourn. 

ilbasha, v. t., with a pro. in the dative 
case; imilbasha, to pray to him, Luke 
5: 12; to importune of him; to suppli 
cate; eclmnilbaslia, we pray to thee; we 
are humble before thee, Josh. 2: 12; 
ilba n sha; ilbaiyaslia. 

ilbasha, pp., distressed; impoverished; re 
duced to want; afflicted; persecuted; 
cursed; humbled; oppressed; racked; 
ruined; screwed; stripped; tormented; 
wronged, Matt. 6: 25; ililbasJia, pp., 
self-abased; ishpilbashachi, thou tor- 
mentest us, Matt. 8: 29; ilbaiyasha. 

ilbasha, n., poverty; misery; a calamity; 
affliction; persecution; distress; the 
heartache; illness; impotency; indi 
gence; need; necessity; oppression; 
penury; plaint; a privation; punish 
ment; a strait; a stripe; suffering; tor 
ment; trouble; woe; wretchedness. 

ilbasha, n., the poor; a sufferer, Matt. 
11: 5; ilbasha atapa, n., extremity; ex 
treme distress. 

ilbashachi, v. t., to torment; to wring; 
to wrong; to depress; to oppress; to 
screw; to shave; to sterili/e; to straiten; 
to strip; to distress; to impoverish; to 
afflict; to persecute, Matt. 5: 44; to de 
ject; HUbasJiachi, to distress himself. 

ilbashachi, n., an oppressor; a distresser; 
a tormentor; a wrongdoer; a wronger. 

ilbashahe alhpesa, a., damnable; trag 
ical; unhappy; woful; wretched; 
wrongful; ikilbasho, neg. a. 

ilbashalechi, v. t., to impoverish; to 
cause distress or poverty; to oppress. 

ilbashali, v. t., to distress; to afflict; to 
oppress; to persecute; to curse; to grind; 
to gripe; to pinch; to ruin; to destroy, 
Matt. 10: 28; Josh. 7: 25, to trouble; 
ililbashali, to distress himself. 

ilbashali, n. , oppression; persecution. 

ilbashali, n., an oppressor; a persecutor; 
v. t., to beggar; to condemn, John 3: 17. 

ilbashali, a., murderous. 

ilbashalit abi, a., murderous. 

ile, sign of the reflexive form of active 
verbs beginning with a vowel, as anta, 
to stay; ilanta, to stay by himself or 
alone; ako&tininchi, to understand; ontil- 
akostininchi, to understand himself; to 
come to himself, Luke, 15: 17; ilekos- 
tininr.hi, to repent. 

ile, sign of the reflexive pronominal form 
before verbs beginning with a conso 
nant; before a vowel one vowel is often 
dropped, especially the vowels i and a, 
asilebi, to commit suicide; to kill one s 

ilebi, n., self-homicide; self-murder; sui 

ilefehnachechi, v. t., to fan pride; to 
render proud; to elevate; to exalt; to 

ilefehnachi, v. t., to pride. 

ilefehnachi, ilifehnachi, (two long 
vowels, e and e, do not come together 
or follow each other. later note by B. ) ; 
a., ostentatious; pompous; self-suffi 
cient; supercilious; proud; vain; arro 
gant; consequential; haughty; lofty; 
pp., elevated; high minded; insolent; 
lordly; magisterial; puffed; see/e/ma. 

ilefehnachi, adv., loftily. 

ilefehnachi, v. n., to be proud; to be 

ilefehnachi, v. a. i., to crow; to boast; 
to prink; to swagger; to swell. 

ilefehnachi, 11., a swaggerer. 

ilefehnachi, n., pride; vanity; hauteur; 
loftiness; pomp; self-conceit. 

ilefehnachit nowa, v. a. i., to stalk; to 

ilefoka, n., a garment; a coat, Matt. 5: 
40; apparel; an undergarment; a tunic, 
Luke 6: 29; a dress; clothes. 

ilefoka,v. t. ref., to put clothes on him 
self, herself, one s self. 




ilefoka awalakachi, n., the ruffle of a 

ilefoka chito, n., a cloak; a surtout; a 

great coat. 
ilefoka foka, v. t., to attire himself; to 

dress himself; to clothe himself. 
ilefoka foka, pp., clothed; dressed, by 

himself or others. 
ilefoka fokachi, v. t., to clothe another; 

to dress another. 
ilefoka halushkichi, n., a fiatiron; a 

sadiron; a heater. 
ilefoka isht boa, n., a pounder used in 

washing clothes. 
ilefoka isht kashokachi, ilefoka isht 

kasholichi, n., a clothes brush. 
ilefoka isht shema, n., a dress. 
ilefoka kolofa, n., a roundabout; a 

short coat; a spencer. 
ilefoka kololi, n. pi. of above. 
ilefoka lumbo, n.,a shirt; a coat, Matt. 

10: 10. 
ilefoka patafa, n., a hunting frock; a 

garment that is open in front. 
ilefoka shakba afohoma, n., a cuff; a 


ilefoka shukcha, n., a pocket in a gar 

ilefoka walaha, n., a ruffled shirt. 
ilefoka yushkololi, n., a vest; a jacket; 

a waistcoat; a short garment. 
ilehaksi, a., self-deceived. 
ileholitobli, n., self-love. 
ileissikkopali, n., a self-tormentor. 
ilepushpuli, v, L, to be cross, 
ileyimmi, n., self-confidence. 
ileyukpali, a., self-pleasing, 
ilhfiopa, n., breath, 
ilhfiopa okchaya, n., breath of life. 
ilhfiopak, n., wind; breath; life, Matt. 

6: 25; 10: 39; 16: 25; Josh. 9: 24; imilh- 

fiopak ishituk, he took his life, Matt. 2: 

19, 20; imilhfiopak fohki, to give life; to 

animate; pimilhfiopa fc, our life, Josh. 

2: 14; imilhfiopak ikfalaio, a., short 


ilhfoka, n., the abdomen; see ikfuka. 
ilhkola hlnla, a., excitable, 
ilhkolechi, ilhkoliclii, v. t. caus. pi., to 

move; to stir, as shakba ilhkolechi; to 

move the arms; to cause them to move; 

to bestir; to excite, 
ilhkolechi, ilhkoliclii, n., one that causes 

a moving. 

ilhkoli (ia, sing.), v. a. i. pi., to move; to 
go, Matt. 8: 33; to leap, Luke 1: 41; to 
budge; to start off; to take leave, Matt. 
14: 22; to circulate; to pace; to stir; to 
come, Matt. 8: 34; 2: 12; 11: 7; Josh. 7: 
4; aiilhkoli, Matt. 11: 13; ilhkola hmla 
ka, to depart, Matt. 14: 13; ilhkot, cont. ; 
ilhkonli, nas. ; ilhkohonli, freq. ; ilhkoyuli, 

ilhkoli, n., those who move; movers. 

ilhkoli, n., action. 

ilhkoli, n., a motion; a movement; ik- 
ilhkolecho, a., unshaken. 

ilhkoli keyu, n., inaction. 

ilhkolichi, v. t., to move; to circulate; 
to set in motion; to start; to .stir; to 
shake; to work. 

ilhkolichi, illikolechi, n., a stirrer. 

ilhpa, n., food; provisions; cooked pro 
visions; food prepared; an eatable. 

ilhpak,n., food; provisions; bread, Matt. 
6: 11, 25; Mark 3: 20; victuals, Matt. 
14: 15; 1 Kings, 11: 18; cooked pro 
visions; aliment; board; diet; enter 
tainment; an esculent; fare; meat; nur 
ture; nutriment; pabulum; subsistence; 
sustenance; a viand. 

ilhpak akanchi, n., a market, Matt. 11: 
16; 23: 7. 

ilhpak atali, v. t., to boar.d; to furnish 
with food; ilhpak imatali, to subsist, 

ilhpak atali, n., a provider. 

ilhpak imataha, pp., furnished with 
food; boarded. 

ilhpak tola achafa, n., a mess. 

ilhpapa, n., the hunters for a funeral, or 
pole pulling. 

ilhpapa, v. t, to hunt for the same. 

ilhpa n sh, v. n., to be friendly, Gen. 40: 7. 

ilhpita, n., a gift; a donation; "meat" 
as a gratuity, or a ration, Matt. 10: 10. 

ilhpita, v. t., to receive as a gift; hatak 
at alhpoyak ilhpita, the men who receive 
goods as a present, 

ilhpita, ilhpitta, pp., given; put in; fed; 
charged; nourished; isuba hat ilhpila. 

ilhpita achafa, n., a charge; a load for a 

ilhpitachi, v. t., to give; to keep. 

ilhpitachi, n., a giver; a donor. 

ilhtalowak, ilhtalwak, n., song, Ex. 
15: 2; a note in music; songs, Gen. 
31: 27; see alhtahvak. 



[BULL. 46 

ilhtohno,, n., a servant, 
John 4:51; a domestic; a help; a hire 
ling; a mercenary; an undertaker. 

ilhtohno, pp., hired; employed; insti 
gated; engaged; from tohno, v. t., or 
itohnoclri, to instigate. 

ilhtohno keyu, a., unengaged. 

ilifehnachi, see ilefohnachi. 

ililli, n., pestilence, 2 Sam. 24: 13. 

ilimpa, illimpak, n., food; victuals; 
meat; anii/impa, John 4: 34; nourish 
ment; nurture; nutriment; pabulum; 
table; a viand; also sig., we eat. 

ilissa, v. t. ref. (from ism), to surrender; 
to capitulate; to give himself up. 

ilissa, n., a surrender; a capitulation. 

ilissa, n., one who surrenders or gives 
himself up. 

ilissachi, v. t., to cause to surrender him 
self; to conquer. 

ilissachi, n., a conqueror. 

ilia, a., odd; singular, as nakni ilia siahoke, 
I am a singular man. 

ilia, v. n., to be odd or singular. 

ilia, adv., oddly. 

ilia, v. a. i., to be only; illashke, Mark 
12: 32; ushi akilla, save the son, Matt. 
11: 27; Mat, Matt. 14: 23. 

ilia, adv., only; barely; merely, John 
4: 23[?]; anmnpa ilia ho, the word 
only, Matt. 4: 10; 8: 8; 10: 42; but, 
Matt. 14: 17, adj., a single word. 

ilia hinla, a., mortal; expirable; perish 

ilia husi, a., half dead; nearly dead; al 
most dead. 

illahe imma, a., mortal. 

illahe keyu, a., immortal; deathless. 

illahe keyu ikbi, v. t., to make immor 
tal; to immortalize. 

illechi, a. (from ////), grievous. 

illi, a., pp., dead, Matt. 11: 5; deceased; 
departed this life; lost at a game of 
chance; defunct; numb from cold; life 
less; benumbed; torpid; vapid; ikillo 
kid aba ia, to go to heaven without dy 
ing; to be translated. 

illi, v. t, to die, Malt. 17: 9; Josh. 1:1; 
Matt, 15: 4; nniUiliknt, (ial. 2: 19. 

illi, v. n., to die ; to perish, John ,}. 16; 
to lose at a game of chance; to expire; 
to decease; to depart this life; to fail; 
to faint; to go; to pass; to perish; to 
rest; alia M illi, to die in childbed; 

piUimakoke, we perish, Matt. 8: 24; 
imilli, he lost; illi, Hi, iJtili, inli, ihinli, 
ielli, ikello, Josh. 1:.9; 8: 1; inli, nasal 
form, dying, John 4: 49; hashi at illi, to 
change, as the moon; ihinli, freq., iyilli, 
pro. ikiello, neg. ; Josh. 8:1; imilli, v. t., 
to lose; imilli, n., a loser. 

illi, n., death, Matt. 10:21; the dead; 
illi akosh, the dead, Matt. 8: 22; dead- 
ness; decease; a departure; destruction; 
dissolution; an end; numbness; quiet; 
rest; torpor; nan illi is used for death 
in Rom. 6: 23. 

illi, used as an intensitive, as sanukhak- 
lot salli, I am very sorry; lit., 1 sorrow 
and I die; nusit illi, fast asleep. 

illi atukla, n., death; the second death; 

illi bi n ka, dead like themselves, a fellow 
mortal, Matt. 8: 22. 

illi cha atta, n., still born. 

illichi, v. t., to kill; to put to death; to 
slay; to deaden; to dazzle; to numb; to 
end; to benumb; to obtund; to palsy; to 
paralyze, Matt. 10:28; 16:21; itillichi, 
to kill each other; haslii at nislik m a n 
illichi, the sun dazzles the eye. 

illiissa, v. t., to proscribe; to offer to 
death; to give up to die, Matt. 10: 21: 
illiimissa, v. t., to betray, or give him 
to death, Matt, 27: 3. 

illiissa anumpa, n., a proscription. 

illilli, n., a disease, Luke 4: 40; a distem 
per, such as the smallpox; pleurisy; a 
malady; pestilence, 2 Sam. 24: 13. 

illilli okpulo, 11., a deadly distemper; a 
disease; a leprosy. 

illilli okpulo, n., a leper. 

illinaha, a. in the past tense, half dead; 
near dead; was well-nigh dead. 

illit akosh falamat tani, v. a. i., to rise 
from the dead; n., a resurrection. 

illit okcha, n., one who has been resus 

illuhmi, illohmi, a., deathlike. 

ilo, iloh, per. pro., 1st per, pi., before 
active verbs beginning with a vowel; 
ia, to go; ilia, we go; ilo /iia, we all go; 
itolnshkn, Matt. (>: .">!. 

ilokpani, n., self-abuse. 

ilolabbi, n., self-denial. 

i n lachi, n., a large green-headed duck. 

i n lapa, n., caul or fat of the paunch 
(Billy Thomas, informant). 




ilapa, n., the milt or spleen; some say it 
is the midriff, diaphragm, or caul, the 
milt being takashi. 

ilaualli, iloalli, v. a. i., v. t., to play; 
to frolic; to parade; to revel; to romp; 
to sport; to toy; to trifle; to wanton, 
2 Sam. 2: 14. 

ilaualli, n., a play; a diversion; a frolic; 
fun; a pastime; sport. 

ilaualli, n., a player; a frolicker; a rev 
eler; a tumbler. 

ilauallichi^ v. t., to make others play; 
to parade soldiers; to drill; iti^howa, to 
call each other, Matt. 11: 16. 

im, pre. pos. pro., 3d per. sing, and pi. 
in the n. case, before nouns beginning 
with a vowel; as imisuba, his, her, or 
their horse . See chim, in, etc. imi, 
before shilombish, as ami, chimi, imi- 
shilombish, etc., with nouns of place; 
tqmaha holihta imisht impak imma, right 
side of the city; Chuta ya n imoka mali 
pitta, to the south of Judah, 2 Sam. 24: 
5, 7. 

im, pre. per. pro., 3d per. sing, and pi., 
in the dative case before verbs begin 
ning Math a vowel, and to be rendered 
with a prep., as of him, for him, to 
him, etc.; to it, as a tree; see Mark 11: 
23, imachi; imanoli, to relate to him; 
ima, of him; from him, Matt. 6: 1; ima, 
of them, Matt. 6: 2. 

im, per. pro., 3d per. sing, and pi., in 
the nom. case before some neuter verbs, 
as okpulo, bad; imokpulo, he is angry, 
or there is evil with him; see chim. 

im, pos. pro., removed from the noun 
and placed before the verb, as allat imilli, 
instead of imallat illi. Many words 
have the pronouns im, etc., inseparably 
united. It is necessary to write them 
as they are used; imi, before the word 
shilombish, as imishilombish, Matt. 10: 

ima, ema, v. t., to give, Matt. 14: 7, 9; 
to sell; to cede; to send, John 3: 17; 
to impart; to bestow; to bear to, John 
2: 8; to let one have; to accommodate 
with; to deliver to, Luke 4: 17; to com 
municate; to title, hachimahe, Matt. 7: 7; 
imatok, had given, Matt. 9: 8; 14: 19; 
ima, to give him; cldma, to give thee; 
ama, to give me; anumpa ima; et ima, 
pit ima; ihinma, freq., iksamo, neg., 

ikchemo, ikerno, ikpemo, etc.; issama, to 
give me; issahama, John 17: 8. 

ima, v. t., to confer; to consign; to con 
vey; to deal; to dispose of; to grant; 
to hand; to invest; to leave; to let; to 
offer; to present; to render; to resign; 
to transfer; chimali, Matt. 4:9; <i!>/ama, 
intensive form; isht ima, to take and 
give, Matt. 7: 9, 10; arnaiyama, to give 
me much. 

ima, n., a giver; a donor. 

ima, n., a gift; a largess; a donation; a 
cession; a sale; a dedication; a legacy; 
a render. 

ima, see imma. 

ima hinla, a., that can be given. 

ima keyu, a., ungranted. 

imabachi, n., a teacher. 

imabachi, v. t., to teach or to teach him; 
to instruct; to show him how; to indoc 
trinate; to inform; imalbaclii, pp., im- 
abanchi, nasal form; imabahanchi, freq. 

imachanho, a., better, after being sick. 

imafo, imafo, n., 1, a grandfather, his 
grandfather, her grandfather, or her 
father-in-law, i. e., the father of her 
husband, while like other words de 
noting kindred, others are embraced, 
as imafo embraces all the brothers of 
the grandfather; a grandsire; 2, also 

imahaksahe keyu, a., unpardonable. 

imahaksi, a., mindless; forgetful; un 
grateful, unmindful. 

imahaksi, pp., unlearned; forgotten; par 
doned; unremembered; weaned; ik- 
imahakso, a., unpardoned. 

imahaksi, imihaksi, v. t., to forget; to 
forgive; to misremember; to miss; to 
omit; to overlook; to pardon; to pass; 
to remit; to unlearn; amahaksi, cJtima- 

imahaksi, n., forgetfulness, remission. 

imahaksicha hinla, a., pardonable; ish- 
pimahaksichi, itimahaksichi. 

imahaksichi, v. t., to cause it to be for 
gotten or forgiven ; to forget; to pardon. 

imahaksichi, n., forgiveness. 

imahoba, v. t. (see ahoba), to suspect; 
to guess; to reckon; to figure; to pre 
sume; to suppose; to surmise. 

imahoba, n., a guess; a presumption; a 
supposition; a surmise. 



[BULL. 46 

imaialechi, n., a lesson; a stint; his 

imaiya, a. , superior to; better; surpassing. 

imaiya, ima n ya, (see n ?/a); v. t., v. n., 
to overthrow; to overtop; to prevail; to 
surmount; to surpass, Matt. 10: 24; to 
exceed; to conquer, 2 Sam. 24: 4; to 
defeat; to master; to outdo; to outgo; 
to outgrow; to outlast; to outlive; to 
outwalk; to overcome; to overgo; to 
overpower; amaiya, to be greater to 
me; itintimaii/a, v. a. i., to run a race; 
to compete; to refute; to repress; to 
revolt; to vie; to rival; to transcend; to 
triumph; to win; ithitimiya. n., a race; 
itintimiya, n., a racer; a rival, Matt. 11: 
9, 11; 12: 6, 41. 

imaiya, n., excess; a conquest; a defeat; 
a subjection; a triumph; vantage; a 
victory; a winning. 

imaiya; imaiyahe ke>/u, a., triumphant; 
victorious; unconquerable. 

imaiya, n., a conqueror; his conqueror; 
a victor; a winner. 

imaiya, pp., subdued; taken; ikimaiyo, 
a., unsubdued; unconquered. 

imaiya hinla, a., vincible. 

imaiyahe keyu, a., invincible. 

imaiyachi, v. t,, to exceed; to conquer; 
to beat; to excel; to surpass; to defeat; 
to humble; to master; tooutdo; toover- 
come; to overpower; to overthrow; to 
subdue; to subject; to suppress; to sur 
mount; to take; to vanquish; to pre 
vail against, Matt. 16: 18. 

imaiyachi, n., a conqueror; a subduer; 
a vanquisher. 

imaiyachi, n., a subjection. 

imaiyamohmi, n., luck. 

imaiyat falarnmint ishi, v. t,, to re 

imaiyokoma, a., perplexed; bewildered; 
at a loss. 

imaiyokoma, v. n., to be perplexed or 
bewildered ; to be at a loss; imaiyokonti, 
he is bothered. 

imaiyokomichi, v. t., to bewilder; to 
cause perplexity; to maze. 

imaiyopik, n., u relative by marriage; 
the brothers, uncles, and nephews of 
her husband are thus called by a 
woman. .It is now obsolete. 

ima n ka, iinaka, a., natural; proper; suit 
able; acceptable. 

ima n ka, v. n., to be natural; 
neg., to be unnatural or unsuitable. 

imalak, n., a brother-in-law; his 
brother-in-law; a man s sister s hus 
band, and brothers. 

imalakusi, n., a brother-in-law; his 
brother-in-law; his wife s brothers, and 

imalakusi ohoyo, n., his sister-in-law, 
i. e., his wife s sister. 

imalama, a., guarded; kept. 

imalama, v. n., to be guarded; he is 
guarded or kept. 

imalami, v. t., to hinder; to oppose; to 

imalammi, n., an objector. 

imalammichi, v. t., to cause objections; 
to cause to hinder. 

imalaka, n., the midriff. 

imalechi, v. t., to maim. 

imaleka, v. a. i., to suffer pain from 
his own misconduct; to smart. 

imaleka, pp., distressed; pained; 

imaleka, a., unfortunate; unlucky. 

imaleka, n., a doom; misfortune. 

imaleka hinla, a., unsafe. 

imaleka shali, a., hapless. 

imalekahe keyu, a., safe. 

imalekahe keyu, n., safety. 

imalekachechi, v. t., to cause pain. 

imalekachi, v. t., to cause pain. 

imantananchi, n., the breastbone. 

imantia, n., an obeyer. 

imantia, a., obedient; dutiful; submis 

imantia, n., duty; obedience; observ 
ance; observation. 

imantia, v. t., to heed; to obey; to mind; 
to observe; to serve, Matt. 4: 10; see 

imantia achukma, a., obsequious. 

imantiahe keyu, a., ungovernable. 

imanukfela, a., sad; sorrowful; imanuk- 

imanukfela, v. n., to be sad, Gen. 40: 0. 

imanukfela chi, v. t., cans., to sadden; to 
to make sad; imanukfielachi. 

imanukfila, a., ideal; mental; thought 

imanukfila, n., his thought; their 
thoughts, Matt. 9: 4; his mind; thought; 
mind; an opinion: reflection; under 
standing; brain; intellect; judgment; 




sentiment; conceit; conscience; consid 
eration; contemplation; counsel; dis 
cernment; eye of the mind; a faculty; 
the faculties; a fancy; a phantasm; a 
phantom; feeling; heart; an idea; an 
imagination; an impression; an intent; 
a meditation; memory; mettle; a no 
tion; a project; reason; sense; senti 
ment; a speculation; spirit; temper; a 
tenet; a theory; a thought; unanimity; 
a view; a voice; a judgment; will; 
wit, Mark 2: 8. 

imanukfila, v. a. i., to think; to reason; 
v. t., to intend; imanukfila fehna, Luke 
4: 22 [?]; imanukfilachi. 

imanukfila achafa, a., like-minded; of 
one mind; unanimous. 

imanukfila achafa, n., resolution; a re 
solve; "one accord," Josh. 9: 2. 

imanukfila achafa, v. n., to be like 
minded; to agree; imanukfila ikachafo, 
to dissent. 

imanukfila achafa, n., concord. 

imanukfila achafa keyu, a., unprin 
cipled; unstaid; wavering. 

imanukfila ahalaia, a., mental; spirit 

imanukfila aiimina, a., intellectual. 

imanukfila aka n lusi, a., dampened, as 
to the feelings; discouraged. 

imanukfila a n li achukma, a., consci 

imanukfila apissanli, a., stable-minded. 

imanukfila apissanli keyu, a., unstable. 

imanukfila a n sha, a., rational; reasona 
ble; sensible. 

imanukfila alhpesa, a. ? unprejudiced. 

imanukfila chaha, a., magnanimous; 
high-minded; imanukfila chaha, v. n. 

imanukfila chito, n., magnanimity; a 
reverie; sconce; strength. 

imanukfila chito, a., having a large 
mind; magnanimous. 

imanukfila fehna, a., meditative; 

imanukfila hopoyuksa, a., magnani 

imanukfila ikkallo, a., happy. 

imanukfila iksho, n., idiocy; shallow- 
ness; stupor; dotage. 

imanukfila iksho, a., foolish; sense 
less; without mind; idiotic-; ignorant; 
irrational; shallow - brained; silly; 
simple; sottish; stupid; thoughtless. 

imanukfila iksho, n., a fool, Matt. 5: 22; 
23: 17; a natural; raca (Heb. ); a sim 
pleton; a sot; a witling, an idiot; an 
ignoramus; a dotard; dotage. 

imanukfila iksho, v. n., to bo foolish; 
to know nothing. 

imanukfila iksho aiimoma, n., an 
idiot; a natural fool. 

imanukfila ilaiyuka, v. a. i., to vac 
illate; a., whimsical. 

imanukfila ilbasha, n., gloom; gloomy 

imanukfila inla xni n ka, v. t., to dis 

imanukfila ishi, v. t. to seize the mind; 
to interest the mind; to captivate. 

imanukfila itibaf oka, v. t., to agree in 
opinion; to concur. 

imanukfila itiholba, a., like-minded; re 
sembling each other in sentiment. 

imanukfila itiholba, v. n., to be like- 

imanukfila kapassa, n., insensibility. 

imanukfila kapassa, a., insensible. 

imanukfila kallo, a., unfeeling; hard 

imanukfila kallo, n., comprehension; 
genius; harshness. 

imanukfila komunta a., anxious; dis 
tressed; uneasy in mind. 

imanukfila komunta, v. n., to be anx 

imanukfila komunta. n., anxiety. 

imanukfila laua, n., maze; perturbation. 

imanukfila laua, a., fickle; changeable; 
fanciful; fertile; fluctuating; indecisive; 

imanukfila nukha n klo, n., melancholy; 

imanukfila nuktanla, n., modesty. 

imanukfila okpani, v. t., to delude. 

imanukfila okpulo, a., evil-minded; 

imanukfila okpulo, n., malevolence; 

imanukfila omichi, v. t., to apply the 

imanukfila shanaia, a., perverted in 

imanukfila shanaioa, v. a. i., to whiffle. 

imanukfila shanaioa, a., fickle; fever 
ish; light-minded; whiffling. 

imanukfila shanaioa, n., lightness. 



[BULL. 46 

imanukfila shananchi, v. t., to per 
suade; to pervert the mind; to incline; 
to prejudice; to prepossess. 

imanukfila tohwikelichi, v. t., to il 
lume; to illumine; to illuminate. 

imanukfila tuklo, a., double-minded. 

imanukfila tuklo, v. a. i., to trim. 

imanukfila tu n shpa, a., eagle-eyed; 
quick-minded; witty. 

imanukfila yohbi, n., meekness. 

imanumpeshi, 11., a lieutenant; a vice- 
agent; a second in command; a min 

ima n sha, v. t. , to have; to keep; see a^sha. 

ima n sha, n., a keeper; a possessor. 

imashaka, n., the rear. 

imatali, n., a maintainer; a supporter. 

imatali, v. t., to maintain; to minister; 
to satisfy; to store; to supply. 

imatananchi, imantananchi, n., his 

imafo, imafo, n., her father-in-law, 1 
Sam. 4: 19; see imafo. 

imaka, see ima n ka. 

imalhpisa, n., a license; a ration. 

imalhtaha, pp. (from atali), maintained; 
ministered; satisfied; prepared; stored; 
supplied; sustained; ikimalhtaho, a., 
unprepared; unprovided; unqualified; 
unready; unsupplied; ikimalhtaho, n., 

imalhtayak, n., a vocation. 

imallu n sak, issimallu n sak, n., the name 
of a weed called in vulgar parlance the 
devil s shoestring. It is used to intoxi 
cate fish in water ponds and to break up 
fever and ague. 

imala, v. n., to be timid, or wild; isi at 
iinnf<i, (i Hat imala. 

imala, a., timid; wild ; fortunate. 

imanni, n., his older brother, i. e., any 
one, or all, older than himself, as nakjish 
means any one or all younger than him 
self. This expression by brothers only 
expresses their relation. Sisters do not 
call their older brothers by the same 

imanni, n., her older sister. Sisters 
speak of older and younger sisters as 
brothers do of brothers. A sister calls 
her brother w//.;/i, anikfi t my brother, 
etc. A brother calls his sister antek, 
mv sister. 

imbakna, n., the rennet, see bakna. 

imi, his, Matt. 16: 26; 1 Sam. 2: 9. 

i n miha, n., a mandate; a nod; a reproof. 

i n miha, n., a monitor. 

imihaksi, v. a. i., to forget, Matt. 16: 5; 
see imahaksi. 

imikfetukhak, imikfetuphak, n., the 
upper end of the breastbone. 

imilayak, n., substance; goods; wares; 
merchandise ; an estate ; mammon ; prop 

imilayak chito, a., wealthy. 

imilayak iklauo, a., un wealthy. 

imilayak isht yopomo, a., extravagant. 

imilbik, n., prey; booty; good fortune. 

imilhfitukhak, n., the hole or notch 
in the breastbone under the windpipe; 
his, etc. 

imilhlah, v. a. i., to be low-spirited. 

imilli, n., a loser at a game. 

imilli, n., a loss. 

imiskauata, imiskatukli (inf., Judah 
Dana), n., the collarbone; his collar 

imissa, v. t., to offer him; to promise 
him; to give, Mark 12: 9; Josh. 1:6; 
to tender; to bid at an auction; to offer; 
to proffer; to propound, John 3: 16 [?] ; 
to will, i. e., to devise; ilimissa, to offer 
himself; to dedicate himself. 

imissa, n., an offerer; one who makes 
an offer; a profferer; a propounder; a 
testator; an offering; a proffer; a pro 
posal; a testament; a will; ilimissa n., 

imitaklish, n., the breastbone; his 

imma, ima, adv., toward, Matt. 12: 49; 
hqshi akuchaka imma, Matt. 2: 1, 9; the 
way to, Josh. 2: 7. Compounded with 
other words, as qbema, upward; ilap- 
pimma, this way; akema, downward; 
mishema, abroad; beyond; yainmimma, 
that way; olema, this way; yqmma 
i)iunaka, that way, Matt. 13:28 [?]; 
pila imma, Acts 28: 14; hnma, v. a. i. 

imma, prep., concerning; of; about; 
Cliilioica apeliechika imma ya, Luke 
4: 43; pqska imma, concerning bread, 
Matt. 16: 11; \sJit iinanumpohonHlahe; 
okhata nnnta i>ana inla, fiqcJti/nanolila 

immachi, v. t., 1 John 2: 26. 




immi, pos. pro. or adj. pro., his; her; 
hens; its; their; theirs; his own; itimmi, 
his and hers; belonging to each other. 

immi, n., a title; inheritance, Mark 12:7. 

immi, v. n., to possess, Josh. 13: 1; to be 
his, hers, etc.; to own, Mark 12: 17; 
Matt. 17: 4; immichi, v. cans., and 
it immi; liana immi keyu, a., unowned. 

immi, n., an owner; an heir, Mark 12: 7; 
lord of, Mark 12: 9. 

immi, n., right; property in. 

immi ikbi, v. t., to entitle. 

immi toba, v. a. L, to become his. 

immi toba, pp., made his; entitled. 

immoshi, see imoshi. 

imokato, hoshu n aialhto, n., the 

imoklaya, a., kind; gentle. 

imokpulo, n., an injury to him; a loss to 
him; imomokpulo, an injury for or to 
him; a lameness, etc. 

imoksini, n., pudenda mulieris; the 

imoksini, seeimosim. 

imola, a., lucky; favored; fortunate. 

imola, v. n., to be lucky; to have good 

imola, n., good luck; good fortune. 

imoma, a., customarily or naturally 
small; ofi imoma, a naturally small dog; 
hatak imoma. a small man; a dwarf; 
see a i imoma. 

imoma, pp., inured. 

imoma, v. n., to be naturally small. 

imoma, v. a. i., to dure, Matt. 13: 21. 

imoma, v. a. i., to do thus; asi momali, I 
still do so. 

imoma, n., a runt; a dwarf. 

imomaka, n., an experiment; experi 

imomaka pisa, v. t., to tempt, Matt. 
16: 1. 

imomaka pisa, n., a tempter, Matt. 4: 3. 

imomaka pisa, v. t., to make a trial; to 
have a trial; to tempt, Matt. 4: 1; 16: 1 ; 
19: 3. 

imomakachi, v. t., to make an experi 

imomakat pisa keyu, n., inexperience. 

imomachi, imomachi, v. t. caus., to 
cause it to be naturally small; to exer 
cise; to inure. 

imomachi, n., a custom. 

imomachi, a., old. 

imombalaha, n., her brother-in-law; 
i. e., her husband s brother. 

imomokpulo, a., lame; halt; deformed 
naturally; misshapen, Luke 14:21; 
Matt. 11: 5; 15: 30; maimed, Matt. 18: 8. 
Perhaps from imonta okpnlo, which 
would be a natural injury. See below. 

imomokpulo, v. n., to be lame; from imo 
ma and okpulo, a long-continued or nat 
ural deformity of the limbs. 

imomokpulo, n., the lame; the halt; a 
deformity; impotency; a monster. 

imomokpulo aiasha, n., a lazaretto. 

imosana, n., the forehead; the eyebrow; 
the brow of the eye. 

imosana hishi, n., the foretop; the eye 

imosini, imossini, imoksini, n., a bum 
blebee or bumblebee. 

imoshatto, imushatto, imoshato, n., 
the womb; her womb, John 3: 4. 

imoshi, immoshi, ii., uncle; his uncle; 
her uncle; the brother of the mother. 

impa, v. t., to eat sundry articles of food 
(apa, to eat one article) ; to take food; to 
take a meal; to board; to feast; to feed; 
to diet; to mess; to regale; to take; 
ibaiimpa, to eat with; itibaiimpa, to 
eat together with; impa chi n ka, to eat, 
Matt. 14: 16, 20; 15: 37, 38; to feed; 
shukha laua kat impa hosh, Matt. 8: 30; 
ihimpa, eating, Matt. 11:19; ikimpo, v. 
a. i., to fast; ikimpo hosh, Matt. 4: 2; 
ikimpo, Matt. 11: 18. 

impa, n., an eater; a feaster; itibaiimpa, 
n., a messmate. 

impa, n., food; victuals; board; enter 

impa, n., a meal; a feed; a ration; impa 
achafa, one feed; one meal; one ration; 
a repast. 

impa aiyimita, a., voracious. 

impa atabli, n., a surfeit. 

impa chito, n., a feast; a banquet; a car 
nival; a festival. 

impa fena, a., voracious. 

impa fena, v. n., to be voracious. 

impa fena keyu, a., abstemious. 

impa fena keyu, v. n., to be abstemious. 

impa iskitini, n., a collation; a snack; 
a bite; a luncheon; a lunch. 

iinpachi, impachi, v. t., to feed; to make 
one eat; to cause to eat: to diet; to en 
tertain; to feast; to foster. 



[BULL. 46 

impachi, impachi, n., a feeder; a feaster. 

impafakchi, n., the crop of a fowl. 

impakti, n., the gills of a fowl, or his 

impashia, impashaia, n., the brim of a 

impachi, n., a feast, Gen. 19: 3; 21: 8. 

impachi, v. a. i., to feed, Mark 5: 14. 

impasha, impashi, n., a gill of a fowl; 
his gill or gills; a cock s comb; a crest. 

imponaklo, v. t. ; see ponaklo. 

imponna, n., skill; craft; cunning; wit; 
understanding; faculty; handiness; im 
provement; ingenuity; a knack; work 

imponna, n., a master hand; a skillful 
person; hacJdmponna, ye know how, 
Matt. 7: 11. 

imponna, a., pp., skillful; adroit; dexter 
ous; ingenious; capable; versed; taught; 
skilled; clever; crafty; cunning; expert; 
exquisite; fine; gifted; handy; happy; 
improved; ripe; sagacious; scientific; 
shrewd; sly; smart; talented; ikim- 
ponno, a., inexpert; crude; raw; rude; 
unexpert; inexperienced; unskilled; 
unhandy; unpracticed. 

imponna, v. n., to be skillful; to know 
how; to understand; anumpuli chim- 
ponna, you know how to speak; or, you 
are a skillful speaker. 

imponna, v. a. i., to excel. 

imponna, 11., an adept. 

imponna, adv., well. 

imponna taha, a., perfect. 

imponnat, adv., masterly; shrewdly. 

imponnachi, v. t., to teach; to instruct. 

imponnachi, n., a teacher. 

imposhot i n fullolichi, v. t., to fringe. 

imposhota, n., a fringe. 

impota, v. t., to lend; to lend him; to 
loan; to farm; to let, to rent; to lease; 
lutpota, I lend. 

impota, n., a lender; a renter. 

impota, n., a lending; a loan. 

impota hinla, a., lendable. 

[impu n sa, v. t., to kiss. II. S. H.] 

impusnakni, n., a woman s relation to 
her husband s brothers, uncles, and 

impu n spoa, i n pu n spoa, to kiss him. 
This is the Choctaw word and is better 
than i n ffu n ksoini. Thomas Jefferson. 
[impunxa, H. S. II.] 

impushnayo, n. , the master of an animal; 

see pushnayo. 

impushnayo iksho, a., unowned, 
imuksak, n., the ankle; his ankle, 
imuksak foni, n., the ankle bone, 
imushatto, see imosliatto. 
in, pos. per. pro., 3d per. sing, and pi. 

in the n. case before nouns beginning 

with cli, I, t, as inchuka, his house; 

see im. 
in, pre. per pro., 3d per. sing, and pi. 

in the dative case before verbs begin 
ning with c/i, /, or t, and generally ren 
dered with a prep, to or for, etc.; in- 

chumpa, to buy of him, or from him. 
in, per. pro., 3d per. sing, and pi. in the 

iiom. case before some neuter verbs; 

imokpulo, he is angry ; alia chintalapi, 

you have 5 children; seem, 
in, pos. pro., removed from the noun and 

placed before the verb, as tanchi chin- 

laua or chintanchi at laua. 
i n nakfi, n., her brother. 
i n nakfish, her younger sister; see 

i n nakfish, n., his younger brother; see 

i n naki, n., his sting; fohkul innaki, nak- 

ishwana i n naki. 
i n nalapi, n., the gullet; his gullet; the 

gorge; the throat. 
i n nasobaksobish, n., muscles near the 

inchahe, n., a spur, the hard-pointed 

projection on a cock s leg; his spur; 

akavk inchahe, the spur of a rooster; 

fakit inchahe, the spur of a turkey, 
inchaka, n., the gills or the comb of 

domestic fowls. 
inchasha, n., rattles; his rattles; sintullo 

inchashwa, n., small of the back, or the 

sinews of the small of the back. 
inchashwa nipi, n., the loin. 
inchuka, 11., his house; his home; see 

inchunli, inchonli, v. t., to brand, as 

men brand cattle or rogues; to stamp; 

to embroider; to impress; to imprint; to 

seal; to stigmatize; to tattoo, Matt 27: 

6<>; Rev. 7: 3. 
inchu n wa, pp., branded; stamped; sealed; 

tattooed, stamped or printed, as calico; 

nantanna inchu n wa, calico, Rev. 7: 4, 




inchu n wa, n., a brand; tile mark made 
in branding; an impress; an impres 
sion; a stigma; a tattoo; isJit inchunwa, 
n., a brand, the instrument used in 
branding; a seal, Rev. 7: 2. 

inla, a. pro., other; another; else; new, 
Matt. 7: 1; inla tohnot, to send others, 
Matt. 14: 35. 

inla, adv., oddly. 

inla, a., strange, Luke 5: 26; queer; for 
eign; different; other; any other; some 
other; contrary; dissimilar; unwonted; 
wrong, as hina inla, the wrong road; 
inlayo n , another; Matt. 10: 23; inlaho n , 
another place, Acts 12: 17; marvelous; 
odd; quaint; singular; uncouth; inlaka 
yato, other; Matt. 13: 8, hatak inla, John 

inla, n., a change; an innovation; an 
oddity; the rest; strangeness. 

inla, v. n., to be strange, etc. 

inla, v. a. i., to alter; to change; to vary, 
as, it alters, it changes, etc. ; aiinlat ia 
keyu hoke, Ch. Sp. Book, p. 36; aiinla, 
Matt. 17: 2. 

inla, pp., changed; altered; inlat taha, 
entirely changed. 

inla anukcheto keyu, a., independent. 

inla fehna, a., marvelous; monstrous. 

inla hinla, a., mutable; variable. 

inla ikbi, v. t., to transform. 

inla ikholbo, v. a. i., to differ. 

inla ilahobbi, v. t., to personate. 

inla inimi, a., another s. 

inla immi kia ahalaia, a., impertinent. 

inla shali, a., changeable; addicted to 
change; unsteady. 

inla toba, v. n., to be converted, etc. 

inla toba, n., variance; a variation. 

inlahe keyu, a., unalterable; unchange 

inlat toba, pp., converted, Matt. 18: 3; 
changed; made different; modified; 
aiinla toba, transfigured, Matt. 17: 2; 
inlat iktobo, a., unconverted. 

inlat toba, n., conversion. 

inlachi, v. t., to alter; to change; to 
make a change or difference; to con 
vert; to innovate; to modify; to shift; 
to vary; inlanchi, nasal form. 

inlachi, 11., one who alters or changes; 
a changer; an innovator. 

inlat, adv., strangely. 

84330 Bull. 4015 13 

inli, a., self; as ano inli, I myself; ilap 
inli, yammak inli, etc. 

inli, adv., also, generally used with ak, 
as akinli, that also, again, Matt. 4: 7; 
akinli, that again; also, Matt. 6:21. 

mluhmi, a., fold, the same quantity 
added; double, 2 Sam. 24: 3; from inli 
and ohmi; inluhmi tuklo, a., twofold, or 
double; inluhmi tuchina, a., threefold; 
treble; triple; inluhmi tuchinachi, v. t., 
to treble; inluhmi ushta, a., fourfold; 
inluhmi talapi, a., fivefold; inluhmi han- 
ali, a., sixfold; inlulimi untuklo, a. , seven 
fold; inluhmi untuchina, a., eightfold; 
inluhmi chakali, a., ninefold; inluhmi 
pokoli, a., tenfold; and so of other num 
bers, which therefore need not all be 
written out. 

innuchi, pp., put round the neck, as 
beads, necklace, etc. 

innuchi, inuchi (q. v. ), n., a neckcloth, 

i n nosishboya, n., the joint of the neck; 

i n nowa, v. t., to visit; to visit him. 

i n nowa, n., a visitor. 

i n nowa, n., a visit. 

inta, exclamation, come; well; now; be 
hold, Matt. 10: 16; 13: 3. 

intakashi, n., his melt. This is one of 
a few common nouns that take dative 
pronouns, viz., imiskauata foni, his col 
lar bone; fawalwa, pit of his stom 
ach; inkolupi, his windpipe. 

intakobi, v-. a. i., to lounge. 

intakobi, a., lazy; indolent; slothful; 
dull, Matt. 13: 15; tired; wearied; idle; 
languid; slothful; supine; truant. This 
is one of a few words that are now 
used only with the dative pronoun, viz., 
i n hullo, ima, i n sanali, imponna, i n shali, 
ima n ya. 

intakobi, v. n., to be lazy; v. a. i., to 

intakobi, pp., harassed. 

intakobi, n., laziness; sloth; slothfulness; 
idleness; indolence; languidness. 

intakobi, n., a lounger; a truant. 

intakobi, adv., lazily. 

intakobichi, intakobechi, v. t., to make 
lazy; to tire; to weary; to harass, Luke 
18: 5. 

intannap, n., the other; the other side, 
Luke 6: 29; the reverse. 



[BULL. 46 

intannap, a., off; most distant, as the 

offside or off horse. 

intek, n., his sister; language proper for 
a man. If a woman should say antekma 
it would imply that she was a man. 
See Matt. 13: 56. 
intek aliha, n., the sisterhood, 
intek toba, n., his stepsister, 
intikba, n., his or her maternal ances 
tors; a patriarch, 
intikba heka, n., a pilot, 
intoksali, n., service. 
intola, intula, v. t., to have; to have 

something lying by him. 
intolahpi, n., a foundation, 1 Tim. 6: 19. 
intula, ii., a foundation; underpinning, 
intula boli, v. t., to underpin, 
inuchechi, v. t., to put a neckcloth, etc., 

upon another. 

inuchi, v. t., to put a neckcloth, cravat, 
etc., upon one s self; inunchi, nasal 
form; see innucld. 

inuchi, innuchi, n., a neckcloth; a neck 
lace; a shawl; a cravat; a stock; a string 
of beads, or anything worn round the 
neck, even a strap or collar; a tucker, 
inuchi, n., a pawner. 
inuchi chinakbi, n., a gorget; a semi 
circular breastplate, or a silver neck 
covering, such as Choctaw wear, 
inuchi foki, v. t., to collar; to put on a 


inuchi lusa, n., a black neckcloth; a 
black cravat; a black silk handkerchief. 
i n nukha n klo, n., charity; mercy; com 

i n nukkilli, see nxkkilli. 
i n nukoa, n., a railer. 
inunchi lusa, n., a black stock. 
ipaf, n., a dog of any kind; sctpqf, my 
dog; chipaf, thy dog; usually spoken of 
dogs as belonging to some person; see 

ipeta, v. t., to minister; to nourish; to 
nurture; to serve; to administer, as 
medicine; to give; to feed; to present; 
to bestow; to foster; to furnish; to im 
part, Matt, 6: 11; 10: 42; 14: 19; 15: 2(>; 
hasftipetashke, Matt, 14: 1(>; napeta, give 
me; issajtcla, you give me; iflipitu, pp.; 
ifhnpn ipet.i, \. t., to treat; tpchintd, 
Matt. (>: 2(>. 

ipeta, n., a giver; a feeder; a nourisher. 
ipeta atabli, v. t., to surfeit. 

ipetachi, v. t., to give; to marry a 
woman, as many things are given as 
presents; ohoi/o ipetqchi, to feed. 
ipi n shik, pishik, n., the teat; the breast; 
the nipple; the bag; the dug; the pap; 
an udder, Luke 23: 29." 
ipo, n., her sister-in-law, i. e., her hus 
band s sister; his son s wife, 
ipochi, n., his father-in-law; sappochi, 

my father-in-law. 

ipochi halloka, n., his father-in-law, 
the father of his wife; halloka is an 
appellative proper only for the son-in- 
law and the father-in-law to use; see 

ipochi itimapa, n., a coachwhip snake. 
ipochi ohoyo, n., his mother-in-law, the 

mother of his wife. 

ipokni, n., his grandmother; his great- 
grandmother; her mother-in-law; sah- 
pokni or Jiapokni, my grandmother. 
ippok, v. n., to be a son-in-law; ont 

ippok taiijaha, Luke 20: 31 [?]. 
ippok, ipok, n., a son-in-law; a daugh 
ter-in-law, Matt. 10: 35; a grandchild. 
ippok nakni, n., a grandson. 
ippok tek, n., a granddaughter. 
ippokni, n., grandmother, or his, her, 
or their grandmother; a granddam; a 
mother-in-law, Matt. 10: 35; appokni, 
my grandmother. 
i n pu n spoa, see impunspoa, and in-su^k- 


is, changed from M, pro. 2d per. sing., 
before active verbs, thou; is appears 
before another pronoun, as issanhollo, 
issapihinsashke, Luke 1: 38; issapesa, 
issathana, etc.; issiaiokpachi, Matt. 4: 9; 
8: 21; issiaiamashke, give me, Matt. 14: 8. 
isakshup, isihakshup, n., a deerskin. 
isapuntak, ishapuntak, n., a mosqui 
to or muskito. 
isapuntak inchuka, n., mosquito bars; 

bed curtains. 

i n sannih, to meet with; to come against 
on a road, as a hunter meets a deer; 
fasannali; i n sannant ct^i/a. 
isi, issi, n., a deer. 
isi anowa, 11., a deer s track, 
isi abi, isabi, n., one who kills venison; 

a hunter. 

isi chito, n., an elk. 
isi chito nakni, n., a hart. 




isi chufakni, n., a spike buck; a buck 
about two years of age. 

isi folaktuli, n., a forked-horn deer, 
more than two years old. 

isi hakshup, see, isakshitp. 

isi humma tek, n., a hind. 

isi intakkonlushi, n., a species of wild 

isi kosoma, n., a goat; a fetid deer; 
a chamois. 

isi kosoma nakni, n., a he- goat; a 

isi kosoma nukshopa, n., the ibex. 

isi kosoma tek, n., the female goat; a 

isi kosomushi, n., a kid. 

isi kosom.ushich.eli, v. t., to kid. 

isi lahpitta, n., a stag; a full-horned 

isi lapish nlamminchi, n., trochings; 
the small branches on the top of a 
deer s head. 

isi nakni, n., a buck. 

isi nakni afammi tu, china, n., a sorrel; 
a buck of the third year. 

isi nakni hakshup, n., a buck s skin. 

isi nakni humma, n., a stag. 

isi nakni lapish falaktuchi, n. , apricket; 
a buck in his second year. 

isi nia, n., deer s tallow. 

isi nia pichelichi, n., name of a bird 
called the whistling plover. 

isi nipi, n., venison. 

isi tek, n., a doe. 

isi ushi, isushi, n., a fawn; a young 

isi ushi cheli, v. t., to fawn. 

isikkopa, issikkopa, n., torment; dis 
tress; misery. 

isikkopa, issikkopa, pp., tormented; 
accursed; cursed; punished; racked, 
Matt, 4: 24; 8: 6; 15: 22. 

isikkopa, a., miserable. 

isikkopalechi, v. t, and cans., to tor 
ment; to cause torment. 

isikkopalechi, n., a tormentor. 

isikkopali, v. t., to distress; to torment 
to chasten; to chastise; to curse; to 
punish; to rack; to persecute, Matt. 
10: 23; isht -mitt-opal t, tribulation, Matt, 
13: 21; ttisikkopali, to torment oneself. 

isikkopali, n., a tormentor; torment; 
ilisikkopali, a self-tormentor; self-tor 

isikkopalit abi, v. t., to massacre, 
isikkopalit abi, n., a massacre, 
isikkopalit pelichi, v. t, to tyrannize. 
isikopa, v. t., v. a. i., to cram; to <*lut- 


isikopa, n., a glutton; debauchery. 
isikopa, a., gluttonous; v. n., to be glut 

isikopa shah, a., gluttonous to excess. 
isikopa shali, n., a great glutton; a 


isikopali, v. t., to raven, 
isikopali, a., ravenous. 
isimi n lusak, n., the devil s shoestring 

(a plant), 
isito, n., a pumpkin; a squash; a pom- 


isito api, n., a pumpkin vine. 
isito holba, n., a squash. 
isito honni, n., cooked pumpkin; stewed 

isito ibish, n., the end of the pumpkin 

where the stem grows. 
isito ikfuka, n., the meat part of the 

isito lakna, n., a yellow pumpkin; a 

ripe pumpkin. 

isito sala, n., a hard-shelled pumpkin. 
iskali, n. (from escalin), a dime; a nine- 
pence; a bit; a 12-cent piece of money; 

a drachm; a penny, Mark 12: 15. 
iskali achaf a, n., a ninepence; one bit. 
iskatani, a., small, 
iskatani, v. n., to be small. 
iskatanichi, v. t. caus., to make small; 

to lessen; to retrench. 
iskatanusi, a., very small; quite small, 
iskatanusi, v. n., to be very small, 
iskatinosi, adj., smallish, Matt. 7: 13; 

na hisJiunluk iskatinosi, a mote, Matt. 

7: 3, 4. 

iskif a , iski n f a (Longtown form) , n. , an ax. 
iskifa ahalupa, n., the edge of an ax. 
iskif a chiluk, n., the eye of an ax. 
iskifa chushak, n., the head of an ax. 
iskifa halupa, n., a sharp ax. 
iskifa nishkin, n., the eye of an ax. 
iskifa nushkobo, n., the head of an ax. 
iskifa patha,n., a broad ax; a carpenter s 

iskifa ulhpi, iskif aiulhpi, n., an ax 


iskifa wishakchi, n., the bit of an ax. 
iskifapi, n., an ax helve. 



[BULL. 46 

iskifushi, n., a hatchet; a tomahawk. 

iskifushi isht chanli,v.t., to tomahawk. 

iskitini, iskitani, a. sing., small; little, 
Matt. 18: 2; diminutive; paltry; petty; 
puny; scanty; acute or high as to sound; 
line, in music; chipuntapl. Some Choc- 
taw use the word chaha. 

iskitini, v. n., to be small, Matt. 13: 32. 

iskitini, pp., lessened; made small; di 
minished; extenuated; reduced. 

iskitini, n., smallness; littleness; a high 
key; little; a small quantity. 

iskitini, adv., little. 

iskitini chohmi, a., smallish. 

iskitinichi, v. t., to lessen; to make 
small; to pitch too high, as a sound in 
music; to diminish; to extenuate; to 
narrows to reduce; to scrimp. Some 
say chahachi. 

iskitinisi, iskitinesi, iskitinusi, a., 
small; smallish, John 2: 15[?]; quite 
small; also adv., chiskitinesi, 1 Sam. 15: 

iskitinisi, iskitinusi, v. n., to be small. 

iskitinisi, iskitinusi, n., a jot; a small 
quantity; a particle; a whit. 

iskuna, n., the bowels; the entrails; the 
intestines; the guts; the inwards; the 
core; the heart; the pith; tripe; viscera; 
the heart of a tree in distinction from 
the bark and sap. 

iskuna kucha, pp., emboweled; gutted; 
ruptured; eviscerated. 

iskuna kucha, n., a rupture. 

iskuna kuchi, v. t., to embowel; to gut; 
to rupture; to viscerate; to eviscerate. 

iskuna laua, a., pithy. 

iso, n., offspring; son; a child; saso, my 
son; a son, Mark 12: 6; Matt. 3: 17; 
nshi is the word most in use for son, 
etc., in the 3d person, saso ma, my 
son, Matt. 9:2. 

iso nakni, n., a son; a male child; see 
alia nakni. 

iso tek, n., a daughter; xeeodietik. 

issa, v. t,, v. a. i., to quit; to leave; to 
forsake; to renounce; to abandon; to 
stop, Luke 5: 4; to abdicate; to cede; to 
end, Luke 4:13; to cease; to come off; 
to depart; to desert; to discontinue; to 
expire; to fail; to flinch; to forego; to 
give; to halt; to hush; to knuckle; to 
part; to pause; to recant; to reject; to 
release; to relinquish; to remit; to re 

sign; to rest; to revolt; to secede; to 
stanch; to vacate; to void to; waive; to 
yield; sassa, to leave me; iesa, pro. 

issa, exclam., hush; quit, etc. 

issa, n., a forsaker; one who quits; a 
leaver; a turncoat. 

issa, n., a cessation; a desertion; a quit 
ting; abdication; a departure; a re 
lease; a remission; a render; a resig 
nation; a stop. 

issa, pp., deserted; forsaken; abolished; 
abdicated; stanched; vacated; yielded. 

issa, a., extinct; quit. 

issa n , thou-me; issankaxhofahinlqshke, 
Matt. 8: 2; issanmihashke, bid me, Matt. 
14: 28; haklol issa, Matt. 15: 12; issat ia, 
to leave, Matt. 16: 4; Josh. 6: 8. 

issa htnla, a., expirable. 

issahe keyu ikbi, v. t., to immortalize. 

issachechi, v. t., caus., to cause to abol 

issachi, v. t., to abolish; to arrest; to 
cease; to discharge; to dismiss; to 
abandon; to cause to quit, etc. ; to check ; 
to decide; to discharge; to free; to 
discontinue; to intermit; to stanch; to 
stifle; to still; to stop; to suppress; to 
stay, 2 Sam. 24: 16. 

issachi, n., an abolisher, etc.; one who 
discharges, dismisses, etc.; a check; a 

issap, n., a louse; lice. 

issap isht albi, n., a louse trap; a line 
comb; an ivory comb. 

issap laua, issap inlaua, a., lousy; 
swarming with lice; or he is lousy. 

issap laua, issap inlaua, v. n., to be 

issap h keli, a., lousy. 

issap nihi, n., a nit; the seed of a louse. 

issi, see isi. 

issi, thou-me, Matt. 14: 8. 

issi okla issa, n., a traitor. 

issikkopa, see isikkop(t; tormented, Matt. 
8:6; to suffer, Matt. 17: 12, 15. 

issimallu n sak, see imallu n sak. 

issish, n., blood; gore, Matt. 16: 17; 
hnissish, his blood, Josh. 2: 19. 

issish akshish, n., veins; blood vessels; 

issish bano, a., bloody; all blood; 




issish bano, v. n., to be bloody; issish 

banocld, to make all bloody; to bloody, 
issish bieka, a., bloody. 
issish hanta, 11., sacred blood, 
issish hoeta, v. 11., to puke blood; to 

vomit blood. 

issish hoeta, n., a vomiting of blood., 
issish inhina, n., a blood vessel; a vein; 

an artery, 
issish i n hina chito ikonla bachaya, n. , 

the jugular vein. 

issish i n hina lumpli, v. t., to bleed, 
issish i n hina lumpli, n., venesection, 
issish ikfia, n., a dysentery. 
issish ikfia, a., sick with the dysentery. 
issish ikfia, v. n., to be sick with the 


issish iklanna, n., half blood, 
issish i n kucha, pp., bled; blood taken 

from him. 
issish i n kuchi, v. t., to take blood; to 

let blood; to bleed him; to take out his 


issish i n kuchi, n., one who bleeds, 
issish inkuchi, n., venesection, 
issish inchito, a., plethoric; full of blood; 

lit., his blood is large, 
issish inchito, v. n., to be plethoric, 
issish inchito, n., plethora, 
issish inlaua, v. n., to be plethoric, 
issish inlaua, n., plethora, 
issish isht kuchi, n., a fleam; a lancet, 
issish isht okchaya, n., lifeblood. 
issish kucha, v. a. i., to bleed. 
issish laksha, n., a bloody sweat, 
issish laksha, v. n., to sweat blood. 
issish laua, a., sanguinary; sanguine. 
issish minti, v. a. i. , to bleed, 
issish mitafa, v. a. i., to bleed, 
issish mitaf a, n., a bleeding; a hem 
issish mitam, v. t., to press out blood; 

to bleed; to cause to bleed, 
issish walakachi, n., a clot of blood; 

clotted blood. 
isso, v. t., sing., to smite; to strike; to 

beat; to bunt; to bump; to cuff; to hit; 

to jostle; to knock; to lay, as to lay on a 

blow; to pelt; to pound; to touch; 

aiihinso, beat upon, Matt. 7: 25; issot 

kanchi, Josh. 8: 22; chik aiisxo, Matt. 

4: 6; sasso, to strike me, or he strikes 

me; aiisso, v. t., to hit; itaiisso, to smite 

each other; to clash; to collide; to hit 
each other; to hitch; to interfere, as a 
horse; isJit diisso, v. t., to stand. 

isso, n., a striker; a smiter; a knocker; 
a pelter. 

isso, n., a blow; a stroke; a beat; a bump; 
a lick; a dent; a hit; a slam; a touch; a 
trip; itaiisso, n., a clash; a collision. 

issochi, v. t. , to cause to strike; itaiissochi, 
to cause to strike each other; to clash; 
to overreach, as a horse. 

issot falama, v. a. i., to rebound. 

issot kanchi, v. t., to destroy, 2 Sam. 
24: 16. 

isuba, issuba, n., derived from isi holba, 
as some say; a horse; a steed; a nag; a 
courser; a pony; a hobby. 

isuba ahalalli, n., a swingtree; a swingle- 
tree; a whippletree; a whiffletree. 

isuba aiimpa, n., a horse range; a horse 
pasture; any place for feeding horses; 
a stall. 

isuba aiimpa foki, v. t., to stall. 

isuba aiimpa peni, n., a manger; a horse- 
trough; a crib, Luke 2: 7. 

isuba aiitanowa, n., a horse range; the 
place where horses ramble. 

isuba aiitintimiya, n., the turf; a race 

isuba aiomanili itanowa,n., aspurway. 

isuba akucha, n., a horse ford; a horse 

isuba alopulli, n., a horse ford; a horse 

isuba apa, n., oats. 

isuba basoa, n., a zebra. 

isuba bokboki, n., a roan horse. 

isuba fochunli, n., the dandruff of a 

isuba foka sit a, isuba iffuka, n., a sur 

isuba haksobish falaia, n., a mule; an 
ass; a donkey, 1 Kings 10: 25. 

isuba haksobish falaia nakni, n., a 
jackass; a male donkey. 

isuba halalli, n., a draft horse. 

isuba hioli achafa, n., a horse team. 

isuba hishi, n., horsehair; the short hair 
of a horse. 

isuba hobak, n., a gelding. 

isuba hu n kupa, n., a horsethief. 

isuba i n hina, n., a horse way; a bridle 
path; a spurway. 



[BULL. 40, 

isuba ikonla isht talakchi, 11., a throat- 

latch; a martingale, 
isuba ilafia, n., a handsome horse, 
isuba imalikchi, n., a farrier; one who 

professes to cure the diseases of horses, 
isuba imbita, n., the headband or strap 

of a bridle; the ear band of a bridle, 
isuba imilhpak, n., feed; horse feed, 
isuba imponolo, n., a long halter; a long 

horse rope. 

isuba inchahe, n., a plow, 
isuba inchuka, n., a stable, 
isuba inchuka fohki, v. t., to stable; to 

put into a stable, 
isuba intintimia, n., a racehorse; one 

that races. 

isuba inuchi, n., a horse bell; a bell col 
lar; a horse collar. 
isuba inuchi anu n kaka takali, n., a 

isuba inuchi ikbi, n., a bell founder; a 

bell maker. 

isuba i n peni, n., a ferryboat for horses. 
isuba iskitini, n., a small horse; a pony; 

a nag. 
isuba ishke, n., a breeding mare; an old 

mare; lit., a mother horse. 
isuba isht fama, isuba ishit fama, n., 

a horsewhip. 
isuba isht fullota, n., a leading line; 

a long rein used in guiding a plow 

isuba isht halalli, n., the gear of a horse; 

the tackle of a horse. 
isuba isht halalli fohki, v. t., to gear; 

to put the gears on a horse. 
isuba isht i n shilli, 11., a currycomb. 
isuba isht pilesa, n., the gear of a horse; 

horse gear; horse tackling; harness, 
isuba isht shali, n., traces fora horse, 
isuba isht toksali, n., harness for a 

horse; gear for a horse. 
isuba i n shulush, n., a horseshoe, 
isuba itatoba, n., a jockey; a horse 

jockey; a horse trader, 
isuba itichapa, n., a span of horses. 
isuba itikapali, n., the bit of a bridle. 
isuba itintiniia, n., a horserace. 
isuba itintiniia, v. a. i., to run in a 

race, as horses; to race. 
isuba iyakchush, n., the hoof of a horse. 
isuba iyakchush isht bashli, n., a but 
isuba iyi hislii, n., the fetlock. 

isuba iyi isht talakchi, isubiyi isht 
intalakchi, n., a horse fetter; a horse 
hobble; a hobble, a name in use in the 

isuba iyi tali iyi lapalichi, n., a farrier; 
a horseshoer. 

isuba iyi tali lapali, n., a horseshoe. 

isuba iyi tali lapalichi, v. t. , to shoe a 

isuba kanchi, n., a horse dealer. 

isuba kapali, n., a bridle. 

isuba kapali isht talakchi, n., bridle 

isuba kapali kapalichi, v. t., to bridle 
a horse. 

isuba kostininchi, n., a horse-breaker. 

isuba liposhi, n., a jade. 

isuba nakni, n., a male horse; a stal 
lion; a stone horse; a seed horse; a 

isuba nashoba, n., an ass; a mule; a 

isuba nashoba nakni, n., a jackass. 

isuba nali, n., horseback; the back of a 

isuba omanili, isuba ombinili, n. , horse 
back; a horseman; a rider, 1 Kings 
10: 26. 

isuba omanili tashka, n., a light-horse 
man; a dragoon; a hussar; light horse; 
a trooper. 

isuba omanili tashka anha, n., cav 
alry; a company of light-horse men. 

isuba ontala tashka, n., a light-horse 
man; a dragoon. 

isuba shali achafa, n., a horse load. 

isuba shapo shali, n., a sumpter; a 
baggage horse; a pack horse. 

isuba shapulechi, v. t., to pack a horse; 
to load a horse. 

isuba shapuli, n., a led horse; a sump 
ter; a baggage horse; a pack horse. 

isuba shinimpa, n., a courser. 

isuba tanchi fotoli, n., a horse mill. 

isuba ta n sh fotoli, n., a mill horse. 

isuba tek, n., a mare. 

isuba tek himmita, n., a filly. 

isuba tikba heli, n., the fore horse. 

isuba toksali, n., a draft horse; a hack 

isuba umpatalhpo, n., a saddle. 

isuba umpatalhpo akama, pp., unsad 




isuba umpatalhpo alata, n., a saddle 

isuba um.patalb.po ashapuli, n., a pack 

isuba umpatalhpo falakto, n. , a side 

isuba um.patalb.po haksobish, n., a sad 
dle skirt. 

isuba umpatalhpo ikbi, n., a saddler; 
a saddle maker. 

isuba umpatalhpo nushkobo, n., the 
pommel of a saddle. 

isuba umpatalhpo o n lipa nan tanna, 
n., housing. 

isuba umpatalhpo patali, v. t., to sad 

isubiyi isht intalakchi, see isuba iyi 
id it talakclii. 

isubushi, n., a colt; a foal. 

isubushi cheli, v. t., to foal; to colt. 

i n su n ksowa,i n pu n spoa,v. t., to kiss him. 

isunlash, n., the tongue; the instrument 
of taste and the chief instrument of 
speech; a neap or the pole of a cart. 

isunlash chulata, a., double-tongued; 

isunlash illi, a. , tongue-tied. 

isunlash illi, v. n., to be tongue-tied. 

isunlash illi, v. a. i., to stutter; to lisp. 

isunlash illi, n. , a stutterer. 

isunlash tuklo, a., double-tongued; 
false; two-tongued. 

isunlash ushi, n. , the palate. 

isushi, n., a fawn; a young deer. It is 
said by old hunters that dogs can not 
smell the track of a young fawn while 
it remains spotted; see isi ushi. 

ish, per. pro., pre. to active verbs, thou, 
nom. case, as ishia, thou goest; is be 
fore sam and san, thou-me, thou for me 
or to me; issama, thou give me; issa n - 
nukhaklo, thou pity me; thou, Matt. 
17: 27. Used also, as a possessive, thy, 
thine; thy prayers, etc. Acts 10: 4. 

ish, a conj., used with li, I; as m/tWt, I 
go and; also cf. akithanokish; one vowel 
is dropped, as is common where two 
thus come together; cf. ah and cha. 

ishahe keyu, a., inadmissible; unattain 

ishahpi (from idii and cthpi], 11., iirst 
born; see Matt, 1: 25. 

i n shah t ia, v. a. i., to grow; to increase; 
to enlarge; to rise; to wax. 

i n shaht isht ia, v. t., to increase;; to 

i n shaht taha, pp., made greatest; ren 
dered greatest, etc. 

i n shaht tah , a., greatest; largest; high 
est; sign of the sup. deg. of comp. ; su 

i n shaht tali, v. n., to be greatest. 

i n shalakli, a., being a little more; a lit 
tle larger. 

i n shalechi, see ishalichi. 

i n shalechichi, v. t. caus., to cause to ex 
ceed; to dominate; to enhance. 

i n shali, a., superior; better; surpassing; 
sign of the comparative degree of 
comp.; above; greater; i n shali feJtna, 
extreme; dominant; main; major; more; 
predominant ; prevalent ; principal ; 
sovereign; supereminent ; greater, 
John. 1: 50. 

i n shali, v. n. , to be superior; to be greater; 
to exceed, Josh. 4: 24; Matt. 5: 20; 6: 
25; 11: 22, 24; iminshal!, to prefer; 
chimi n shali, better for thee; i n shashuli, 
pi., foshaiyali, pro., in imi n shaiyali ; isJit 
inshali v. a. i., to increase, John 3: 30, 
Matt. 12: 12, to outgo; nanta isJit i n shala 
heto; isht inshalechi, v. t., to cause to 
increase; to aggravate; to increase; isJit 
in-shat isht ia, v. a. i., to increase; to 
thrive; pp., increased; inht i n shat ma- 
haya, v. a. i., to progress. 

i n shali, v. a. i., to exceed; to be greater; 
John 4: 12; to prevail; to wax; imin- 
shali, v. t., to prefer. 

i n shali, n., a superior; a lord; the main 
body; a majority; a master, Matt. 6: 24; 
sir; rabbi. 

inshali, adv., mainly; more; supremely. 

i n shali bano, a., paramount. 

i n shali banna, a., emulous; wishing to 

i n shali banna, v. n., to be emulous. 

i n shali banna, v. t., to emulate. 

i n shali banna, 11., an emulator. 

i n shali hatak, n., a principal; a chief 

i n shali imanumpa, 11., an embasssy; 

i n shali imanumpa isht a n ya, n., an 

i n shali imanumpeshi, n., an ambas 
sador; an envoy. 



[BULL. 46 

i n shali nan isht imatta, n., a minister; 
a servant. 

ishalichi, iashalihchi, i^shalechi, v. t., 
to exceed; to surpass; to cause to ex 
ceed; to excel; to master; to outdo; to 
predominate; to subdue; to top; to do 
much more, Matt. 7: 11. 

i n shalihchi, see ishalichi. 

i n shalit okpulo, v. a. i., to be made 
worse, Matt. 9: 16. 

ishapuntak, see ixapuntak. 

ishbi, v. t. irreg., 2d per. sing., from qbi, 
thou killest. The first vowel of the 
verb all is dropped, and so of qpa, qla, 

ishhi n sh, see ikhi n sJi. 

ishi, eshi, v. t., to take; to hold; to get; 
to seize; to apprehend; to draft; to draw; 
to embrace; to entertain; to gain; to 
grab; to grasp; to harbor; to cover, 
as the floor; to bear children, as a 
woman, 1 Sam. 2: 21; covered the hills, 
Ch. "VV., p. 18, to assume; to attach; to 
come by; to receive, Matt. 10: 41; 14: 
20; isliwa, pi. of ishi; inslci, inhinshi, hav 
ing, holding, etc.; isht holisso han in- 
shili, I am holding the pen; ieshi, pro., 
to keep, 1 Sam, 7: 1; Matt. 5: 23; chin- 
shachi, shall hold thee, Luke 4: 10; ieshi, 
to draw (the sword), 2 Sam. 24: 9; 
sunshi, John 6: 56; ieshichi, to make; to 
inherit, 1 Sam. 2: 8; itishi, to take to 
gether; to take each other; to wrestle; 
ilait inshi, to take unto himself, as to take 
an evil spirit, John 8: 48, 52; ilaieshi, 
to have, Matt. 11: 18; 15: 30; 16: 27; eahi, 
to travail, 1 Sam. 4: 19; imaiishi, to dis 
possess him; to unfurnish him; -fashi, 
to keep back; imixhi, to wrest; hatak 
imi8hi,\.t., to unman: aiishi, to unhinge; 
to take off as a saddle; to unsaddle; to 
divest; to take away, Matt. 5: 40; 7:4; 
13: 20, 22, 23; to imbibe; to include; to 
keep; to maintain; to obtain; to partake; 
to preserve; to procure; to receive; 
to touch; to twine; to vest. 

ishi, i^sni, n., a taker; a sei/er; a holder; 
a maintainer; an obtainer; a partaker; 
a receiver; a winner. 

ishi, n., a grasp; a hold; a holding; an 
occupation; a possession; a receipt; re 
ception; a taking; a touch; a winning. 

ishi, a., engaging; captivating. 

i n shi, v. t., to have; to hold; to occupy; 
to keep; to own; to pro vide; to reserve; 
to restrain; to retain; to steady; to win; 
to have, Matt. 13: 12; 15: 34; Acts 5: 2, 
3; ikeshoj to refuse; ikesho t a., unac 
cepted; not taken; uncollected; unre- 
ceived; untaken; ihinshi, Matt. 11: 12; 
fohinsht ia, to go to catch or take. 

i n shi, n., a reservation; a reserve. 

i n shi, n., an occupier; an owner. 

i n shikalla, see shikqlla. 

ishit, see isht. 

ishit fohki, v. t., to take and put in; to 
betray, Matt. 17: 22; ishahe keyu, a., 

ishit tiwa, see isht tiwa. 

ishkanapa, isht kanapa, a., casual; ac 
cidental, Luke 10: 36. 

ishkanapa, v. n., to be casual or acci 
dental; to happen, as an injury; sqsh- 
kangpa, I met with an accident. 

ishkanapa, n., an accident; a casualty; a 
disaster; an ill. 

ishkanapachi, v. t., to jeopard, 2 Sam. 
23: 17. 

ishke, shke, oshke, ashke, a particle 
used at the end of sentences and suf 
fixed to the last word to give a little 
more strength and dignity to the style, 
being much used in solemn style. It 
may be regarded as an intensitive hav 
ing the force of do in English, but is a 
more dignified expression than do. 
Generally suffixed to verbs or to words 
where a verb is understood, or an ad 
verb, as it closes a sentence or a period, 
which requires a verb to compose it. 
The final vowel of the verb is generally 
retained, except that a becomes a and 
e is changed to i before shke. 

ishki, n., a mother; a dam; also his 
mother, her mother, their mother. The 
sisters of a mother are called idtkl also. 
Matt. 2: 11, 13, 14, 19, 20, 21; 8: 14; 10: 
35; 12: 46; 13: 55; liashke, my mother, 
Matt. 12: 48, 49, 50. 

ishki ahalaia, a., maternal. 

ishki abi, n., a matricide. 

ishki imanumpa, n., mother tongue; 
his mother s language. 

ishki toba, n., a stepmother; also an aunt 
who is sister to the mother; a step dame. 




ishki n sh, ikhi^sh (q. v.), ithish,ok- 

hi n sh, ishhi n sh; n., medicine; ikhinsh 

is the most common word. 
ishkitini, n., an owl; a large night owl; 

the horned owl. 
ishko, v. t., v. a. i., to drink, Matt. 6: 31; 

to imbibe; to partake; to sup; to take, 

ikishko, Matt. 11: 18; ihfoshko, drinking, 

Matt. 11: 19. 

ishko, n., drink; a draft; a potation. 
ishko, n., a drinker; a partaker. 
ishko achafa, n., a dram; a drink; one 

draft; a dose; a drench; apotion. 
ishko achafa ikbit itakashkuli, v. t., 

to dose; to prepare doses. 
ishko chito, n,, a large draft; a swig, 
ishko fena, v. t., to booze; to drink 


ishko fena, P., a hard drinker, 
ishko fena keyu, a., abstemious. 
ishko hinla, a., potable. 
ishko shali, n., a great drinker, Matt. 

11: 19. 
ishkochechi, v. t, to drench; to give 

drink; to cause to drink; to dose, to 

administer liquid medicines; oka ish- 

kochechitok, 1 Sam. 30: 11. 
ishkochechit nusechi, n., an opiate 


ishkot hoeta, n., an emetic, 
ishkot ikfia, n., a cathartic, 
ishkot ikpeso, a., untasted. 
ishkot nusi, n., an opiate. 
ishkot pisa,v. t., to taste; to try to drink, 
ishkot tad, v. t., v. a. i., to drink up; to 

drink it all; to drink off. 
ishla, v. t. irreg., 2d per. sing., from ala; 

thou arrivest. 
ishmo, v. t. irreg., 2d per sing., from 

amo, thou pickest. 
ishpa, v. t. irreg., 2d per. sing., from 

apa, thou eatest. 
Ishpani, a., Spanish; n., Spain. 
Ishpani hatak, n., a Spaniard. 
Ishpani okla, n., Spaniards; Spanish 

Ishpani yakni, n., the Spanish country; 

isht, ishit, formed from ishi and t, to take 

and insht igt, Matt. 8: 4, from fashi, take 

and iat, go. This is an abbreviated 

mode of speaking. This word is much 

used: (1) as a preposition, with, for, 

on account of, concerning, and in this 

way indicates the cause, manner, or 
instrument by which some action 
takes place, as isJtt cJianli, to chop 
with; isht abeka, to be sick with; isht 
aimmpuli, to talk about; islt Jiachi n - 
mihachahe, shall condemn you with, 
Matt. 7: 2; isht hachimalhpisahe; ishit 
saholitobli, to honor me with; isht 
imaholitopa, Matt. 11: 19, 20; nan 
isht amihachi, to upbraid for; isJtt a, of; 
by; therewith; thereby; by means, of; 
by whom, Matt. 18: 7, 13; isht at, Matt. 
18: 16: (2) when combined with a verb 
it gives it a new form, and indeed makes 
it a compound word, as minti, to come; 
isht minti, to bring, or take it and start 
or come; ia, to go; isht ia, to carry, or 
take it and go; aba, to arrive; isJit qla, 
to bring or take it and come: (3) it is 
used to make verbal nouns, i. e., nouns 
derived from verbs, as ishko, to drink; 
isht ishko, a cup; talakchi, to be tied; isht 
talakchi, a string; a tether: (4) it is used 
to express all the ordinal numbers ex 
cept the first four, 1, 2, 3, 4; isJit talapi, 
the fifth; isht hanali, the sixth; isM 
aiushta, fourth, is also used: (5) used 
with a v. a. i. it makes it v. t. ; yaiya, to 
cry; isht yaiya, to cry about it or him 
(this may be classed also under sec. 1): 
(6) means, cause, or instrument; with; 
by means of, etc.; thereby; therewith; 
thereat; therein; isht a, means and 
source; by means of; isJit aholitopa, be 
come rich by means of. 

isht abahchakli, n., a spoon (old name); 
isht impa is a better word. 

isht abeka, n., infection; cause of sick 

isht abeka, v. n., to be sick with. 

isht abekachi, v. t., to infect by means 
of it; to make sick with it. 

isht abiha, n., the string or cord used in 
stretching hides when hung up to dry. 

isht aboli, n., a small ball playground 
for practice. 

isht achunli, n., a needle; a sewing 
needle; an awl; any sewing instrument. 

isht afacha, n., a latch; a button to a 
door; a fastener; a hasp. 

isht afana, n., a pry; a lever; a hand 

isht afekomi, see ishtafekommi. 



[BULL.. 46 

isht afikomi (see isht qfekommi}; pro. 

form, ixht afekoyioni. 
isht afinni, n., a lever, 
isht afoli, v. t., to shroud; to wrap 

round with it. 

isht ahabli, n., the strap used by shoe 
makers to bind the shoe to their knees, 

isht ahalaia, n., a care; a concern; an 


isht ahalaia, a., responsible, 
isht ahama, n., ointment; unction; 


isht ahauchi, n., avails; profits, 
isht ahbichakali, a., nineteenth, 
isht ahbichakaliha, adv., nineteenth 


isht ahchifa, n., soap; a lotion, 
isht ahchifa apokpokechi, n., a lather 

isht ahchifa balama, n., castile soap; 

scented soap, 
isht ahchifa kallo, n., bar soap; hard 

isht ahchifa nashuka ahammi, n., 

lather for shaving the beard, 
isht ahchifa o n lali, v. t., to soap, 
isht ahchifa pokpoki, n., soapsuds; 


isht ahobachi, n. , a pattern, 
isht ahofahya, n., reproach, Josh. 5: 9. 
isht aholitopa, n., the glory, Matt. 6: 13; 

isht ahollo, v. t., to perform a miracle, 

John 4: 54; to witch, 
isht ahollo, a., magnificent; majestic. 
isht ahollo, n., one who performs mira 
cles; a wonderful being; a witch; a 

demoniac; a sorcerer, 
isht ahollo, n., a miracle, John 2: 11; see 

di.isJtt aliollo, conjuration; witchcraft, 
isht ahollo ilahobi, isht ahullo ila- 

hobbi, v. a. i., to juggle; to conjure; to 

pretend to witchcraft, 
isht ahollo ilahobi, n., a juggler, 
isht ahullochika, a., clean; ceremoni 
ously clean or religiously clean; see 

Gen. 8: 20. 

isht aia n li, n., evidence, 
isht aialhpisa, n., a sign, Matt. 10: 3. 
isht aiilbasha, n., adversity. 
isht aii n palammi, n., a cursing; a 

curse, Josh. 8; 34. 

isht aiokpachi, n., an oblation; an offer 
ing; a salute; a sacrifice or gift, Matt. 
23: 19; a treater. 

isht aiopi, a., the last; the youngest; 
the least, Matt. 2: 6; extreme; final; 
ultimate; ont isht aiopi, finally, Matt. 

isht aiopi, isht aiyopi, v. n., to be the 
last, Matt. 12: 45; ont imisld aiyopikmqt, 
in the end of, Matt. 13: 40, 49. 

isht aiopi, n., the last one; the one who 
is last; conclusion; finis; the hindmost; 
the rear; the upshot; utmost. 

isht aiopi, adv., last; ultimately; utter 

isht aiopi aiokpaphi, n. , a valediction. 

isht aiopi a n ya, n., rearward. 

isht aiopichi, v. t. cans., to make it 
last; to close; to make an end. 

isht aiukli, n., an ornament; an em 
bellishment; garniture. 

isht aiuklichi, v. t., to ornament with. 

isht aiunchululli, n., ageneration, Luke 
3: 7; Matt. 1: 1; a tribe, Rev. 7: 4. 

isht aiushta, a., fourth, Matt. 14: 25. 

isht aiushta, v. n., to be the fourth. 

isht aiyopi, see isht aiopi. 

isht akama, n., a stopple. 

isht akamassa, n., a buckle; a button; 
a brooch; paste; putty; a seal; sealing 
wax; a tache, Ex. 26: 6. 

isht akamassachi, n., a latch; a but 
ton; a buckle. 

isht akamassalli,n., a buckle; a button; 
a fastener. 

isht akanohmechi. v. t, to cause mis 
chief; to seduce, 1 John 2: 26. 

isht akanohmi, a., mischievous; com 
pounded of isht, a., and kanohmi or 
kaniohmi, to do somehow. 

isht akanohmi, v. n., to be mischievous. 

isht akashofa, n., a remission. 

isht akmo, n., solder. 

isht akostininchi, n., sense. 

isht alampko, n., strength. 

isht alepulli, isht alopulli, n.,a brooch; 
a breastpin. 

isht alopulli, see isltt qlopuUl. 

isht amalichi, n., a fan, Luke 3: 17. 

isht amiha, n., an excuse; a put off. 

isht amiha iksho, a., groundless; with 
out excuse. 

isht anchaha, n., j taint. 




isht aniwilali, n., a sty; a sore on the 
eyelid. [I do not recognize this 
word. H. S. H.] 

isht anoli, n., record, John 1: 19. 

isht anowa, isht anonowa, cause of 
fame; means or occasion of fame. 

isht anta, v. t., to do; to be busy with; 
to be employed about; nan isht anta, n., 

isht anta, n., occupation. 

isht anukfokat alota, a., filled w r ith, 
Luke 4: 1. 

isht anukha n klo, n., adversity; cause 
of sorrow. 

isht anumpa, n., a description; an 
account of; a narrative; a dissertation; 
praise: also, about (lit., a word about 
it); a commentary; an intercession. 

isht anumpuli, n., a lauder; a praiser; 
a treater; a commentator; a commen 
tary; a debater; an intercessor; an en 
comium; an intercession. 

isht anumpulit holissochi, isht an- 
umpat holisso, n., a memoir. 

isht apakfoa, n., a bandage. 

isht apesa, n., a compass; a gage. 

isht apu n f achi, n. , a blow r pipe. 

isht ashana, n., a screw; a lock; a stock 

isht atakalama chito, n., vexatious. 

isht ataklama, n., a hindrance; a cause 
of delay; a disadvantage; a restraint. 

isht atapachi, see isht atatetpachi. 

isht ataya, n., posterity; chisht atayaka, 
yakniilappa chimaUkma, Gen. 48: 4. 

isht atia, n., a race; a descent; a breed; 
a stock; an extraction. 

isht atiaka, n., a clan; fruit; a house; 
lineage; pedigree; progeny; a stock; 
offspring; pi si it atiaka, our offspring; 
generation, Matt. 3: 7; tribe, Josh. 1: 
12; 3: 12; 4: 12; 7: 16, 17. 

isht atiaka, a., cognate (a descendant). 

isht atiaka keyu, a., unrelated. 

isht atokowa, n., a sign, Matt. 24: 3; 
John 4: 48. 

isht auahchafa, a., the llth; isJtt auah- 
tvklo, a., the 12th; isht auahtuchina, 
a., the 13th, and so of other numbers 
up to 18th; Isht auahuntuchina, a., eight 
eenth; 18th; I si it auahchafahaha, adv., 
eleventh time; ixht auahtuklolia, adv., 
twelfth time, etc.; ixht auahtalapiha, 
fifteenth time, and so of other numbers. 

isht auechi, n., a sender; one who 

isht a n ya, n., a driver; a carrier; a con- 

. ductor; a teamster. 

isht a n ya, n., a conveyance. 

isht aya shaH, n., a carrier; " to take 
and carry along." 

isht afekommi, n., mischief; obstinacy. 

isht afekommi, isht afekomi, isht 
afekoma, a., troublesome; baleful; 
forward;. mischievous; peevish; pesti 
lent; petulant; plaguy; refractory; rest 
ive; impudent; troublous; unruly. 

isht afekommi, v. n., to be trouble 

isht ala, v. t., to bring, Matt. 9:2; to 
draw near, Matt. 15: 8. 

isht ala, n., a bringer; an introducer. 

isht ala, n., an introduction. 

isht albi, n., a witch ball; a bait; a trap; 
a snare; a net; a springe. 

isht albi intakalichi, v. t., to bait him. 

isht albi isht hokli, v. t., to snare. 

isht albi nala, pp., shot with a witch 

isht albi nali, v. t., to shoot with a 
witch ball. 

isht albi talali, v. t, to trap; to set a 

isht albiha, n., stuffing. 

isht alhchefa, n., soap. 

isht alhfoa, n., a garter; a binder. 

isht alhkama, n., a stopple; a cork; a 
plug; a tap; a wad. 

isht alhkata, n., a patch. 

isht alhkoha, n., varnishing; gilding. 

isht alhpisa, a., figurative. 

isht alhpisa, n., a measure; a yard; a 
bushel; a gallon; a mile; any measure; 
a badge; an ensign; an emblem; a de 
gree; a figure; a gauge; insignia; a 
metaphor; a model; a note; an omen; 
a picture; a plan; a rule; a sample; a 
scale; a sign; a specimen; a square; a 
symbol; a symptom; a simile; a test; 
a token; a type; ninak isJtt alhpisa, n., 
watch of the night, Matt. 14: 25. 

isht alhpisa tuklo, n., a fathom; two 
yards; two measures. 

isht alhpolosa, n., mortar; daubing; 

isht alhtoba, n., a ransom, Matt. 1 
payment; price paid. 



[BULL,. 46 

isht almo, n., a scythe; a sickle; any 
cutting instrument of the knife kind; a 
reaping hook. 

isht alopulli, isht alopulli, n., a broach; 
a breastpin. 

isht askufachi, n., a belt; a sash; a cinc 
ture; a girdle. 

isht atapachi, isht atapachi, ri., a but 
ton; a barb; a hasp. 

isht atapachi ikbi, v. t., to barb; to 
make a barb. 

isht atta, v. t., to follow. 

isht atta, n., business; employment; a 
function; an occupation; an office; use. 

isht atta, n., an agent or attorney; an 
administrator, an actor; any person 
having any particular business; a doer; 
a factor; a functionary; a manager; a 
practicer; a practitioner. 

isht attacha hinla, a., sanative. 

isht baha, isht bah, isht bahaffi, n., 
a piercer; a spear. 

isht baska, n., a card used in games; a 
pack of cards; a pack. 

isht basto, n., a marble. 

isht basha, n., a saw. 

isht basha chito, n., a crosscut saw. 

isht bashpoa, isht pa n shpoa, isht 
pashpoa, n., a broom. 

isht bicheli, n., a tap; a spout; a faucet; 
a brass cock; a funnel; a tunnel. 

isht boa, n., a hammer; a maul; a mal 
let; a beetle. 

isht boa api, n., a broomstick. 

isht boa chito, n., a large maul; a com 
mander; a heavy beetle. 

isht boli, n., a flail. 

isht bopuli, n., a sling. 

isht chakali, a., ninth; 9th. 

isht chakaliha, adv., ninth time. 

isht chanli, n., a pickax. 

isht cha n ya, n., an addice; an adz; an 
ax; any edge tool used for chopping. 

isht chumpa, n., funds; purchase 
money; means of making a purchase. 

isht fali, n., a crank. 

isht fama, n., a whip; a scourge, John 
2: 1">; a lash. 

isht fiopa, n., the windpipe. 

isht fotoha, n., an auger; a borer. 

isht fotoha iskitini, n., a gimlet; a 
small auger. 

isht fotoha ulhpi, n., an auger handle. 

isht fotoha wishakchi, n., the bit of an 

auger; the point of an auger, 
isht fotohushi, n., a gimlet, 
isht fotoli, n., a winch, 
isht fotolit lumbli, v. t., to drill, 
isht haksichi, n., a wile; a means of 

cheating; a trick; a bribe; hush money; 

a train. 

isht haksichi, n., a briber, 
isht halalli, n., a bail; a long oar; har 
ness; a trace; a tug. 
isht halupalli, n., a hone; a whetstone; 

a strap. 

isht hanali, isht hannali, a., sixth; 6th. 
isht hanaliha, adv., sixth time, 
isht hasha n ya, n., the cause or occasion 

of fretfulness. 

isht hofahya, n., shame; cause of shame, 
isht hokli, n., a net; a trap, 
isht holissochi, isht holissichi, n., a 

pen; a pencil; ink. 

isht holissochi aialhto, n., an ink 
stand; an ink bottle; an ink horn, 
isht holissochi humma, n., red ink. 
isht holissochi ikbi, n.., an ink maker; 

a pencil maker; a pen maker, 
isht holissochi lusa, n., black ink; ink. 
isht holissochi o n latapa, n., a blot, 
isht holissochi onlatapa, pp., blotted, 
isht holissochi o n latabli, v. t., to blot; 

to spill ink on it. 
isht holitabli, n., a worshiper, John 4: 


isht holmo, n., a roof; a shingle, 
isht hopu n koyo, n., the eyesight, 
isht hopu n koyo imachukma, a., sharp- 

isht hopunayo, n., the eyesight, 
isht hoshintikachi, n., a screen; a 


isht hummachi, n., a red dye; tan. 
isht hu n sa, n., ammunition; a dart; any 

instrument with which to prick, 
isht ia, v. t., to carry, Matt. 1:11; to lead, 

Matt., 4: 1; to begin, Matt. 11: 7, 20; 

16: 21, 22; Josh. 8: 7. 
isht ia, n., a beginner; a beginning; a 

conveyer; a founder, 
isht ia ammona, n., the iirst l>eginning; 

the commencement, Josh. 4: 19. 
isht ika (from ix/it and Itika^; anumpa 

ixlit ika}; an ovation. 
isht ikahobalo, n., a blasphemer; see 





isht ikalauo, a., not equal. 

isht ikalauo, v. n., not to be equal, 

Luke 3: 16. 

isht i n kama, n., a lid. 
isht ikhana, n., memory; a memorial; 

a monumental record; a remembrance; 

a remembrancer, Josh. 4: 7. 
isht ikhana, n., the means of learning, 

whether books or anything else. 
isht ikhananchi, n., means of teaching, 
isht iki n ahno (from ahni), v. t., to hate 

him; to abhor him; to dislike him; to 

abominate him; to despise; to disdain, 
isht iki n ahno, a., pp., contemptible; de 
spised; indignant. 
isht iki n ahno, n., a hater; contempt; 

isht iki n ahnochechi, v. t., to disaffect; 

to cause to hate. 

isht iki n ahnochi, v. t., to cause to hate, 
isht iki n yukpo (from ytikj)a), v. t., to 

dislike him; to hate him; to despise, 

Mark 10: 41. 

isht iki n yukpo, n., a hater, 
isht ikono, n., inability, 
isht ilahauchi, n., the things furnished 

by one s self; proceeds, 
isht ilaiyukpa (from yukpa), n., advan 
tage; happiness; means of his own 

isht ilakshema,n., dress; ornaments; see 

isht shemcL 
isht ilakshema shall, a., tawdry; dressy; 

addicted to dress. 
isht ilakshema shati, v. n., to be taw r - 

isht ilamalichi, n., a fan; an instrument 

with which to blow toward one s self. 
isht ilaneli, n., a crutch; a prop; means 

by which to sustain one s self, 
isht ilanumpuli, n., self-praise. 
isht ilaueli, n., a coward, 
isht ilaueli, a., cowardly; alia isJit 

ilaueli, a cowardly child; a child that 

cries for nothing. 

isht ilawata, n., an occasion of boast 
ing; pomp. 

isht ilaweha, n., a desertion, 
isht ileanumpuli shali, n., egotism; an 


isht ilehoshontikachi, n., an umbrella, 
isht ilia hinla, a. ? fatal; mortal, 

isht illi, n., poison; bane; occasion of 
death; cause of death; death; venom; 

isht illi fohki, v. t., to poison; to em 
poison; to put in poison. 

isht illi foka, pp., poisoned. 

isht illi ipeta, v. t., to poison; to give 
poison; to empoison; to envenom; to 
venom; to administer poison. 

isht illi okpulo, a., virulent. 

isht illi yammichi, v. t., to empoison; 
to mix poison. 

isht imaiokpulo, n., peril; his peril. 

isht impa, n., a spoon; an instrument 
used at table for dipping liquids, etc., 
and as this was the chief utensil em 
ployed by the Choctaw, it is called 
the eating instrument; it was made of 
wood or of the horns of buffalo and 
later of those of cattle. 

isht impa alota, n., a spoonful. 

isht impak imma, adv., toward the 
right; to the right hand, Matt. 5: 29; 
6: 3; the right side of, 2 Sam. 24: 5. 

isht impak imma ibbak, n., the right 

isht impaka, n., the right; being on the 
same side as the right hand. 

isht impatta, n., a wadding. 

isht impushi, n., a small spoon; a tea 
spoon; "the son of i*ht impa." 

isht inchunli, n., a brand iron; a brand 
ing instrument; a seal. 

isht inchu n wa, n., a brand iron; a seal; 
a stamp; a type; aswak islitinchu^va. 

isht intalakchi, pp., fettered. 

isht ishij n., a holder. 

isht ishko, n., a cup; a chalice; a mug; 
a tankard, Matt. 10: 42. 

isht ishko chaha, n., a pitcher; a mug. 

isht ishko chupak, n., a quart measure; 
a cup or pot with a spout. 

isht ishko latassa, n., a tin cup. 

isht ishko latassa achafa, n., a pint. 

isht ishko patala tuklo, n., a quart. 

isht ishko patassa, n., a basin. 

isht ishkushi, n., a small cup; a teacup; 
a small mug. 

isht itibbi, n., a weapon; an instrument 
for fighting; a bayonet; a dog tooth; a 
tusk; the eyetooth; a fang; a javelin; 
munition; a poniard. 

isht itibbi a n sha, a., fanged. 

isht itihalalli, n., a bond. 



[BULL,. 46 

isht ittula, int. of anger, used in scolding 
children (N. Graham, informant). 

isht kachaya (from ishit and kachaya, 
the pass, of kahchi),u., shears; scissors. 

isht kachaya chito, n., large shears. 

isht kachayushi, n., scissors. 

isht kalasha, n., shears; a pair of shears. 

isht kalashushi, n., scissors; a pair of 

isht kanapa, see ishkanapa. 

isht kashofa, n., an offset. 

isht kashokachi, n., a brush; a wiper. 

isht kasholichi, n., a brush; a wiper. 

isht kafa, n., a ladle; a dipper; a gourd. 

isht kallochi, n., stiffening. 

isht kiselichi, n., a clamp; a vise; pin 
cers or pinchers. 

isht kula, n., a pick; a pickax; an in 
strument used in digging. 

isht laknachi, n., a yellow dye. 

isht luli, n., an instrument for paring; 
a parer. 

isht lusachi, n., a black dye; blacking. 

isht la n fa, n., a ruler. 

isht la n fi, n., a compass; a gage. 

isht lakoffi, n., a remedy. 

isht lopulli, n., a cathartic. 

isht lukata, n., a lash; a whip lash. 

isht lukaffi, n., a perforator. 

isht lumpa, n., a lancet; a punch; 
a fleam; a drill; a puncher. 

isht lumpli, n., a perforator. 

isht miha, n., a reason. 

isht milofa, n., a file; a rasp; a rubber. 

isht milofa chito, n., a large file; a rasp. 

isht minti, n., a bringer. 

isht misholichi, n., a rubber. 

isht moeli, n., a skimmer; a short pad 

isht mo n fa atapachi, n., a rowlock. 

isht mofi, isht mo n ffi, n., a skimmer; 
an oar; a puddle. 

isht nanabli, n. sing., the swallow. 

isht nalli, pi., swallows. 

isht nali, n., a sting. 

isht nukha n klo, n., a lamenter. 

isht nukha n klo, n., cause of sorrow; an 

isht nukhobela, n., wrath, Josh. 7: 1. 

isht nukoa, n., vexation. 

isht nukpallichi, n., an enticement. 

isht nukshobli, n., a scam-row. 

isht ochi, isht ohchi, n., a bucket; a 
pail; a water pail; a can; a piggin; any 

vessel or instrument used in taking up 
water from a well, spring, pond, etc.; 
a flagon; a water pot. 

isht ochi alota, n., a pailful. 

isht okchila, n., a riddle. 

isht oklushi, v. a. i., to make fun of; to 
deride; to joke. 

isht okpeha, n., a skimmer. 

isht okshilita, isht ukshilita, n., a 
barrier; an obstruction; a shutter; 
something that closes a passage; the 
door; the gate of a house; a gate; a 

isht oktapa, n., a barrier; an obstruc 
tion; a dam; a shutter; a stopper; a 
a wad; a wear. 

isht okyoli, n. , a fin. 

isht ona, v. t., to carry to; to bring to, 
Matt. 1: 12. 

isht pa n shpoa, see isht bashpoa. 

isht pashpoa iskitini, n., a whisk. 

isht pala, n., a glut; a wedge. 

isht pashpoa, isht bashpoa. 

isht pi n fi, n., a swimmer. 

isht piha, n., a shovel; a scoop. 

isht pila, n. , a sting. 

isht pisa, n., sight. 

isht pokoli, a., tenth; 10th, Josh. 4: 19; 
isht pokoli tuklo, a., twentieth; 20th; 
isht pokoli tuchina, a., thirtieth; 30th; 
isht pokoli ushta, a., fortieth; 40th; isht 
pokoli talapi, a., fiftieth; 50th; isht pok 
oli hanali, a. , sixtieth ; 60th ; isht pokoli 
untuklo, isht pokoluntuklo, a., seven 
tieth; 70th; isht pokoli untuchina, a., 
eightieth; 80th; isht pokoli chakali, a., 
ninetieth; 90th. 

isht pokoli, n., a tithe. 

isht pu n fa, n., a trumpet; a pipe; a horn; 
a bugle; a bugle horn; a trump, Matt. 
6: 2; Josh. 6: 4, 5, 6, 8. 

isht pu n folachi, n., a horner; one who 
blows a trumpet; a trumpeter. 

isht sha n fa, n., a drawing knife; a draw- 
shave; itiisltt si i a fa. 

isht sha n fi, n., a plane; -itiisht xhafi. 

isht shaffi, n., a scraper used in scraping 
up dirt, ashes, etc. 

isht shanni, 11., a winch. 

isht shema, isht ilakshema, n., orna 
ments; attire; finery; fine clothes; a 
decoration; a dress; garb; garniture; a 
guise; habiliment; a rig; rigging. 




isht shiahchi, n., cards used in carding 


isht shilli, n., a comb, 
isht shima, n., a power, 
isht shuahchi, n., an instrument for 

sharpening; a whetstone; a hone; a 

rubstone; a rubber, 
isht tabeli, ishtabeli, n., a cane; a staff; 

a crutch. 

isht tahpala, n., a cry. 
isht taka, n. pi., dippers, 
isht takafa, n., a dipper, 
isht takali, n., a stem; a hinge; that by 

which anything hangs; isito isltt takali, 

a pumpkin stem, 
isht takaffi, n., dippers, 
isht takli, n., dippers, 
isht takoli, pi., stems; hinges, 
isht talakchi, n., a string; a tether; a 

band; abond; ahamper; alace; aleash; 

a ligament; a shackle, 
isht talapi, a., fifth; 5th; out isht talapi, 

adv., fifthly. 
isht talepa, a., a hundredth; 100th; isht 

talcpa achafa, one hundredth, 
isht talepa sipokni, a., a thousandth, 
isht tana, n., a shuttle, i. e., a weaver s 

isht tanna, n., the woof; the filling (in 

weaving cloth), 
isht tikili, n., a prop; a brace or stick 

used in stretching hides, 
isht tikoti, pi., props; braces; tenters, 
isht tiwa, ishit tiwa, n., a key, Matt. 


isht tiwa chiluk, n., a keyhole, 
isht tobli, n., a setting pole; a pushing 

pole; any instrument for pushing. 
isht to n ksali, n., a tool; a utensil; an 

implement; an instrument, 
isht tonolichi, n., a lever; a handspike; 

a crowbar; any instrument used in roll 
ing logs and the like, 
isht ukfoata, isht ukhoata, n., the 

side; the ribs of a man or animal, 
isht ukhatapa, n., a blind; a shutter, 

as for a window. 
isht uklakafa, v. t., to mock; to jest; 

to deride, John 19: 3 [?]. 
isht ukshilita, see isht oksltilita. 
isht umpoholmo , n., a covering, 
isht untuchina, a., eighth; 8th. 
isht untuchinaha, adv., eighth time. 

isht untuklo, a., seventh; 7th; ont ixht 
untuklo, Josh. 6: 4. 

isht untukloha, adv., seventh time. 

isht wakeli, n., a lever; a pry. 

isht washoha, n., a toy; a plaything; a 

isht weki, n., a poise. 

isht wekichi, n., steelyards; scales; bal 
ances. Ch. Sp. Book, p. 6<>. 

isht yaiya, n., a lamenter; a lamenting. 

isht yamrriichi, n., an instrument. 

isht yopomo, n., a waster; a lavisher. 

isht yopomo, v. t., to waste, as iinilayak 
isht yopomo; to lavish; to spend; to 

isht yopomo, pp., wasted; lavished. 

isht yopomo shah , a., wasteful; lavish. 

isht yopula, n., a joker; a maligner; a 
scoffer; a trifler. 

isht yopula, n., a game. 

isht yopula, v. a. i., v. t., to flout; to 
fool; to fleer; to gibe; to jeer; to scan 
dal; to scandalize; to scoff; to traduce; 
to trifle; to vilify. 

isht yopula, a., prodigal; profane; waste 

isht yopulat, adv., prodigally; pro 

isht yopulat isht anumpuli, v. t., to 

isht yuha, n., a sieve; a sifter; a bolter; 
a bolt, 

isht yupomo, n., waste. 

isht yupomo, n.. a spendthrift; a waster. 

isht yuwala, n., odium. 

ishtilema, see shittilema. 

ishto, a., great; big; large; huge; im 
mense. This is the Chickasaw equiva 
lent for chito (q. v. ). 

ishto, v. n., to be great. 

ishtokaka, n., the great one; a lord; a 
ruler; same as chitokaka. 

ishwa, v. t., to smell; see aiishica. 

ishwa, v. t. pi., to take, i. e., a number; 
inhi, v. t. sing. 

it, iti, reciprocal pronouns, sign of the 
doubly reflective form, a mutual or re 
ciprocal verb; abeli, itabeli, v. t., to 
put them together; boa, ifaboa, to hunt 
each other; pisa, itipesa, to see each 
other; also cf. ita])issali, itiakaiya, iti- 
chapa, 1 Kings?: 5. 



[BULL. 46 

ita, adv., together, as itatuklo, itanowa, 
itafama, etc. ita and iti are different 

itabana, p. of itabani, v. t., to put logs 
together as in making a log house; to 
tit to each other. 

itabani, v. t., to put together, Josh. 4: 20. 

itabanni, n., a raising; see abanni. 

itabi, v. a. i., to howl, as a wolf; same as 

itabiha, n., a mixture. 

itachoa, itachowa, n., a broil; a dispute; 
a variance. 

itahina, n., a companion; a consort; 
see aliinna. 

itahoba (from ita and ahoba), v. a. i., to 
assemble; to congregate; to come to 
gether; to collect; to convene; to gather; 
to huddle; to shoal; ant imaiitahoba, 
Matt. 13: 2. The main form (ahoba) 
of this word in the sense of meeting is 
not used; itahomba, itahohomba. 

itahoba, pp., assembled; gathered to 
gether, Matt. 13: 40; collected; a., col 
lective; convened; gathered. 

itahoba, n., an assembly; an association; 
a collection; a concourse; a convention; 
a gathering; a mass; a shoal. 

itahobi, v. t., to assemble; to amass; to 
collect together; to collect; to congre 
gate; toconvene; to gather, Matt. 10: 1; 
13: 28, 29, 30; 15: 10; John 11: 47; 1 
Kings, 10: 26; Josh. 4: 4; 7: 16, 17, 18. 

itahobi, n., one who assembles; an as 
sembler; a gatherer. 

itahobli,v. t., to assemble; to collect; to 
congregate; toconvene; to gather. 

itahobli, n., an assembler; a convener; 
u gatherer. 

itaiena, n., the wives of one man; im- 
tiaiena, his concubine, Judg. 19:1. 

itaiisso, n., a clashing; a concussion; a 

itaiunchululi, n., generations, Matt. 
1: 17. 

itaiyokoma, n., a puzzle. 

itaiyokommi, n., a puzzler. 

itaiyukhana, n., a cross, ~\ ; corners of 
streets; see aiokhaneli. 

itaiyukhankachi; aiitaiokhankachL Matt. 

itaiyuma, n., a mixture, 
itaiyumi, n., a mixer, 
itakaiyat ia, n., a procession. 

itakamassalli, n., a pinner, 
itakantali, v. a. i., to be close together, 

Mark 2: 4; from akantali (q. v.). 
itakapuli, see itakopuli. 
itakashkoa, n., separation, 
itakashkuli, n. , separation ; a separator, 
itakashkulit, adv., separately, 
itakchulakto, a., forked, as the roots of 

a tree that is turned up. 
itakchulakto, v. n., to be forked, 
itakchulakto, n., a tree that is turned 

up by the roots. 
itakchulali, a., forked, as the ear of an 

animal when marked, 
itakchulali, v. n., to be forked, 
itakchulalichi, v. t., to fork, 
itakchulashli, a. pi., forked, 
itakchulashli, v. n., to be forked, 
itakchulashlichi, v. t., to fork them, 
itakha, see itakha. 
itakhapuli, a., troublesome; hatak ilak- 

hapuli shali, n., a heeler, 
itakhapuli, v. n., to be troublesome. 
itakhapuli shali, v. a. i., to riot, 
itakhapuli shali, a., riotous; w r aggish. 
itakhapuli shali, n., a zany, 
itakhapulichi, v. t. caus., to cause to be 

itakhauali, a., having the lips open a 

itakhauali, v. n., to have the lips open 

a little. 

itakkomulih, v. n., to close thelips tight. 
itaklalashli, v. a. i., to be moist in the 

mouth; to drivel from the use of alum, 
itakmacheli, n., thin lips, 
itakmofoli, a., having the lips closed 

tight or firm, 
itakmofoli, v. n., to be open, as the 

mouth of another, 
itakornmuchi, v. a. i., to shut the 

itakomoli, v. a. i., to place in a fold, 

i. e., two sides of a cloth or paper; to 

fold together, 
itakonofa; itatikkonofrt, v. a. i., to stand 

near each other. 
itakopulechi, atakapulechi, v. t., to 

close; to press together, as the sides of a 

itakopuli, itakapuli, v. a. i., to close 

together; to come together. 
itakowa, itakoa, n., fire wood. 
itakowa intula, n., andirons; firedogs. 




itakpashakli, itakpashakli, v. a. i., to 

itakpashakli, n., a gasp. 

itakpashali, v. a. i., to open the mouth. 

itakpashpali, v. a. i., to gape. 

itakpashpali, n. , a gaping. 

itakpisheli, a., shaped like the snout 
of a hog or the rim of a vial or a bell, 
smallest at the upper end and opening 

itakpofonli, v. a. i., to open the mouth, 
as another s mouth. 

itakshish, n., the root of a tree; a grub; 
a snag. 

itakshish isht cha n ya, itakshish isht 
kuchi, itakshishi isht kula, itak 
shish isht almo, n., a mattock; a grub 
bing hoe; a grub ax. 

itakshish kulli, v. t. to grub; to dig up 
roots; to stub. 

itakshish kulli, n., a grubber. 

itakwacholi, n., high chin. 

itakyuinli, v. a. i., to grin; itakyueli, to 
grin. J. E. 

itala n kla, a., both ways at the same 
time; in opposite directions at once. 

itala n kla, v. n., to be both ways. 

itala n kla halupa, a., two-edged; double- 

itala n kla hotupa, v. n., to pain on both 
sides or quite through, as when the 
head aches on both sides. 

itala n kla ont ia, n. , a puking and purging 
at the same time; cholera morbus. 

itala n kla ont ia, v. n., to be sick with 
puking and purging, or cholera morbus. 

italaklaka, talala n ka, n., on both sides, 
1 Kings 11: 31. 

itamoa, a. pi., lost; gone off; kania, pp. 
sing., lost. 

itamoa, v. n., to wander off; to be lost; 
antconoa, mine are lost. 

itampikbi, n., a cooper. 

itampo, n., a pail; a wooden bowl; a tray; 
a trencher. 

itampo chito, n., a tub. 

itampushi, n., a small wooden bowl. 

itanali, itannali, v. t., to collect to 
gether; to assemble. 

itanowa, v. t. pi. (from ita and nowa), 
to travel, Josh. 2: 16; to travel together, 
Matt. 2:2; to troop. 

itanowa, n., travelers; an expedition; 
na hallo itanon-a, traveling white men. 
S4:;:!9 - Hull. 40 15 14 

itapela, n., a partner; see itapela. 

itapelachi, n., a copartnership; a firm. 

itapushi, n., a sprout without leaves, 
used as a switch; a staddle. 

itasitia, n., a coherence; those who 
cleave together. 

itashali, itishali, n., a generation. 

itashekonompa, n., a knot made by 
two strings together. 

itashekonopa, n., a knot where two 
strings are tied together; itashekonopa, 
p.; see Acts 10: 11, wishakchi u^shtat 

itashekonopli, v. t., to tie in a knot. 

itashekonowa, n. pi., knots. 

itashuma, n., a mixture. 

itatakali, ititakali, n., a chain; a link; 
a concatenation. 

itatiapa, n., a schism. 

itatoba, v. t. , v. a. i. , itatoboli, pi. , to trade; 
to swap; to exchange; to barter; to 
traffic; to shop; to commerce; to com 
mute; to contract; to deal; to inter 
change; to market; to speculate; to 
swap; to truck. 

itatoba, n. (from toba plus the reciprocal 
particle iti and the locative a), a cus 
tomer (at a store); a dealer; an ex 
changer; a trader; a swapper; a traf 
ficker; a contractor; a merchant. 

itatoba, n., a trade; trade; commerce; a 
commutation; an exchange; an inter 
change; merchandise; a speculation; a 
swap; a traffic; a truck. 

itatoba holisso, n., an account book or 
a book account. 

itatoba kallo, a., close; hard, when trad 

itatoba kallo, n., a shaver. 

itatobachi, v. t., to commute. 

itatobat a n ya, v. t., to peddle. 

itatobat a n ya, n., a peddler. 

itatobat tali holisso ishi, v. t., to cash; 
to swap and take the money. 

itatuklo, a., both together, or two to 
gether; along with; see tuklo; also used 
for a conj., and; see Gen. 1:1; Matt. 
18: 15. 

itatuklo, v. n., to be two together; to 

itatuklo, adv., together. 

itatuklo, v. a. i., to make the second, or 
to go with, as itatnkloli; to be a part 
ner where there are only two, as in 



[BULL. 46 

marriage; ittatukloli, I unite with him, 
John 10: 30. 

itauaya, v. t., mas. gen., to marry a wo 
man; to couple; auaya, fern. gen. 

itauaya, n., a marriage; a couple; a 
partner; a partnership; a spouse. 

itauaya, 11., a married man; a married 

itauayachi, v. t., to solemnize a mar 

itauayachi, n., the one who solemnizes 
a marriage. 

itachaka, n., a joint. 

itachakachi, n., a joint. 

itachanaia, dual, to be two together by 
themselves, like an old man and his 
wife when their children are all gone. 

itachi, v. t, to throw anything upon a 
fire; to cast into the fire, Acts 28: 5. 

itachoa, n., a quarreler; a stickler; a 

itachoa, n., a broil; a dispute; a wrangle; 
a contention; a jangle; a quarrel; a 

itachoa shah, a., quarrelsome; wrangle- 

itaff oa, see itcilhfoa. 

itakha, itakha, n., the mouth: the in 
side of the mouth; the gills of a fish; 
the voice; Matt. 17: 27; nani itakha, 
fish s mouth. 

itakha, a., vocal. 

itakha achafa, n., a mouthful. 

itakha akkami, v.t,, to gag; to stop the 

itakha alhkama, pp., gagged. 

itakha chinto, a., hoarse. 

itakha isht alhkama, n., a gag. 

itakha litoli, v. t., to make the mouth 

itakha litowa, v. a. i., to canker; to be 
come sore in the mouth. 

itakha litowa, pp., mouth sore; cank 
ered mouth. 

itakha litowa, n.. the sore mouth; 
canker in the mouth; the thrush. 

itakpashakli, itakpashakli (q. v.), v. 
a. i., to gasp. 

italba n sa, n., petrifaction. 

italhfoa, itaffoa, n., a keg. 

italhfoa chito, n., a barrel; a hogshead; 
a cask; a puncheon; a tierce or terce; 
a pipe; a tun. 

italhfoa chito abeha, pp., barreled. 

italhfoa chito abeli, v. t., to barrel. 

italhfoa chito fohki, v. t., to barrel; to 
put into a barrel. 

italhfoa chito foka, n., barreled. 

italhfoa chito ibish, n., the chine of a 

italhfoa chito ikbi, n., a cooper. 

italhfoa ikbi, n., a cooper; a hooper. 

italhfoa isht alhkama, n., a bung. 

italhfoa isht talakchi, n., a hoop. 

italhfoa takchi, v. t., to hoop. 

itaUifoa takchi, n., a hooper. 

italhfoa talakchi, pp., hooped. 

italhfoa tikpi, n., the bilge of a cask. 

italhfoushi, n., a keg; a small keg. 

italhkatta, n., patchwork, such as a bed 
quilt made of pieces. 

italhpali, n., the forearm, 

italhtoboa, n., rotation; seealhtoboa. 

italikchi, n., a cherry tree. 

italikchi ani, n. , a cherry. 

itallat akkachit kaha, pp., packed, as 

itamintafa, itamintarl, n., a chasm or 
split like the opening made by butchers 
when they open a hog. 

itanaha, v. a. i., a verb reciprocal and 
locative iti and a united, used in this 
way only to assemble; to collect; to 
come together; to congregate; to con 
vene; to flock; to herd; to huddle; to 
embody; to parade; to rally; to shoal; 
to troop. 

itanaha, pp., assembled; collected; ac 
cumulated; piled up; collective; con 
gregated; contributed; convened; con 
voked; embodied; amassed; gathered; 
heaped; levied; lumped; raked; piled; 

itanaha, 11., an assembly; a collection; 
a concourse; a congregation; a contri 
bution; a convention; a convocation; 
an accumulation; a gathering; a hud 
dle; a levy; a mass; a pile; a shoal; a 
stack; a throng. 

itanaha laua, v. a. i., to throng. 

itanahachi, v. t., to cause to assemble; to 
congregate; to herd. 

itanahachi, v. a. i., to heap together, 
Josh. 3: 13, 16. 

itanahachi, ittanahahchi, n., a pile; 
as iti itanahachi, a pile, or cord of wood 
piled, Josh. 8: 29; Ps. 33: 7. 

itanaho, a., uncollected. 




itannali, itanali, v. t., to accumu 
late; to lump; to assemble; to collect; 
to bring together; to congregate; to 
contribute; to convene; to convoke; to 
cumulate; to embody; to gather; to 
heap; to herd; to levy; to muster; to 
parade, as soldiers; to pile; to raise; to 
rake; to stack; to trump. 

itannali, n., an assembler; a collector; a 
convener; a gatherer; a heaper. 

itannali, n., a rally. 

itannalichi, v. t., to heap; to collect; to 
pile; to assemble; to make a pile. 

itapaiyali, n., a huddler. 

itapaiyali, v. t., to huddle. 

itapaiyata, n. , a huddle. 

itapela, itapela, n., a help; a helper; 
a partner; anally; a colleague; mutual 
helps, Luke 5: 7. 

itapiha, n., a colleague; an attendant. 

itashi, n., a club; a cudgel; a bludgeon; 
a small stick having the root for one 

itashiha, n., a snarl; a tangle. 

itatakali, n., a link; a chain. 

itatonla, to lie together, John 21: 9. 

ithaiyana, see ikhana. 

ithana, ithana, to learn; see ikhana, 

ithl n sh, see ikhinsh. 

iti, each other; see it; a reciprocal pro 

iti n , to each other; from each other, etc. 
This form differs from the others as it 
requires a prep, to be used before the 
pro. iti is in the accus. case; itin ig in 
the dative case; see after iti, wood, and 
its compounds. It is sometimes written 
Him as before vowels, and itin before 
ch, I and t, itin before the other letters 
of the alphabet. 

iti, itih, n., the mouth; the front part of 
the mouth; itakha, the inner part, Matt. 
4: 4; 15: 8, 11, 17, 18; 18: 16; Josh. 
1: 8; 9: 14. 

iti, n., wood; timber; a tree. 

iti abasha, n., a sawpit; a sawmill. 

iti achushkachi, n. , a peg; a wooden peg. 

iti ahulalli, n., a whiflletree. 

iti akishtala, n., the root of a tree; the 
foot of a tree. 

iti alua, n., burnt wood; burnt woods. 

iti ana, n., a rib pole. 

iti anu n ka, a., woody; being in the 
woods; sylvan. 

iti anu n ka, v. n., to be in the woods. 

iti anu n ka, n., the woods; a forest; a 

iti anu n kaka, a., wild. 

iti a n sha, pp., timbered. 

iti asha n fa, n., a joiner s bench; a join 
er s horse. 

iti asha n fa botulli. n., shavings. 

iti asha n fi, n., a wood-shaver. 

iti atikoa, n., a stud; a well-known piece 
of timber used in a frame house. 

iti atoba, a., wooden; made of wood. 

iti albasa, n., lathing; ribbing. 

iti albasto, n., a litter for the sick to 
ride on. 

iti alhpoa, n., a shade tree; a domesti 
cated tree. 

iti ani, itani, n., a black gum. 

iti bachoha, iti bacnoha, n., beams; 
joists; sleepers, or any pieces of timber 
lying parallel (horizontal?). 

iti baka, n., a block. 

iti bakapa, n., the half of a tree split. 

iti bakli, v. t., to split wood into large 
pieces; to block out; to bolt wood. 

iti basha, n., a plank; a sawed board; 
sawed timber; lumber; a scantling; a 

iti basha ahonala, n., clapboards. 

iti basha ashila, n., a board kiln. 

iti basha patali, v. t., to plank. 

iti basha sukko, n., a plank. 

iti bashkachi, n., timbers lying parallel. 

iti bashli, n., a sawyer; a cutter. 

iti boli, n., an imaginary being said to 
kill birds; a phantasm. 

iti boshulli, n., fragments of wood. 

iti botulli, n., the dust of wood, made 
by a saw or worms. 

iti chakbi, n., a wooden peg. 

iti chanalli, n., a wagon; a cart; a car 
riage; a dray; tanap iti chanalli, a war 
chariot, 1 Kings 10: 26; a chariot, 2 
Kings 9: 21, 24, 25. 

iti chanalli achosha, n., an axletree. 

iti chanalli ashali, v. t., to wagon; to 

iti chanalli haknip, n., a wagon body; 
a wagon box or bed. 

iti chanalli i n hina, n., a wagon road. 



[BULL,. 46 

iti chanalli iskitini palhki, 11., a char 
iot; a gig; a chaise; a sulky; a cabriolet, 
iti chanallushi, n.,.a small wagon; a 

hand wagon; a wheelbarrow; a child s 

iti chanli, n., a chopper; a hewer of 

wood; a cutter; a pecker, 
iti chant abi, n., to girdle trees; to kill 

iti chant tushalichi, v. t, to chip; to 

iti chauana, iti chauanaya, n., a 

notched stick; having a notch, as in 

the rafters of some log houses, or the 

pommel of a Spanish saddle. 
iti chakpa, n., the side of a tree some 

distance from the ground. 
iti chanaha, n., a wooden wheel; a 

wagon; a cart; a carriage; a car; the 

wheels of a wagon, etc.; a roller; a 

water wheel. 

iti chanaha afacha, n., a linchpin, 
iti chanaha alota, n., a wagonful; a 

wagon load; a loaded wagon. 
iti chanaha anowa, n., a wagon rut; 

a cart rut; a rut. 
iti chanaha ashali, see iti cliqnaha ixht 

iti chanaha holisso shali, n., a mail 

iti chanaha holitopa, n., a coach; a 

iti chanaha holitopa aiomanili, n., 

a coach box. 
iti chanaha holitopa ikbi, n., a coach 


iti chanaha i n hina, n., a wagon road, 
iti chanaha ikbi, n., a wagon maker; 

a cartwright; a wheelwright. 
iti chanaha iklanna, n., the nave of 

a wheel, 
iti chanaha iskitini, n., a wheelbarrow; 

a barrow; a little wagon, 
iti chanaha isht a n ya, v. t., to w r agon. 
iti chanaha isht a n ya, n., a wagoner; 

a cartel ; a carman; a teamster, 
iti chanaha isht halalli, n., a wagon 

harness; tackling. 
iti chanaha isht shali, iti chanaha 

ashali, v. a. i., to wagon. 
iti chanaha isht talakchi, n., a wagon 

tire; a tire. 
iti chanaha palhki, n., a chaise; a chair; 

a chariot; a hack; a stage; a sulky. 

iti chanaha umpoholmo, n., a wagon 

iti chanaha ushi, n., a wheelbarrow; 

a little wagon. 

iti chinisa, n., the laurel tree, 
iti chishakko, n., brush cut for abow r er; 

a brush bower, 
iti chisha n kko, n., a bush put up for 

iti chisha n kko hoshontika, n., a bush 

arbor; a bower made of bushes; a 

booth; chishaflkaj Neh. 9: 14. 
iti chito, n., a large tree; a beam, Matt. 

7: 3. 

iti chito tapa, n., a log. 
iti chufak, n., a pin. 
iti fabassa, n., a pole; a slender tree; a 

iti fabassoa, iti fabaspoa, iti fabasfoa, 

iti fahko, n. pi., poles. 
iti hakhipish, n. pi., the ross of a tree; 

the outer dry pieces of bark, 
iti hakshup, n., the bark of a tree, 
iti hata, n., whitewood. 
iti hika, n., a stake; a post. 
iti hikia, n., a standing tree, 
iti hishi, n., leaves of a tree; tree leaves; 

leaf of a tree. 
iti hishi halupa, n., the holly tree, the 

leaves of which have small thorns on 


iti honni aialhto, n., a fat or vat. 
iti hoyo, v. a. i., to wood, 
iti humma, n. , a red pole; a pole stained 

red; such poles as are erected as a sign 

of mourning for the dead, 
iti illi, n., a dead tree, 
iti iskuna, n., the heart of a tree; the 

center of a tree. 

iti iskuna paknaka, n., the sap of a tree, 
iti ishi, v. a. i., to wood, 
iti isht ahonala, n., a peg; a pin, used 

to fasten timbers together, 
iti isht alhpisa, n., a yardstick, 
iti isht basha, n., a saw. 
iti isht basha chito, n., a pit saw: a saw 
mill saw. 

iti isht basha falaia, n., a \\hipsaw. 
iti isht boa, n., a maul or a mall; a 

beetle; a wooden hammer, 
iti isht boa chito, n., a large maul; a 


iti isht boa iskitini, n., a mallet. 
iti isht boa ushi, 11., a mallet. 




iti isht fotoha, n., an auger; a borer. 

iti isht fotohushi, n., a gimlet. 

iti isht halalli, 11., a swingletree; a 

whiffletree; a hame. 

iti isht honni aialhto, n., a fat or vat. 
iti isht ishko, n., a noggin, 
iti isht kula, n., a chisel, 
iti isht kula kofusa, n., a gouge, 
iti isht milofa, n., a rasp. 
iti isht pala, n., a wooden wedge; a glut; 

a wedge; itiisht pala alqliclti, to wedge, 
iti isht sha n fa, n., a drawing knife; a 


iti isht sha n fi n , n., a plane, 
iti isht sha n fit haluskichi, n., a plane, 
iti isht shima, n., a power, 
iti isht tonolichi, n., a handspike; a 

lever; a wooden pry. 
iti itikeli, n. sing., a rafter, 
iti ititakalli, n., an evener; a swingle- 
tree; a doubletree, 
iti ititekili, n. pi., rafters, 
iti kafi, 11., sassafras. 
iti kalaha, n., a wooden roller; a spool; 

a truck; a roll; a roller; a wheel, 
iti kalaha chanalli, n., a truck wheel, 
iti kinafa, n., a fallen tree, 
iti kinali, n. pi., fallen trees. 
iti kolofa, n., a stump; a stub; wood out 

off, applied to a half bushel, a tub, etc. 
iti kosoma, n., sour wood, 
iti kula, n., a trough; a canoe; a boat; a 


iti kula aiixnpa, n., a trencher, 
iti kula falaia, n., a long trough, 
iti kula peni, n., a canoe; a pirogue, 
iti kusha yaiya, n., a crane, 
iti laua, a., woody, 
iti lukoli, n., a grove. 
iti lumbo, n., a roll; a wooden globe, 
iti litilli, n., tree gum; the gum of a 


iti loli, v. t. , to gall (a tree) ; to peel a tree. 
iti naksish, n., a limb; a bough; a 

branch of a tree; a knot (on a tree). 
iti naksish nlamminchi, n., the arm of 

a tree. 

iti naksish laua toba, v. a. i., to ramify, 
iti naksish tapa, n., brush; a limb 

broken off. 
iti nipa, 11., a club, 
iti oiya, v. t., to climb a tree. 

iti oka aiyanalli, n., a water trough; an 

eave trough, 
iti okcha n ki, n., green wood, not dry 

or seasoned. 
iti okchako, n., an evergreen tree; green 


iti okchamali, n., green wood. 
iti okchi, n., sap of wood. 
iti osh toba, a., ligneous; made of wood; 


iti palanta, n., split wood; split boards. 
iti patali, v. t, to floor. 
iti patapo, n., a floor; a bridge; wood 

spread out; a wooden causeway. 
itipatalhpo, n., a floor; a bridge; a 

causeway; a wooden cross way; a plat 
form; a stage. 
iti patalhpo alhtoba ahoyo, n., a toll 

iti patalhpo ikbi, v. t., to bridge; to 

make a bridge. 
itipatalhpo ikbi, n., one who makes 

bridges; a bridge maker, 
iti patalhpo umpatalhpo, n., a carpet; 

a floor carpet; a floor cloth, 
iti pala, n., split wood; rails; rail stuff. 
iti pala patalhpo, n., a puncheon used 

in making floors. 

iti peni, n., a canoe; a manger; a trough, 
iti poloma, n., a hoop; a wooden spring. 
iti pushi, itapushi (q. v.), n., a sap 
ling; a sprout without the leaves on. 
iti sha n fa, n., a shaved board; a planed 

iti sha n ii, n., a joiner; a carpenter; a 


iti shalalli, n., a sled; a runner; the sup 
port of a sleigh or sled; a sleigh. 
iti shalalli isht a n ya, v. t., to sled, 
iti shana, n., a screw; a wooden screw, 
iti shibafa, n., a splinter; a sliver, thin, 

flat, and small, 
iti shibali, n. pi., splinters. 
iti shila, n., a dry tree; dry wood; dry 

timber; seasoned wood. 
iti shima, n., a shingle; a split wood; 

shingles; a stave, 
iti shima halupa, n., a pale. 
iti shimafa, n., a splinter; a sliver: a 


iti shimafa sha n fa, n.. a ferule. 
iti shimali, n. pi., splinters, slivers. 



[BULL. 48 

iti shukafa, n., a chip. 

iti shukali, n., chips. 

iti shumo, n., moss of trees; Spanish 


iti shumo laua, a., mossy. 

iti taiyukhana, n., a cross; a wooden 

cross, Luke 23: 21; Matt. 10: 38; 16: 24; 

Mark 10: 21; see aiyukhana. 
iti taiyukhana ahonalichi, v. t., to 

crucify; to nail to the cross, 
iti talaia, n., a clump (of trees). 
iti tanampo, n., a bow; a wooden gun, 

2 Kings 9: 24; 2 Sam. 1: 18. 
iti tanampo isht a n ya, n., an archer; a 


iti tanampo isht talakchi, n., a bow 
iti tapena, n., a cudgel; a bludgeon; a 

war club, 
iti tapokachi, v. a. i., to be 4 square; 

wood shaped like a box. 
iti tala, n., a wooden pin. 
iti tapa, n., a stick of wood; a block; a 

club; a chunk; a billet of wood, 
iti tapa ahabbi talapi, n., a perch, 
iti tapa lua, n., a brand; a firebrand, 
iti tapa tonoli, n., a roller. 
iti taptua, 11. pi., sticks of wood; clubs, 


iti taptua isht nowa, n., crutches, 
iti tikpi, n., a large round knot on a tree, 
iti tilofa, n., a billet of wood; a chunk 

of wood. 

iti tiloli, n. pi., billets of wood. 
iti tila, 11., a bla/ed tree; a marked tree; 

a butt; a mark; a target; a way mark, 
iti tila bachaya, n., a line; a line of 

blazed trees; a row of bla/ed trees, 
iti till, v. t., to bla/e a tree; to set a white 

mark on a tree by shaving off the bark, 
iti tili, n., one who marks trees, 
iti toshbi, n., touchwood, 
iti tushafa, n., a chip, 
iti tushali, n. pi., chips, 
iti ulhti, iti olulhti, n., fire wood, 
iti unchuloli, n., the sprouts of a tree. 
iti waiya, n., a leaning tree. 
iti wa^ya, n., a stool; a seat; a cricket, 
iti wishakchi, n., the top of a tree, 
iti yileha, fallen trees. 
itiachi, v. a. i., two to go together, Matt. 

9: 31; 11: 7; Josh. 2: 1. 
itiachi, n., two fellow-travelers. 

itiakaya, n., a file; a single rank. 

itialbi, 11., the lip; a lip; lips, Matt. 
15: 8. 

itialbi, n., the price. 

itialbi abi, v. t., to revenge. 

itialbi abi, n., the revenger of blood. 

itialli, n., the price; seeialli. 

itiammi, n., temper. 

itibafoka, n., a comrade; fellowship; a 
companion; a contribution. 

itibafoka, n., a mixture; a junction; a 

itibaiimpa, n., a messmate. 

itibanowa, n., a fellow-traveler. 

itibanusi, n., a bedfellow. 

itibapisa, n., a classmate; a class in a 
school, Matt. 10: 21; 12: 46; brethren, 
Matt. 13: 55; 14: 3. 

itibapishi, (iti each other; iba, with; 
pishi, to suck) n. com. gen., a brother 
or sister; a friend; those who drew the 
breast together; a fraternity; brethren; 
itibapishili, my brother; I sucked with 
him, her, or them, Matt. 12: 48; 
ishitibapishi, your brother; you sucked 
with him; Matt. 5: 23; 7: 3; 18: 15; 
or chitibapishi, he sucked with thee; 
hachitibapishi, Josh. 1: 14. 

itibapishi aliha n., brothers; brother 
hood; fraternity. 

itibapishi fehna, n., a real brother. 

itibapishi o n , a., fraternal. 

itibapishi toba, n., a cousin; half blood; 
a stepbrother. 

itibalhkaha, n., a mixture; an addition. 

itibalhto, n., a mixture. 

itibbi, n., a fight; a battle; a contest; a 
combat; a conflict; a duel; an engage 
ment; a fray; a match; a rencounter; a 
skirmish; a storm. 

itibbi, a., militant. 

itibechi, v. t., to cause to tight or com 

itibechi, n., one that causes fighting; an 
instigator of quarrels, fights, etc. 

itibi, v. t. (from abi, to kill;) to light; to 
combat; to kill each other; to conflict; 
to contend; to defend; to engage; to 
fence; to rencounter; to skirmish. 

itibi, itibbi, n., a lighter; a combatant; a 
duelist; a fencer. 

itibili n ka an s ha,n., a neighborhood. 

itiboshali, n., a wry mouth. 



itichabli, n., a mate; a pair. 

itichakbi, n., a wooden peg or pin. 

itichapa, n., mates; a pair; a mate; a 
fellow; a partner; a partnership. 

itichapat ia, n., a procession. 

itichu n kash paknaka, n., the sap of a 

iti n ha; ant pimitinhahilah (J. C.); ama- 

itihaklo, 11., mutual hearing. 

itihoba, itioba, n., an equality; a resem 

itiholba, n., a resemblance; a similarity. 

iti n hollo, n., mutual friends; friendship; 
mutual lovers. 

itihpila, v. a. i. (compounded of itih and 
pila), to fall; itihpelqt akiat, Acts 1: 18. 

itihpilachi, v. t. , to cast headlong; iteh- 
pdqt, Luke 4: 29. 

itihtakchi, v. t., to muzzle; to bind the 

iti n kana, n., peace. 

iti n kana, n., mutual friends. 

iti n kana, a., happy; friendly; harmo 
nious; kind-hearted. 

iti n kanomi, n., kin; kindred; kinsfolk; 
relations; a relative. 

itikba, n., the van. 

itikba, adv., prep., before, Matt. 2: 9; 
5: 24; 10: 18; 14: 6; 2 Sam. 24: 4. Pos 
sibly a compound of i and tikba. 

itikba hakshup, n., the foreskin. 

itilauahe keyu, a., irreconcilable. 

itilaui, adv. ; imUilaul, adv. ; ikitilauo, 
adv., unequally. 

itilaui, a., even; equal; level; smooth, 
Luke 3: 5; coequal; commensurate, 
Mark 12: 31, 33; tantamount; ikitilauo, 
unequal; uneven; unsmooth. 

itilaui, pp., evened; leveled; smoothed, 
etc.; matched. 

itilaui, n., equality; evenness; an equiv 
alent; a level; a par; harmony; ikitilauo, 
n., disparity; imparity; inequality. 

itilaui, v. a. i., to square with; to tally. 

itilaui, n., an equal; a peer. 

itilaui achafa, a., harmonious; n., or 
der; harmony. 

itilaui fulota, a., harmonious. 

itilaui iksho, a,, irregular; unequal; 

itilaui keyu, a., odd. 

itilaui keyu, n., the odds; isht ikiti 
lauo, n., odds. 

itilauichi, v. t., to harmonize; to match; 
to smooth; to tally. 

itilauichi, v. n., to even; to make equal, 
level, smooth, etc.; to equal. 

itilauichi, n., a leveler. 

itilauichit takolichi, v. t., to tally. 

itilauit, adv., orderly; evenly. 

itilauit hika, v. a. i., to range; pp., 

itilauit hilechi, v. t., to range. 

itim, from each other; form before 
vowels; one to another, Luke 2: 15; 
4: 35. 

itimafoa (from afoa) n., contention; a 

itimahalaia, itimakaniohmi, n., in 

itimanumpa, n., a pact. 

itimanumpuli, n., a conversation; a dia 
logue; a colloquy; a conference; a de 
bate; a contest; reading. 

itimapesa, n., a contract; a league. 

itimalhpisa, n., a pact; a reconciliation. 

itimolabbi, n., contention. 

itimpakna, n., a striver; a rival; a com 

itimpakna, n., a competition; a race; see 

itimponaklot a n sha, n., mutual inquiry. 

itin, from each other; to each other, etc., 
a form used before cJt, I and // to one 
another, John 4: 33; see iti n . 

itinchuka, n., housekeepers; man and 
wife; a spouse. 

itinchukali, n., my husband. 

itinluma n ka, n., fornication, Matt. 15:19. 

itinnan aiya, n., peace; reconciliation. 

itinnan aiyachechi, itinnan aiyachi, 
n., a peacemaker; a daysman; a medi 
ator; pitinnan aii/qchl, our mediator. 

itinnukoa, n., contention; afracas; odds. 

itinnukoa, n., aquarreler. 

itinnukoa shall, a., quarrelsome. 

itintakla, n., an intervention; a while. 

itintakla, adv., while; whilst; among, 
Matt. 11: 11. 

itintakla, v. a. i., to intervene. 

itintakla, n., a partition; presence, as 
before anyone. 

itintakla, adv., since; thence. 

itintakla atia,n., apass; anarrow place; 
a narrows. 

itintanampi, n., hostility. 

itintimiya, 11., a race. 



[BULL. 48 

itintimiya, v. t., to run a race; to race. 

itioba, see itihoba. 

itipesa, n., an interview. 

itisukpi, itisuppi, itisopi, 11., the cheek, 

Matt. 5: 39. 
itisukpi foni, itisuppi foni, n., the 

cheek bone, 
itishali, see itashali. 
itishi, n., a wrestler, 
itishi, n., a match; a scuffle; a squab 
ble; a strife; a struggle; a wrestling; 
see ishi. 

itishi, v. t., to wrestle; to conflict; to 
strive together; to scuffle; to squabble; 
to strive. 

itishi, n., a scuffler; a stickler; a striver. 
itishi imponna, n., a wrestler, 
ititakali, see itatakali. 
ititakla, v. n., to be between; adv., 

while; so long as. 
ititakla, n., an interval, 
ititapa, n., a separation from each other 

into parts. 

ito; this word is compounded with others 

where fire is mentioned; it is a locative 

signifying for tire, in fire, with fire, 

etc.; a reciprocal with fire. 

itoashachi, v. t., to cast into a fire, Matt. 

13: 50. 

itobila, v. a. i., to melt; to fuse in the 
fire; to burn, as wood on the fire; to coal, 
itobila, pp., melted; fused. 
itobila, n., a fusion; a melting. 
itohnichi, n., an instigation. 
itohnichi, n., an instigator. 
itohnichi, v. t., to instigate. 
itokaha, pp., cast into the fire; Matt. 7: 


itokanchi, v. t., to throw them into fire, 
itokania, v. a. i., to go away; to be 

cast away; see Matt. 18: 8, 9. 
itola,itula, v. a. i. sing., to fall; to couch; 
to remain; to reside; to rest; to lie or 
to l>e, Matt. 6: 21; 13: 44; itoyuln, Matt. 
2: 2; Josh. 1: 4, itoitola, Matt. 17: 15[?]; 
itonltt, falling; itoiilasltke, he lies, Matt. 
8: 6; itonla, lying, Matt. 9: 2; iiitonla, 
to have; itolionla, Matt. 17: 15; -ilotifti, 
v. a. i., to reside, 
itola, n., a fall; prostration, 
itola, a., recumbent. 
itola n kabi, a., brown; tanned in the 

itolo n kabi, a., brown. 

itoma, ituma, a., near; nigh; iyi ituma, 

at his feet, Matt. 15: 30. 
itoma, v. n., to be near, 
itoma, n., a short distance; nearness, 
itomasi, itumasi, a., very near; a di 
minutive of the above; also v. n. 
itombi, n., a box; a chest; a trunk; a 
bin; a coffer; a case; a coffin; a drawer; 
a shrine, 
itombi abeha, pp., cased; coffered; put 

into a trunk; boxed up. 
itombi abett, v. t., to case; to coffer up; 

to put into a trunk; to box up. 
itombi aialhto, n., a vat, 
itombi aiimpa chuhmi ikbi, n., a cabi 

itombi alota, n., a boxful. 
itombi alota achafa, n., a box; what 

one box contains. 
itombi fohka, pp., boxed; put into a 

trunk; incased. 

itombi fohki, v. t., to box up; to chest; 
to coffin; to put in a coffin; to incase; 
to case, 
itombi holitopa, n., the ark, Josh. 3: 3, 

6, 13; 4: 16; 6: 4, 6; 8: 33. 
itombi ikbi, n., a trunk-maker; a coffin- 
maker. It is said that the river Tom- 
bigbee was called so from the fact that 
a trunk-maker or box-maker lived on 
one of its branches. 

itombi o n lipa, n., the lid of a box or 
trunk; the cover of a box; a drawer, 
itombushi, n., a small box; a small 
drawer; a caddy; a casket; a case; an ark 
such as that of the Jews, etc. ; a drawer, 
itomushi, n., prickly heat. 
itonachi, v. a. i. dual, to go there to 
gether, 1 Sam. 2: 20; Josh. 2: 1. 
itopa, ittopa (ito topa, a bed of fire?), 
the mouth of a crater; the hole; the 
aperture; the muzzle, as of a gun; a 
crater; the mouth of a bottle. 
itopihinla, to throw on the fire, 2 Kings 

19: 18. 

itot a n ya, v. a. i., to march or travel, as 
an army; to burn; to ravage by fire; 
itot it <i>/<i. 
itot ia, v. a. i., to go from, Luke 24: 47 

(old edition). 

itoti, v. a. i., to fight; to be at war. 
itoti, n., war. 

itotonla, v. a. i., to lie on fire, John 21: 
9; itatohonla, Matt. 17: 15. 




itowulhkachi, v. t., to blister; luak o n 

isht itowulhkachi, Rev. 16: 8; saetowulh- 

itowulliko, v. a. L, to blister; to burn 

and blister. 

itowulliko, pp., scorched; blistered. 
ittanahahchi, see itanahachi. 
ittopa, see itopa. 
ittula, v. a. i., to fall. 
itukawiloha, itukahiloha, n., the name 

of a tree, called iron wood. 
itukchabachi, v. a. i., to feel sick at 

the stomach, so as to discharge water, 

etc., from the mouth, 
itukchi, n., saliva; spit; spittle; slaver. 
itukchi ikbi, n., to salivate; to make 


itukchi ikbi, n., salivation. 
itukchuba, v. a. i., to slobber, as a young 

child; to discharge saliva, etc., from the 

stomach when in pain; to be sick at the 

stomach. J. Hudson, May, 1857. 
itukchuba, n., a slobberer. 
itukfikowa, nukfichowa; chikfikowa, 

n., the hiccough, 
itukfikowa, v. n., to be affected with 

the hiccough. 

itukholaya, v. a. i., to slobber; to dis 
charge saliva, rheum, etc.; to drool; to 


itukholaya, n., rheum; slobber, 
ituklipaya, ituklupaya, v. a. i., to drool, 
ituklipaya, n., rheum; saliva; drooling 

from the mouth, 
ituklua, v. a. i., to be very thirsty; to 

burn inwardly, as in a fever, 
ituklakafa, v. a. i., to joke. 
ituklakafa, n., joking; jocose, 
ituklakafa, n., a joker, 
ituklikali, v. a. i., to drool from the 

itukpilawa, v. a. i., to discharge saliva; 

to emit thick saliva, 
itukpilawa, n., thick saliva, 
itukpokpoki, v. a. i., to froth at the 

mouth, Mark 9: 18; itukpokpokihinchi, 

Luke 9: 39. 
itukpokpoki, n., froth formed by the 

ituksita, n., the edge of a fireplace; 

luukikritd, Gen. 18: 6. 
itukshibeli, v. a. i., to swell the lips. 
itukshibeli, n., thick lips. 
itukshila, a., dry; thirsty; a thirst; 

hoarse; droughty. 

itukshila, v. n., to be dry; sfttukxliilti, I 

am thirsty, or, I thirst; v. a. i., to thirst. 
itukshila, n., thirsty; drouth, 
itukwalahacni, v. t., to gargle the 

itukwalichi, v. t., to rinse the mouth; 

to gargle the mouth, 
itukwesoli, v. a. i., to affect the mouth, 

as sugar and spirits. 
itukwisli, a., astringent; having power 

to pucker the mouth, as astringents; or, 

like alcohol, to heat or burn in the 


itukwisli, v. n., to be astringent. 
itukwislichi, v. t., to cause the mouth 

to pucker; to produce an astringent 

itukwololichi, v. t., to gargle the mouth; 

to rinse the mouth, 
itula, itola, v. a. i., to lie; to lie down; 

ittola, intensive form; itoyula, ittoyula, 

pro. (Acts 28: 8). 
ituma, see itoma. 
itumasi, see itomasi. 
itunla, itonla, nasal form, to lie, 2 Kings 

9: 16. 

iuntalali, see haiyantalali 
i n walwa, n., the lower part of his breast 

bone; the midriff; the hollow of the 

body at the stomach; the pit of the 


iyabiha, 11., leggings. 
iyafoa, iyalhfoa, n., a garter, 
iyafoli, v. t., to garter, 
iyakaya, see iakaiya. 
iyakchush, iyakchus, n., a toe nail; a 

claw; a talon; talons; a hoof; clutches; 

a fang. 
iyakchush a n sha, pp., fanged; having 

nails, claws, etc. 
iyanabi, n., ironwood; witch-hazel; name 

of a creek. 

iyasha, n., an iron pot that has legs. 
iyasha ahalalli, n., the ears of a pot; the 

bail of a pot. 

iyasha chito, n., a large pot. 
iyasha isht talakchi, n., pothooks, 

such as are used in removing a pot 

from the fire. 

iyasha o n lipa, n., a pot lid. 
iyashushi, n., a small pot; a kettle, 
iyatoboka, n., top of the head, 
iyabbiha, ^ee itjubiha. 
iyabi huski, see iynbi Jiuski. 
iyalhfoa, iyafoa (q. v.), a garter. 



[BULL. 46 

iyapi, n., leg below the knee. 

iyapi champko, n.,shinbone. 

iyi,n., the foot; the paw; the fin (naniyi); 
a hoof; a footstep; the feet, Matt. 10: 
14; chiyi, Matt. 18: 8; kanchak iyi, a 
post; aiimpa iyi, a table leg; iyi anowa, 
a footstep; a track; afoottrack; a sole; 
a vestige. 

iyi api, iyapi, n., the leg. 

iyi bano, a., barefoot. 

iyi bano, n., a naked foot. 

iyi bano, v. n., to be barefooted. 

iyi beka, a., barefooted. 

iyi beka, n., naked feet. 

iyi bekat a n ya, v. a. i., to go barefooted. 

iyi bitanli, n., a chapped foot. 

iyi champko, see iyinchampko, 

iyi chilakto, iyi chulakto, n., a cloven 
foot; a cloven hoof. 

iyi falakto, n., a cloven foot; a cloven 
hoof; a forked foot. 

iyi hotupa, a., lame. 

iyi hotupa, n., lameness. 

iyi hotupa chohmi, adv., lamely. 

iyihotupali, v. t., to lame. 

iyi hulhki, iyulhki, n., the calf of the 

iyi imuksak, iyi imo n ssak, n. , the ankle. 

iyi imuksak itachakalli, n., the ankle 

iyi intakchi, iyintakchi,v. t., to fetter. 

iyi isht abeka, a., foundered; sick in the 
feet, as a horse. 

iyi isht intalakchl, n. , a fetter; a hobble. 

iyi isht intalakchi, pp., fettered. 

iyi itabanali, v. a. i., to cross the legs. 

iyi itabanali, a., having the legs crossed; 
cross legged. 

iyi n kala n kshish, iyi n kola n kshish 
(Josh. 11: 6, 9), the hamstring; the 
hock; from iyi n kalaha and akshish. 

iyi n kala n kshish tabli, v. t., to hock. 

iyi n kalaha, iyi kalaha, n., the knee; 
the kneepan, Luke 5: 8. 

iyi n kalaha ali, n., knee deep; knee 

iyi n kalaha itachakalli, n., the knee- 

iyi n kalaha wishakchi, n., the kneepan; 
the point of the knee; the whirl bone; 
the patella; the kneecap. 

iyi kallo, n., the stiff leg (a disease). 

iyi kinafa, a., hipped, as a horse. 

iyi kinafa, n., a hipped leg. 

iyi n kinali, n. pi., hipped legs. 

iyi n kola n kshish, see iyfo kalankshish. 

iyi n kotoba, n., the heel. 

iyi Ji n fa, n., a cramped foot; a cram pin 

the foot, 
iyi paknaka, n., the instep; the top of 

the foot, 
iyi pata, iyi patha, n., the sole of the 

foot; lit., the spread foot, or the foot 

spread, Josh. 1:3; 3:13; 4:18; Acts 7: 5; 

iyi pata is the correct spelling of this 

word; the spread-out foot, not the 

broad foot. 

iyi pata boli, v. t., to bastinade. 
iyi pata .paknaka, n., the instep, 
iyi patha, n., a wide foot; the width of 

the foot. 
iyi po n kshi, a., club-footed; n., a club 


iyi n shilukwa, n., the calf of the leg. 
iyi taha, a., tender- footed; having the 

feet worn out. 

iyi taha, v. n., to be tender- footed, 
iyi tanakbi, n., a crooked leg; a bent leg; 

a bow leg; bow shins; a., bowlegged. 
iyi tanalla, n. pi., crooked legs. 
iyi tikba, n., a forefoot, 
iyi tilokachi, n., the foot joint; the ankle 


iyi tuklo, n., a biped; two feet. 
iyi ushta, iyushta, n., a quadruped, 
iyimini, a., fiducial, 
iyimmi, n., fiduciary, 
iyinchampko, iyi champko, n., the 

shin; the marrow bone; the shank. 
iyinchampko foni, n., the shinbone; 

the hock. 

iyintakchi, iyi intakchi, v. t., to hob 
ble; to fetter. 

iyintalakchi, pp., hobbled; fettered, 
iyinuta, a., under foot. 
iyishke, n., the great toe. 
iyubbachosha, n., the hip. 
iyubi, iyobi, obi, n., a ham; the thigh; a 

iyubi achoshoa, n. pi., the hips; the 

hip joints. 
iyubi achoshuli, n. sing., the hip; the 

hip joint, 
iyubi huski, iyabi huski, n., a stocking; 

hose; hosiery. 

iyubi huski isht alhfoa, n., a garter. 
iyubi huski kanchi, n., a hosier; one 

who deals in stockings and socks. 




iyubi huski kolofa, n., a sock. 

iyubi huski kololi, n. pi., socks. 

iyubi pakna, n., the lap. 

iyubiha, iyabbiha n. pi. (from iyi and 
abeha), leggings; a legging; spatter 

iyubiha isht alhfoa, n., garters for leg 

iyukbal, n., the gambrel; the hind leg of 
a horse. 

iyukbal iti atakali, n., a gambrel; a 
crooked stick used by butchers. 

iyukhana, n., a cross; where four cor 
ners meet. 

iyukhanna, pp., crossed. 

iyukhannali, v. t., to cross; to make a 

iyulhki, see iyi hulhki. 

iyulhki foni, n., the leg bone. 

iyup, n., a son-in-law; chiyup, your son- 

iyupi, v. a. i. ; cf. nanta hatuk o n mi n ko ya n 
iyupi la hinla clio? 1 Sam. 18: 18, 21, 22. 

iyush ali, n., the little toe; the end toe. 

iyush tikba, n. , the long toe; the toe next 
to the large toe. 

iyushi, n., the little toe; the Bmall toes, 
but iyishke is a toe. 

iyushi wishakchi, n., tiptoe. 

iyushta, see iyi ushta. 

k, a limiting particle and suffix; k is com 
pounded with at, a n , and ah; k has ref 
erence to the preceding word; at is nom. 
and agrees; an is obj. and is governed 
by k , iak fehna, Mark 13: 1; katiohmik, 
Matt. 13: 4; anumpulik fehna, Matt. 9: 
18, a demonstrative or a definite article, 
the. The examples show this, and that 
it is not a contraction; antak fehna; tala- 
pik, Luke 3: 1; nunak fehna, ahashwak 
fehna , Luke 3: 2[?]. Ilappa, ilappak; 
wtitta, nantak; yqmma, yqmmak; achik 
fena ako 1 *, John 4: 27[?]. k is the sign 
of the demonstrative and definite arti 
cle pronouns, as ak, hak, yak, kak, niak. 
It follows verbs and nouns also, k being 
suffixed to the preceding word. 

k, sign of the past tense, as cliumpak, 
which may be a contraction from 
chumpa tuk, he bought; he did buy; 
here k limits the act of buying. It is 
thus like don t in English, k is a con 
tracted form of the adv. kamo, as in ialek, 
I went (for iali kamo}. k is here a 

demonstrative of action, in the past 
tense, indefinite, or aorist; used in the 
nasal form, lakonffik. 

ka, art. and rel. pro., in the accus. case or 
dative case, the which; the one which; 
that which, John 4: 14, 29. puta ka, 
these, in the ob. case, Matt. 1 : 20; 2: 3; 
k is distinctive; a, objective. 

ka, kah, adv., perhaps; ishla ka, Luke 4: 
34[?]; spoken by way of inquiry. The 
interrogative tone makes it adverbial. 

ka, euphonic, for sound s sake, in the neg. 
forms of verbs, future tense, etc.; ak- 
pesokachi, akpesokahe, akpesoka hinla, 
akpesoka wa, akpesoka heto; the k is suf 
fixed to the verb. Perhaps this k has a 
designating sense, as ke and ki, in the 
neg. form; akpeso ketuk, akpesoketuk, 
akpesakitok, akpesokitok. 

kabak, n., a noise made by a single 
blow; a blow; a knock. 

kabakachi, v. a. i., to make a noise. 

kabakachi, n., pi., knocks; blows. 

kabakachi, v. a. i., to ring; to sound 
when knocked. 

kabuk, n., a blow; a rap; a knock, made 
on a hollow thing, as a hollow tree. 

kabukachi, v. a. i., to ring. 

kachakachechi, v. t., to cause to squeak. 

kacha n ya, pp., cut with shears. 

kacheli, v. t. sing., to cut with shears or 
scissors; kacholi, pi. 

kacheli, 11., one who cuts with shears; 
a shearer. 

kachi n , sign of first future indie., neg. 
form, as iklokachin, he will not come. 

kachoa, kachowa, a., having an edge 
or border like saw teeth or yam leaves; 
see kalaskqchi. 

kachombi, kachumbi, kochombi, a., 
hard, as a swelling; swelled; caked. 

kachombi, v. n., to be hard, etc.; hichi 
at kachombi; ofosik ikonla yat sJiatalit ka- 
chomba, the puppy s neck is swollen 

kachombi, n., a hard swelling; a cake in 
the flesh; a bunch; a cancer; a cancer 
ous swelling; a scirrhus; a tumor. 

kachombi toba, v. a. i., to swell; to be 
come swollen. 

kachowa, see kachoa. 

kachumbi, see kachombi, and kochombi. 

kafakbi, n., a dent; a dint. 

kafakbi, a., concave. 

kafakbi, v. n., to be concave. 



[BULL. 46 

kafakbi, pp., made concave; rendered 
concave; dented; excavated. 

kafakbichi, v. t., to make it concave; to 
dent; to dint; to excavate. 

kafali, pp., put into a crack or fork. 

kafalichi, v. t. sing., to put into a crack; 
to crowd into a place between two logs; 
liolisso kia, chufak kia aboha ititakla ka 

kafanli, n. f., a gore of land or in a gar 

kafoli, pp. pi., put into a crack; laid up 
in a crack; kafonli, n. f. 

kafolichi, v. t,, to put up in a crack. 

kaha, v. a. i. pi., to fall down; to lie 
down; to fall, Matt. 13: 4, 7, 8 (seeds 
fell); 15: 14; 17: 6; kaiyaha, ibakaha, 

kaha, pp., fallen down; laid down; 
staked; wagered; holisso hat kaha; kai 
yaha; itibakaha, confounded together; 
put together; itibqlftkaJta, summed up. 

kaha, n., a fall; a bet; that which is laid 
down; a lay; a wager. 

kahama, pp., trodden down; hashuk at 
kaha ma; kahammi, v. t. 

kahama, n., a trail; that which is trod 
den dow r n. 

kahat ma n ya, kahat ma n ya, v. n., to be 
down; to lie about, as on the ground. 

kahato; in nana kia ikkanihmo kahato ik- 
almohosh. Sermon: Duties to Children, 
p. 5. 

kahammi, v. t., to tread down; to bend 
down; to trample down, as grass. 

kahammi, n., a trampler; one that 
treads down. 

kahammichi, v. t., to cause to trample 

kahe, sign of 2d per. indie, mood, neg. 
form, as iklokahe, he will not come. 

kaheto, sign of 2d per. indie, mood, 
double neg. form; as, iklokaheto, he will 
not not come i. e., he will surely 

kahinla, sign of neg. pot. mood, iklo ka 

kahioke, sign of 2d per. indie, mood, 
neg. form, with a word that, terminates 
n sentence, meaning, to give a little 
more strength and dignity, or fullness, 
of expression, to a sentence. 

kahkahachi, v. a. i.. to caw, as a crow. 

kahpuli, kapuli, v. t. pi., to lay them 
down; to put them away or out, as 
horses to feed; to set, Josh. 4: 8; 8: 13; 
10: 27; isuba kahpuiii ashachi is used 
for many; ilakapuli, to put by them 

kaiakachi, v. a. i., to waddle; kaiaka- 
hanchlt a n ya, to waddle along. 

kaialli, n., a pacer; a pace; a racking 
pace; kaialllchi, v. t., to make (a horse) 

kaiilli, kaialli, v. a. i., to pace; to rack 

kaiolichi, v. t., to affect the mouth, as 
in eating peaches w T ith the fuzz on; to 
set on edge, as teeth. 

kaiya, v. a. i., to englut. 

kaiya, a., full; well fed; filled; pregnant, 
as an animal; having young; before 
birth, Matt. 14: 20. 

kaiya, v. n., to be full; to be well fed; 
to be pregnant, applied to animals; to 
be w T ith young; to teem; sakaiya, I am 
full, Matt. 15: 33, 37. 

kaiya, n., a bellyful. 

kaiyachi, v. t., to fill; to feed well. 

kak (see ak, hak, and their compounds), 
the; used chiefly after verbs. It is 
found also after nouns; innba kakosJi, 
it rains that is it (kocha yan kapasxachi). 
Compounds: kaka; koi liannali kak 
ahinla, six miles that may be (the dis 
tance) kakahe, Matt. 13: 39; ontwiisht- 
aiyopi kakahe kakano kakat kakato 
kakanto, nasal form kakat kakato 
kakbano kakbat kakbato kakhe kak- 
heno kakheto kaki kakilla, but the, 
Matt. 16: 4 kakinU, adv. kakinli, 
pro. kakint kakkia; a tisli ikakkia, 
Matt. 13: 22kakon ; yohm t kako", Matt. 
13; 13; 14: 5, lakofirhifa Jthilakako^, I 
should heal them, Matt. 13: 15, cluunim 
kakon, Matt, 13: 44, 46, 4Akakorha 
kakoka; punka kileshokakoka, it is be 
cause we have taken no bread, Matt. 
16; 7kakoke; -ishikakoke, Matt. 13: 20; 
haldo kakoke, ikanotuba. kakoke, Matt. 
13 22; akostiitlnrhi kakoke, Matt. 13: 23; 
inoina kakoke, Matt. 13: 28; a^ki aba 
b ni dl kakokr, my Father which is in 
Heaven, Matt. 16: l7k(tkokanoknk- 
okat kakokato kakokia kakona kak- 
osh, John 4: 26; yohml kitkosh, Matt. 14: 




7; 15: 11, 20; 18: Skakoslibti, John 4: 
18 [ !]kakot. 

kakaachi, v. a. i., to caw, as a crow. 
kakaachi, n., a caw. 
Ka^kish, Kaakilish, n., Congress, 
kalafa, pp., scratched; marked; iyi at 

kalafa; aiimpa yat kalafa. 
kalafa, 11. sing., a scratch, 
kalakbi, n., see kolokbi. 
kalaki, kalahki,ii., a lizard; a long slen 
der lizard. 

kalakshi, a., despised; disgraced; ruined, 
as to character; without credit; broken; 
abject; degraded; cashiered, 
kalakshi, pp., debased; decried; depre 
ciated; exploded; reduced; cursed, 2 
Kings?, 9: 34. 
kalakshi, v. 11., to be despised; to be 

cursed, Josh. 9: 23. 
kalakshi, n., a disgrace; a curse, 
kalakshichi, v. t. , to disgrace; to de 
grade; to cashier; to debase; to decry; 
to deface; to depreciate; to dishonor; 
to explode; to reduce; to slur; to curse, 
kalakshichi, 11., one who degrades, etc.; 

an exploder. 

kalampi, akalampi, v. a. i., to freeze, 
kalampi, a., frozen; congealed; frost 


kalampi, v. n., to be frozen; iyi at ka 
lampi; oka yat kalampi. 
kalampi, pp., frozen; congealed; ikka- 

lampo, a., uncongealed. 
kalampichi, v. t., to freeze, 
kalancha, a., rancid; brackish. 
kalancha, v. n., to be rancid; to be 
brackish; nipi at kalancha; oka yat ka 

kalancha, n., rancidity; brackishness. 

kala n ska, n., a small frog; a name of one 

kind of frog; other frogs have other 

names, as halonlabi; kiba; shu n kqtti, etc. 

kalaskachi, kachoa, a., having a border 

like saw teeth. 

kalasha, pp., cut with shears, isht kala 
sha, 11., shears. 
kalasha, n., that which is cut with 


kalaffi, v. t., to scratch, 
kalam, n., ascratcher. 
kalan, n., a gallon, 
kalan tuklo, n., a peck; two gallons. 
kalashli, v. t,, to cut with shears. 
ka n lhkuha, v. a. i., to cackle; to cluck. 

ka n lhkuha, n., a cackler; u cackling. 

kalochi, see kallorlii. 

kalo n shi, n., the windpipe of a fowl. 

kalowa, pp., notched; v. t., to notch. 

kalowa, n., a notch. 

kalush, n., a cabbage; a col lard. 

kalushapa, 11., a cabbage eater; a cab 
bage worm. 

kala n fa, n., phlegm. 

kalahachechi, v. t., to cause a rustling. 

kalahachi, v. a. i., to rustle, as leaves; 
liqsldqp at kalahachi. 

kalahachi, n., a rustling. 

kalali, kalali, v. t. sing., to break open, 
as an egg; to contuse; to crash; to crush; 
to open; kqla, pp. 

kalama, a., strong; rancid; musty. 

kalama, v. n., to be strong or rancid. 

kalama, n., rancidity; must; a sour 
smell, taste, etc. 

kalamachi, v. t., to make it rancid. 

kali, v. t., to bet; to wager; to lay down, 
Josh. 2: 14; to stake, as a wager; to 
lay; to venture; isuba kali, v. t., to bet 
a horse; to stake a horse; i n kali, to 
bet with him, or against him; to wage; 
itinkali, to bet against each other; ilekali, 
to lay himself down, as an offering; 
echim ilekalishke, Josh. 2: 14; ibakali, to 
put with; itibakali, to mix with; to con 
found together; itibakalit hotina, v. t., 
to spurn. 

kali, n., one who bets. 

kali, n., a wager; a stake; a lay; a bet. 

kaloha, v. a. i. pi., to burst open and 

kaloha, pp., burst open; itqlhfoa yqt 

kaloha, n. pi., the bursting open; those 

which are burst open. 
kaloli, v. t. pi., to burst them open, as 
eggs, kegs, etc. ; to break them; to crack 
them; akaPkushian kaloli , see kalali. 
kama, conj. but; adv.; nafohka achukma 
kqt pimasJia kama; ishithaiyanahinla 
kama, because that thou mayest under 
stand, see Acts 24: 11; probably this 
kama is composed of k and ama. 
kamak at kama; mashcli kamak at kqnia, 
entirely fair weather; ninak oklili kamak 
at kqnia, Egyptian darkness. 
kamali, v. t., to stop; to bung; i n kamali, 
to bung it; to plug; to preclude. 



[BULL. 46 

kamassa, a., strong; firm; hard; brave; 
hearty; aged; ripe in years; mature; 
callous; inveterate; permanent; reso 
lute; rigid; vigorous; solid; stable; 
steadfast; stiff; straitlaced; tough; un- 
pliant; unshaken; nakni kamassa pia- 
Jtoke, we are brave men; ikkamqsso, un- 

kamassa, v. n., to be strong. 
kamassa, v. a. i., to stiffen; itakamassa, 

to settle. 

kamassa, pp., strengthened; confirmed; 
hardened; stiffened; itakamassa, pressed 
together; strengthened by each other; 
pinned; akamassa, sealed; ikakamasso, 
a., unsealed. 

kamassa, n., strength; firmness; hard 
ness; rigidity; rigor; solidity; steadi 
ness; stiffness. 

kamassa, adv., rigidly; stiffly. 
kamassalli, v. t., to strengthen; to con 
firm; to harden; to stiffen; to toughen; 
itakamqssqlli, to press them together, 
as planks on a floor; to paste; to pin. 
kamassalli, n., a strengthener; a sup 
porter; a hardener, 
kamassalli, a., strong; ripe in years; 

nakni kamassalli. 
kamassalli, v. n., to be strong, 
kamba, adv., conj., because, 
kamil, n., a camel. 
kamil hishi, n., camel hair, 
kamo, kamo, adv., signifying also the 
immediate past tense; formed from k 
and amo; alikamo, I said so; when li 
or the last syllable before kamo is ac 
cented, a is changed to a, as pisali- 
kamo, I saw it. See chamo. It implies 
that the speaker has knowledge of what 
he speaks and not the hearer; kamo is 
sometimes contracted to k; chumpak, 
ialek; for kamo, in the nom. case, see 2 
Sam. 18: 9; kamo ont iatok. 
kamomi, adv., (derived from ka and amo- 
Jiini iksJio ka qmoJimi, in full), in the 
least degree; in the smallest amount; 
used with neg. verbs as iksho kamomi, 
none at all; ikachukmo kamomi, good 
for nothing at all. 

kampila, v. t. pi., to send; to throw; to 
cast away; to reject, Matt. 8:12; 13: 40. 
Perhaps this is derived from kauchi and 
pi/a, kmichi, sing., means to sell, but 
kampila does not. 

kana, n., an intimate, Matt. 11: 19; a 
friend; usually written with a prefix 
pronoun, as ankana, my friend; inkana, 
his friend; friendship; grace; kindness; 
inkana, v. t., to befriend him; to show 
kindness; hqchinkanali, hashfakanahe, 
Josh. 2: 12; ikinkano, a., inimical; v. n., 
to be inimical; unkind; n., unkind- 
ness; itinJcana, to befriend each other; 
to favor each other; to harmonize; 
itinkanat ansha, a., peaceable; itinkana t 
n., mutual friends; friends; itinkana, 
n., amity; friendship; harmony; peace; 
itinkanali, 11., my friend; the one whom 
I befriend; inkana, a., friendly; hu 
mane; kind; officious; propitious; 
inkana iksho, a., unfriended; inkana 
keyu, adv., unfriendly. 

kanakli, kannakli, v. a. i., to dodge; to 
move out of the way; a single motion 
like halakli; (1 Sam. 19: 10). 

kanaktakli, v. a. i., to toss the head. 

kanali, kanalli, v. a. i., to move; to step 
one side; to remove; to go; to shift; to 
come away or to go away; to depart; to 
hitch; kanalli, imp., move; get out of 
the way. 

kanali, pp., moved; see kanalli. 

kanali, n., a mover; a moving; see ka 

kanalichi, kanallichi, v. t., to move; to 
remove; to take out of the way. 

kananali, kananali, v. a. i. freq., to 
keep moving about at or near one 

kananant a n ya, v. a. i., to be moving 

kanalla hinla, a,, movable. 

kanallahe keyu, a., immovable; im 
mutable; stationary. 

kanalli, pp., removed; ikkanalto, a., un 
moved; unremoved; see kanali. 

kanalli, see kanali. 

kanalli, n., a moving; a mover; a depar 
ture; a shift; see kanali 

kanallichahe keyu, a., immovable; 

kanallichi, v. t., to remove; to displace; 
to move; to translate; to obviate; to 
take away; to transfer; to unsettle; 2 
Sam. 24: 10; see kanalicM. 

kanallichi, n., a shifter. 

kanalli chit binilichi, v. t., to remove 
and settle; to colonize. 




kanallit a n ya, v. a. i., to move along, 
and, as an adverb, gradually. 

kanallit binili, v. a. i., to move and 

kanaH, v. a. i., not to go far. 

kanapa, n., an injury in some mysterious 
witchcraft-like way; isht kanapa. J. 

kancha hinla, a., salable; vendible. 

kanchahe keyu, a., unsalable. 

kanchak, n., a corn crib; a corn house; 
a barn; a corn loft; a crib; a garner; 
a granary, Matt. 6: 26. 

kanchak fohki, v. t., to harvest; to put 
up in the crib. 

kanchak foka, pp., harvested; put up in 
the crib. 

kanchi, v. t. sing., to sell ; Matt. 13: 44, 46; 
to cede; to grant; to transfer; to alienate; 
to convey; todisposeof; to part with; to 
bargain away; todeal; todeliver; todis- 
card; to dispose of; to eject; to fling; to 
forsake; to leave; to put away, Matt. 
5: 31; to reject; to throw away; to re 
nounce; to castaway, Matt. 18: 8,9; to 
hurl; to pass; to repudiate; to shift; to 
spend; to transfer; to vend; toM T aste; to 
wane; isht kanchi, v. t., to take away; abit 
kanchi, to do the uttermost; kaii/anchi, 
Matt. 5: 26; ilekanchi, to throw himself 
away; to deny himself, Matt. 16: 24; to 
give himself; ilekaiyanchi; iti n kanchi, to 
sell to each other, or for each other; 
ilap imanumpa kanchi, v. t., to throw 
away his own word, or, v. a. i., to re 
cant; imokla kanchi, n., a traitor to his 
own people; isht tahpatat kanchi, n., a 
vendue; an auction. 

kanchi, n., an alienation; a sale; a ces 
sion; a transfer; a rejection; a throw 7 ; 
a vent. 

kanchi, n., a seller; a caster; a rejecter; 
a thrower; a vender. 

kanchi, a., sale; unaccepted. 

kanchi keyu, a., unsold; ungranted; un- 

kanchichi, v. t., to cause to sell. 

kanichi, kanihchi, v. t. , to do with, Luke 
4: 34; Matt. 27: 19; nana kanihchi, to 
chasten; to chastise, Luke 6:11. 

kanih, a contraction for kanihma, as kanih 
pilla pit kaiyanchahe a n imabahanchi; 
kani, the root (like katih, nantih, nanih, 
and mill) and h. 

kanihma, see kanima. 

kanihmi, a., convalescent; better; im 
proved in health; less affected with 
disease, kanihmit ia, v. a. i., to mend; 
to improve in health ; kanihmit taha, pp. , 
mended, etc. ; i^kanihmi, he is better. 

kanihmi, v. n., to be convalescent or 
better; to get better; to improve; see 
Luke 13: 24, to be able; to effect; 
nan in kanihmi, v. t., to ail him; to 
trouble him; to affect him with some 
thing that produces uneasiness; see 
nan i n kaniJimi; i n kanihmi, he is better, 
or it is better for him. 

kanihmichi, v. t., to cause to get better. 

kanihmit ia, v. a. i., to mend; to get 

kanihmit taha, pp. , mended ; recovered. 

kani n lau iksho, a., brave; not to be 

kanima, a., some, as to place or persons; 
any, Matt. 18: 8. In Josh. 7:3; 8: 17, 
used for u or, " as in Ai or Bethel, kani- 
makia, someone; any one; either; with 
a neg. verb, none, none of them; kani- 
mako; kanimashinli. 

kanima, v. n., to be some. 

kanima, v. a. i. ; nan ashachi kat kanima 
hatukma, 1 Sam. 14: 38; kanimaia, imp., 
hence; go off. 

kanima, kanihma, adv., somewhere; a 
while; some time; hence, Matt. 4: 10; 
whither, Josh. 2: 5; where; for a sea 
son; kanimaia, Luke 4: 13 [?]; kanima 
minti; where, Matt. 2: 4; 6: 21; kanima 
aboli, Matt. 8: 20; where to lay, Josh. 
1: 7. 

kanima inla kia, adv., elsewhere. 

kanima kia, adv., anywhere; some 
where; or, whencesoever; wheresoever; 
wherever; with a neg. verb, nowhere. 

kanima kia, pro., anyone. 

kanima kia keyu, adv., nowhere; in no 
place; no way; no ways. 

kanima moma, adv., everywhere; every 
place; all about, Luke 4: 37 [?]. 

kanimachi, kanimanchi, a., partial; ik- 
kanimancho, a., impartial; pp., un 
biased; ikkanimancho, n., impartiality; 
kanimanchi keyu, pp., unbiased; "is no 
respecter," Acts 10: 34. 

kanimachi, kanimali, v. a. i., v. n., to 
be partial; to despise. Matt. 5: 44; 18: 
10; to act partially; kanimanchi, n. f., 



[BULL. 46 

to act with partiality; kanimaehilahe 
keyu, to despise; kanimanchi, nasal 
form, Matt. 6: 24. 

kanimampo, a., which of two; either of 
two; whichsoever; kanimampo ho n ; ka 
nimampo hokia; kanimampo hosh; kani 
mampo hot. 

kanimampo keyu, a., neuter; neutral; 

kanimampo kia, adv., either. 

kanimash inli, adv., sometimes. 

kanimash inli kia, adv., whenever. 

kanimi, v. a. i., to be some; it is definite, 
and kaniohmi, distinctive. 

kanimi, kanimi, a., some; somebody; 
certain, Luke 6: 2; Mark 2: 6; 12: 5 ; 
13: 4, 5, 7, 8; some (seeds); kanimi kat 
a^sha, kanimimat ia; kanimi hosh abeka; 
kanimi ho n chumpa sabqnna, I wish to 
buy some one; na kanimi keyu, a., 
sound; "nothing the matter;" nan 
iki n kanihmo ka hioke, "he shall be 
free," Matt. 15: 5. 

kanimichi, v. t. (definite), to do it some 
how or in any way; kanimihcJd, v. t., 
Mark 11: 18; Matt, 10: 19; 12:14; kani- 
mieclii, kaniemichi, pro. form; kanimichit 
ikblt chibannakmat ikbi; kanimihinchi, 
v.t., Acts 10: 39. 

kanimusi, see kaniohmusi. 

kaniohmi, n. (distinctive), matter; a 
measure; manner; fashion; an occasion; 
an occurrence; parts of; Kalili i n kanioh- 
mi, Matt, 2:22; face; appearance, Matt. 
16: 3; pinkaniohmi, our business, Josh. 
2:14, 20. 

kaniohmi (see akaniohmi), a., any, as 
nitak kaniohmi, any day, Matt. 4: 6; 
being of some sort or of some kind; in 
some way or time, Luke 13: 25; some; 
certain, Matt. 9: 3; 12: 38; some, i, e., a 
part, Josh. 8: 22; wak kaniohmi chimala- 
chfo, I will give you a cow of some kind. 

kaniohmi, v. t., to do; Chisas at 
akaniolimilokan, John 21: 25; Acts 1: 1; 
Matt. 6: 3. 

kaniohmi, v. n., to be of some sort, Matt. 
5: 20; to be in some way or time, etc., 
Luke 5: 19; Matt. 26:24; 10:42; kauioh- 
ni i, is the responding form of katiohmi, 
or katiohmi is transitive and kaniohmi 
intransitive; kaniohntahe ikithmio, a., 
dubious, Luke 18: 17; kanioJimif ojl o, 

how they grow, Matt, 6: 28; kaniohmi 
tokba; kanioht, a contracted form. 

kaniohmi, v. a. i., to do somehow; ka- 
nioJunilahe keyu. 

kaniohmi, n., a sort; a kind; a fact, 
ok/a kaniohmi moma, valleys of every 
kind, i. e., all valleys, Luke 3: 5. 

kaniohmi chishba, a., uncertain; in a 
way unknown. 

kaniohmi chishba, v. n., to be uncer 
tain; to be in a way unknown. 

kaniohmi foka ho n , adv., when, Josh. 
2:18; 3:3. 

kaniohmi kash, adv., w r hen, in time 

kaniohmi kia, adv., somehow; in any 
way whatever; of any kind; however, 
Matt. 18: 7. 

kaniohmichi, v. t., to cause it to be some 
how or of some fashion; to do to, Josh. 
8:2; 9:3; to do unto; to do as a custom, 
1 Sam. 2: 13, 22; to do, Ps. 37: 8; to 
improve opportunity, Matt. 26: 16. 

kaniohmiho, adv., somehow. 

kaniohmikma, a., occasional; some 
time; sometimes. 

kaniohmusi, kanimusi, 11., a particle; 
diminutive of kaniohmi. 

kanliksho, n., tenderness. 

kanliksho, a. (from kqllo and ikslio), 
tender; not strong; not hard; not tough; 

kanliksho, v. n., to be tender. 

kannakli, a form of halakli, shabakli, 
chiksanakli; see 1 Sam. 19: 10. 

kanni, see kani. 

kano, art., the, the which, a distinctive 
art. pro. indicating contrast; the letter 
k is definite with ano, distinctive; also 
a rel. pro., hatakputa kano, Matt. 6:18. 

kano n , adv., here and there; used in 
the sing; kano n pit ishchgffichashke, send 
her away to another place, Matt, 15: 23; 
for pi. see Acts 5: 40; kano n pit Jtika, to 
stagger; kanont kanchi; kano n pit kam- 
pila, to throw them away; kauo n pit 
tildi, to send them off. This is some 
times written kano/npit, Matt. 13: 36; 
15: 23. 

kano n , n., different places, or another 
place; kanon ma y b e a contraction of 
kaniohmi, like katio of katiolnni. 

kanoha, art., rel. pro., the, the which. 




kanohmi, a., how many, Matt. 16: 9; 
some; several, Luke 5: 18; various, used 
to make the plural number, as hatak 
kanohmi, men, Josh. 7: 2; habik kanohmi 
hash minti. 

kanohmi, v. 11., to be some. 

kanohmi kia, howsoever. 

kanomi, n., relations; kindred; used with 
prefix pronouns, as akanomi, chi n ka- 
nomi, inkanomi, etc.; itinkanomi, kins 
folk; mutual relations. 

kanomi, a., related; inkanomi, related to 
him; itinkanomi, related to each other. 

kanomi, v. n., to be related; haxhit in 
kanomi, you are related to each other. 

kanomona, a. (from kanomi and ona], 
several; many, John 2: 12; some; sun 

kanomona, v. n., to be numerous or 

many; to amount to several, 
kanomona, n.. a number; a parcel; a 

kanompit, Matt, 13: 36; see kanon for 

the correct orthography of kanompit. 
kanomusi, kanimusi, a., very few; very 

little; a few; a little, Josh. 7: 3. 
kanomusi, v. n., to be small, little, etc. 
kanomusi, n., a small quantity; a small 

number; a pittance, Matt. 15: 34. 
kantak, n., the kind of brier from which 

bread is made; a smilax. 
kantak api, n., a bramble; a brier, 
kantak paska, n., kantak bread; brier- 
root bread. 
kantali, v. a. i., to press; to crowd, like 

the houses in a city, or people, Mark 

5: 27, 31; see akanlali. 
kanumpa, n., name of a weed which 

grows in low grounds. 
kapali, v. t, to hold in the mouth; to 

put into one s own mouth; hakchuma 

kapali, he holds tobacco in his mouth, 
kapali, pp., put in the mouth, 
kapali, n., that which is put in the 

mouth, as a bridle bit. 
kapali isht talakchi, n., bridle reins; 

a rein; see ixuba kapali, etc. 
kapali isht talakchi nushkobo foka, 

n., headstall. 
kapalichi, v. t., to put into the- mouth 

of another; pi. kapa. 
kapassa, a., cold; icy; frosty; fresh; 

frigid; gelid; phlegmatic; raw; re- 
843"0 P>ul I. 40 1 ~> 1 ,j 

pulsive; rigorous; wintry; lukfi kapassa 
chohmi, clay cold. 

kapassa, v. n., to be cold. This does 
not mean the sensation of cold; hm-Jmk- 
wa means to feel cold, to experience 
cold, as a sensation. 

kapassa, n., coldness; a cold; frigidity; 
iciness; strangeness. 

kapassa, pp., cooled; damped; re 
freshed; tall at kapassat taha. 

kapassa, v. a. i., to cool. 

kapassa fehna, a., hard; very cold. 

kapassachi, a., cool; kucha kapafisachi, 
cool w r eather. 

kapassachi, v. n., to be cool. 

kapassachi, v. t., to cool; to make cool; 
to refrigerate; to shadow; to shade, or 
to refresh by shade. 

kapassalli, v. t., to cool; to refresh; to 
refrigerate; umba kakosh kucha yn ka 
passachi, the rain cools the weather. 

kapash, n. ; usld kapash, cane tongs; a 
large cane is bent double; luak isht 
kapash, fire tongs (not used). 

kapko, n., a large hickory nut. 

kapucha, n., ball sticks, such as the 
Choctaw use at ball plays. 

kapulhachi, v. a. i., to crunch. 

kapuli, see kahpuli. 

kapuli, v. a. i., to champ. 

kapuli, n., a champer. 

kapulichi, v. a. i., to champ. 

kapun, n. , a shagbark hickory nut. 

kapun api, n., a shagbark hickory. 

kasali, kasalichi, v. t., to strike with 
a stick. 

kasmo, kosmo, n., a turkey-feather 
shawl or robe worn by the ancient 

kasolichi, v. t. sing., to thump; alia 
nushkobo yan kasolichi, to thump the 
child s head with the thumb and fin 

kasuha, pi., to thump. 

kash, kash, immediate past tense arti 
cle and rel. pro.; see asJi, liash, chash, 
(which is remote past tense, ) etc., adv., 
last; late; lately, Matt. 2:21; puta kash, 
the said, i. e., plural, Matt. 8: 16; 11: 
20; Compounds: kathano kashato 
kashin kashinU, Matt. 5: 25 kashke 
knshket, rel. pro., that which; the same 
that; as ali kashket, that is what I said; 
this form is not much used; it is called 



a hard expression, kashkia kaxhki n j 
kasltkint, rel. pro., nasal form, being 
the same; that which kashon; nanl 
tuklo aiena kasha, the two fishes also, 
Matt. 14: 19; nana kasha , whatsoever, 
Matt. 15: 5 kashoclia kashoka kasho- 
kakon kashokakocha kashokakosh 
kashokano kashoke kashokia kasho- 
kat kashokato kashona kashosh ; am- 
intili kashosh, Matt. 12: 44; Josh. 2:5; 
6: 8kaahot. 

kashapa, v. a. i., to divide. 

kasfrapa, pp., divided, as a part, in two; 
parted; subtracted; itakasltapa, divided 
into two; halved; separated; sundered; 
divided against itself, Matt. 12: 25; 
ikkashapo, a., undivided. 

kashapa, n., a half; a part; a division; 
a proportion; a share; a snack. 

kashapa ishi, v. a. i., to share. 

kashabli, v. t. sing., to divide; to sepa 
rate; to part; to subtract; itakashabli, 
v. t., to half; to separate from each 
other into two parts; to sunder. 

kashabli t ishi, v. a. i., to share. 

kasheho, a. fern, gender, old; aged. 

kasheho, v. n., to be old or aged; ohoyo 
hat kasheho; isuba hat kasheho. 

kasheho, n., age; anility; old age. 

ka n shi, n., a bird which eats poke ber 
ries and black-gum berries. 

ka n shka lusa, n., the name of a fish. 

ka n shkachi, v. a. i., to squeak; to grate, 
as the hinges of a door. 

ka n shkachi, n., a squeaking; a grating. 

kashke, iieg. form of ashke; as ialashke, 
let me go, or I will go; akaiyukashke, 
let me not go; I will not go. 

kashkoa, kashkoa, pi. of kashapa, 
v. a. i., to divide; to separate; kashkoli, 
v. t., to divide. 

kashkoa, pp., divided; separated; ita- 

kashkoa, n., divisions; parts; portions. 

kashofa, a., tidy; unspotted; clean; 
cleanly; immaculate; pure; neat; null; 
ikkasJtofo, a., impure; unclean; un- 
cleansed; un faded; unpardoned; un- 
repealed; unwashed. 

kashofa, v. n., to bo clean. 

kashofa, v. a. i., to fade. 

kashofa, pp., faded; cleansed; forgiven; 
erased; blotted out; clarified; cleared; 
effaced; expunged; expurgated; fined; 

freed; fulled, as cloth; justified; oblit 
erated; pardoned, Luke 5: 20; purg- 
ated; purified; quashed; razed; refined; 
vacated; wiped; chinkashofahoke, Matt. 
9: 2; 12: 31; inkashofo, remitted to him. 

kashofa, n., a cleansing; a pardon; a jus 
tification; a purgation; a purification; 
cleanness; fairness; fineness; refine 
ment; tidiness; ikkashofo, impurity; 
ikinfcashofo, a.-, unremitted. 

kashofa hinla, a., pardonable, venial. 

kashofahe keyu, a., unfading; unpar 

kashofat, adv., neatly. 

kashoffl, (kasholi, pi.,) v. t., to clean; 
Matt. 8: 2; to cleanse; to wash clean; 
to erase; to cross out; to forgive; Matt. 
6: 12, Luke 5: 21; to cancel; to clarify; 
to efface; to expunge; to expurgate; to 
fade; to fine; to free; to justify; to null; 
to obliterate; to pardon; to purge; to 
purify; to quash; isht kashoffi, to offset. 

kashoffi, n., a cleanser; a justifier. 

kashoffi, n., a purgation; a purification; 
a rasure; a refinement. 

kashoffichi, v. t., to make clean; to 
clean another; to bleach; to blanch; to 
cleanse; to crop; to erase; to expunge; 
to expurgate; to full or scour cloth; to 
obliterate; to purify; to rase; to refine; 
to repeal; to try; to vacate. 

kashoffichi, n., a refiner. 

kashoffichit kanchi, v. t., to cancel; to 
forgive; to blot out; to wipe out; to 

kashokachi, v. a. i., to rub against. 

kashokachi, pp., wiped; rubbed; 
brushed; scoured. 

kasholichi, v. t,, to wipe; to brush; to 
scour; to rub; to dust; to mop; to 
scrub; to swab; from kasholi. 

kasholichi, n., a scourer; a wiper, etc.; 
one who wipes; kasholihinchi, freq., 
Luke 7: 44. 

katali, v. a. i., to gird; to pinch; isJit 
ilakatuli, they girded themselves with, 
Gen. 3: 7; katanli, nasal form; ila katali, 
to gird one s self. 

katanli, n., a girding; strictness. 

katanli, a., girded; drawn tight, as a 
ligature; bound tight; close; strict; 

katanli, adv., tightly. 




katanlichi, v. t., to draw tight round 

another person; to bind tight; to brace; 

to pinch; to squeeze; to straighten; to 

tighten; kataya, pp. 
katapa, v. a. i., to divide; to separate; 

to break, 
katapa, pp., divided; cutoff; intercepted; 

headed, as cattle separated; stemmed; 

withheld; precluded; i n katapa, he is cut 

off, or to cut him off. 
katapa, n., a division. 
katapoa, v. a. i. pi., to divide, 
katapoa, pp., divided; ikatapoa. 
katapoH, v. t. pi., to cut them off; to 

intercept; to head; i n katapoli, to cut 

them off; to head them, 
kataya, pp., squeezed; see katanli. 
katabli, v. t., to divide; to separate; to 

intercept; to fend; to withhold; irak 

inkatabli, head the cow; stop the cow; 

inkatqbli, to preclude; to shed; to stop; 

to trammel. 
katabli chi, v. t., to cause to head, or 

intercept, or to do it, i. e., to head by 

kati, kati, a word used in compound 

words; katiohmi, katihmi; see kani. 
katichi, see katihchi. 
katim, v. t., to cut off; sing, katoli. 
katih, why; nanta katih; kaniJi, kati, or 

katih is used in compounding words. 
katih (from kani}, kat it hashmanyah?, 

what are you about? Similar verb to 

mih; also cf. nantih from natiiJi. 
katihchi, katichi, katichi, v. t., to do 

with; nanta ishtishkatichachin? what 

will you do with it? 
katihmi (from katiJi and mih); naw katih- 

miho* why? Mark 2: 7. 
katirna, katima (from kati and ma), 

adv. , where; anywhere; whence; whith 
er; also pro., which, katima kakosJ/, Mark 

12: 28; hachi katima, what of ye, Matt. 

12: 11. 

katimafoka, adv., whereabout, 
katimaho, where; which; hash katima 

kakosh, which of you, Matt. 6: 27. 
katimahosh, where; which. 
katimaia n , which; hatak katimaia, which 

katimakakosh, what, Matt. 7: 9; hatak 

hash katimakakosh . 

atimakakosh, whether of two, Mark 

2:9; katim ampokakosh, Matt. 9: 5. 

katimako n , where; whence, John 1 : 48; 
which; whence, Matt. 2: 2; 13: 54; 15: 
33; katimak, from katima and k, defi 

katimampo, which of two; whether, 
Luke 5: 23; whichsoever. 

katimampo aiyukali kakosh, which of 
all, Luke 6: 9 [?]. 

katimampo ho, which; whom, in ob 
jective case. 

katimampo ka, which; tanampo katima- 
mampo ka, which of the two guns. 

katimampo kako n , which. 

katimampo kakosh, which one is it 
of the two, Matt. 9: 5; hash katimampQ 
kakosh hashiachi; katimampo kakoslt 
ahchiba kat iklauwo cho? "whether (of 
two) is easier," Matt. 9: 5; katimampo 
kat; katimimampo kat. 

katimi; katima heto, it will come to noth 
ing; katima wa, it will not be. 

katimichi, katihmichi, v. t,, to do in 
some way; katimichit ishhoJcchi, how 
did you plant it? Luke 19: 15 [?]; kati- 
minchi, nas. form. 

katiohmi, katiohmi, v. t., to do, Luke 
3: 10; to do somehow; how? Matt. 
18: 12; katiohmili, Luke 18: 18; nanta 
katiohmi ha n ? why. 

katiohmi, what, Matt. 17: 25. 

katiohmi, a., pp., done in some way; 
after some manner; of some kind. 

katiohmi, v. n., to be done in some way; 
to be after some manner, or, how is it; 
katiohmi hokakosh itappat yamohrna 
hinla cho? after what manner is it that 
this can be done? John 3:9; katiohmit 
hachii/imma tea, it is no way that ye 
will believe, John 3: 12; katiohmi hosh 

katiohmi, adv., how; in what manner; 
of what kind; katiohmit ishiachi n , how 
will you go? chikatiohmi cho, how d ye, 
or, how do you do katohmifohka, adv., 
when; in what manner is it; about 
what time is it katiohmi foka kash, 
about what time was it; when was it 
katiohmi foka kasho n , when was it kati 
ohmi foka mako, when katiohmi foka 
makosh, when katiohmi ho n , how: 
wherefore; how is it, Matt. 10: 11 
katiohmi hosh, how katiohmi ka kati 
ohmi kako n , how is it katiohmi kakosh, 
how is it katohmi kash, when was it? 



[BULL. 46 

katiohmi kash islda? katiohmi kasha, 
when was it; at what time was it 
Jcatiohmikma, when; katiohmikma ishia- 
cln n ? when will you go? katiohmikma- 
kon, when katiohmit, how; whence. 

katiohmi ho n , why, Matt. 7: 4; 17: 10, 
19; katiohmi ho? how is it? 2 Sain. 

katiohmichi, v. t., to do it in some way, 
Matt, 10: 25; 1 Sam. 5: 8; Josh. 7: 9. 

katioht, cont, of katiohmi; chishno akosh 
kcttioht issa n lakofalilnla chimahoba. 

kato, kato, hatoha, the; that which; 

katoba, see kotoba. 

katohmi, a., how many. 

katohmi, katomi, adv., how many, 
Matt. 15: 34; what number, John 4: 
53 [?]; katohmi, a.; katohmi, v.n; katohmi 
Ito; katohmia; katomona; katomola, etc. 

katohmona, a. (from katolnni and ona) , 
several; sufficient number; coming to 

katohmona (from katolnni and ona,}, v. 
n., to come to, or amount to several; 
katomonahatukosh iktalo, because there 
was not a sufficient number they did 
not finish it. 

katola, pp., cut up, as ahe katola, pota 
toes cut for planting. 

katoli, v. a. i. pi., to cut off, as alie ka- 
toll, to cut potatoes; karijji, sing., to cut 
in two, as firewood, ribs, etc. 

katomi, see katolnni. 

kaua, see kauwa. 

kauasha, a., aged; middle aged; liatak 
kauadia, a middle-aged man. 

kauasha, v. n., to be middle aged. 

kauashachi, a., near to middle age; 
somewhat advanced in years. 

kauashachi, v. n., to be somewhat ad 
vanced in years. 

kauehto,, n., glue; si/e; the 
name of a wild vine. 

kauwa, kaua, a., broken; full! kanwa, 
broken twigs. 

kauwa, v. n., to be broken. 

kauwa, v. a. i., to break. 

kauwi, v. t. sing., to break. 

kauwichi, v. t. pi., to break; to break 
down; to cause them to break. 

kawa, sign of double neg.; ikiiihitn kan-a, 
Luke IS: 7 [?]. 

kawa, pp., broken; kdun-ichi, v. t. 

kawa, v. a. i., to break. 

ka n wa, kawa, v. a. i., to bark, as a fox; 

to sing, as insects on trees. 
ka n wa, n., a fox which barks. 
kabaha, kapaha, v. t. pi., to beat; to 

pound; to hammer; to drub. 
kabaha, n., a beater; a hammerer. 
kabahachi ; v. a. i., to rumble, as a 

wagon in motion on hard ground. 
kabalichi, v. t. sing., to beat; to strike. 
kachakachechi, v. t., to make it creak, 

as a door hinge. 

kachakachi, v. a. i., to creak; to squeak. 
kachakachi, n., a creaking; a creak; a 

kachi, pi. termination of passives, Ch. 

Sp. Bk., Table 31. 
kafa, pp., dipped; isht kafa, dipped out 

with; 11., a ladle. 
kafabicha, n., a coffee-pot spout. 
kafafotoha, n., a coffee mill, 
kafahonni, n., a coffee boiler; a coffee 

kafaialhto, n., a coffee pot (used on the 

table); a coffee sack, bin, box, etc. 
kafaiishko, n., a coffee cup; a coffee 


kafaiishko aiontala, n., a salver, 
kafaiishko ataloha, n., a waiter, 
kafaiontala, n., a salver; a waiter, 
kaffi, v. t., to dip out; to take out with 

a ladle; -isJtt kaffi, to dip out with, 
kafi, n., sassafras; but^t* kaji is also sassa 
fras or sassafras tree, 
kafi, n., coffee, being an imitation of the 

English name, 
kafi auashli, v. t, to parch coffee; to 

brown coffee. 

kafi ho mi, n., strong coffee, 
kafi honi, v. t., to boil coffee. 
kafi honni, n., boiled coffee, 
kafi lakchi, n., coffee grounds. 
kafi nihi, n., a coffee berry or seed; a 

coffee kernel, 
kafi okchimali, n., green coffee; West 

India coffee. 

kafi tohbi, n., white coffee; Java coffee, 
kahchi, v. t., to cut with shears; pass., 


kala (from kalli), pp., scratched. 
kalaha, a., round, as a wheel or log; III 

kalaha, a truck wheel, 
kalaha, v. n., to be round, 
kalaha, n., a wheel; a round; a rundle. 




kalakachi, v. a. i., to gulp; also a noise 
made in the throat by swallowing; see 

kalanchah, v. a. i., to be hoarse. 

kali, n., a spring of water; a fountain; 
a font; a fount; a well. 

kali ah.olih.ta, n., the curl) of a well 
above ground; a well curb. 

kali hapi oka, n., a salt spring; a brine 
spring; a saline. 

kali hof obi, n., a well; a deep well; a 
deep spring. 

kali kula, n., a dug spring. 

kali oka, n., well water; spring water. 

kalli, v. t., to scratch; to claw. 

kalli, n. , a scratch. 

kallo, a., strong; athletic; powerful; 
mighty; brawny; cogent; firm; hard; 
tough; stiff; callous; acute, as a dis 
ease; severe; bony; braced; able; en 
ergetic; forcible; furious; hardy; harsh; 
hearty; heavy; high; inveterate; lusty; 
masculine; nervous; obdurate; pithy; 
potent; powerful; profound; resistless; 
rigid; solid; vigorous; violent; boister 
ous, Matt. 14: 30; robust; rough; sin 
ewed; sinewy; stable; steadfast; steady; 
stern; stout; straightlaced; strict; stub 
born; sturdy; substantial; tense; tight; 
trusty; tyrannical; unrelenting; un 
shaken; valiant; valid; itinkqllo, mutu 
ally strengthened; strong against each 
other; ikkqllo, a., enervate; faint; flat; 
flimsy; soft; stale; unfirni; infirm; un- 
hardened; unseasoned; unsolid; un 
sound; unstable; weak; weakly. 

kallo, adv., rigidly; stiffly; straitly, Josh. 
6: 1; ikkqllo, adv., weakly. 

kallo, v. n., to be strong, etc. 

kallo, v. a. i., to act with strength; to 
harden; to indurate; to rage; to stiffen; 
isJikqllashke, you must act with vigor. 

kallo, pp., made strong; strengthened; 
hardened; confirmed; consolidated; 
enforced; established; fixed; indu 
rated; invigorated; ratified; seared; 
set; tempered; ikkqllo, enervated; 

kallo, 11., strength; vigor; power; hard 
ness; energy; firmness; force; harsh 
ness; intensity; might; nerve; pith; 
potency; rigidity; severity; sinew; so 
lidity; steadiness; stiffness; stress; 

strictness; valor; violence; virtue; 

ikkqllo, feebleness; weakness. 
kallo alhpesa, strong enough. 
kallo i n shaht tali, a., .strongest. 
kallo i n shaht tali, v. n., to be strongest. 
kallo i n shali, a. , stronger. 
kallo i n shali, v. n., to bo stronger. 
kallo keyu, n., inability. 
kallo keyu, adv., loosely. 
kallo keyu, a., powerless; without 

kallochi, kalochi, v. t,, to straighten; to 

temper; to toughen, Matt. 9: 30; 12: 

16; 16: 20; to harden; to strengthen; to 

make strong, as coffee, rum, etc.; to 

confirm; to consolidate; to corroborate; 

to enforce; to establish; to indurate; 

to invigorate; to ratify; to sear; to 

season; to stiffen; ikkqllocho, v. t., to 

dilute; to weaken; to enervate; ikkqllo- 

chochi, v. t., to enervate. 
kallochi, n., a hardener; a strengthener; 

an enforcer; a ratifier. 
kallochit hilechi, v. t., to fix. 
kallot, adv., with hardness; severely; 

kallot flopa, v. a. i., to heave; to breathe 


kallot hika, pp., rooted. 
kallot ia, v. a. i., to strengthen; to 


kallot ishi, v. t., to engrasp. 
kallot ishi, a. , tenacious. 
kallot islit ia, v. a. i., to rankle. 
kala, v. a. i. sing., to burst open, as an 

egg; to open. 
kala, pp., burst open; contused; crushed; 

opened; kalali, v. t. 
kala, n., a bursting open; a breaking; a 

contusion; see kula. 
kalahachechi, v. t., to cause to clatter; 

to make a rattling; to clatter. 
kalahachi, v. a. i., to clatter; to rattle. 
kalahachi, n., a rattling; a clattering. 
kalali, v. t., to burst; to open, 
kama, pp., stopped; inkqma, precluded; 

isJtt inkqmakqclti, v. t., to uncork. 
kamahachechi, v. t., to cau^e to tinkle, 
kamahachi, v. a. i., to tinkle, as a bell, 
kamahachi, 11., the tinkling of a bell. 
kamakachi, komahachi, komakachi, 

11., pi., knocks; raps; blows on a bell. 
kamakachi, v. a. i., to ring, as a bell. 



[BULL. 46 

kammi, v. t. pi., to stop up; to plug; 
inkammi, to plug them up. 

kamo, kamo (q. v. ), adv., having the 
sense of the immediate past tense; 
kamo is distinctive of a known object 
and implies immediate past time. See 
chamo for the remote; was so, did, etc., 
John 4: 54; hakqmo, chokqmo. 

kamomi, kamomi (q. v.), kammohmi, 
adv., at all; in the least degree; in the 
smallest amount, Luke 4: 2. This word 
is compounded from the art. pro. ka 
and the verb amohmi; iksho ka amohmi. 

kana, n., a person. 

kana, a., anyone. 

kana, v. n., to be anyone. 

kana iksho, a., vacant; no one present. 

kana keyu, pro., no one; nobody. 

kana kia, pro., anyone, Matt. 13: 19; 
somebody; anybody; whosoever, John 
3 : 16 ; 2 : 25 ; whoever ; whomsoever, Matt. 
5:41; 10: 14; kana imma kia, towards 
whomsoever; kqnaimmi kia, whosoever; 
to whomsoever, etc. 

kanaho, pro., who so; he that; to whom, 
Matt. 11: 27. 

kanaho Ma, pro. , anyone whatever. 

kanahosh, pro., anyone; who, Matt. 10: 
11; he that, Matt. 10: 22; 13: 9; whoso 
ever; he that, Josh. 2: 19; John 3: 18; 
4: 36; Matt. 5: 31, 32; he; whosoever, 
Matt. 7: 8; 18:4; 7: 24; 10:32,33,37,38; 
18: 4; whoso, Matt. 18: 5, 6. 

kanalichi, kanallichi, kanalichi (q. v.), 
v. t., to remove. 

kananali, kananli, kanananli, kana- 
nali (q. v. ), v. a. i. freq., to keep mov 
ing about. 

kanapachi, v. t., to catch, Mark 12: 13 

kani, kanni, contracted, I presume, from 
kaniina, anywhere, somewhere; see 
John 6: 67. See kati. Acts 14: 18; ka- 
nicJii, causative form. 

karda, a., pp., gone; lost; strayed; de 
parted; dead; obviated; removed; trans 
lated; kqnlnlhya, went away swiftly, 
Luke 24: 31; kqnnla, intensive form. 
This, word makes its changes of form 
like yauqlli, binili, yanananli, binhdnli, 
kanananli, kaninihya, instead of yan- 
ohanli, etc. 

kania, (the sing, number of tqrnoa or 
taniinoa), \. n., to be gone or lost; to stray 
away, Mutt. 18: 12; kqninihija, to go 

away suddenly, Luke 24: 31; i n kqnia, 
v. t., to lose, Matt. 10: 39; he loses or 
it is lost to him, Matt. 16: 25; i n kqnia, 
n., a loser. 

kania, v. a. i., to go away, Matt. 13: 25; 
to disappear; to elope; to pass; to 
escape; to spend; to stray; to vanish; 
to w r ag; itakqnia, to go away from each 
other or together, as to offset accounts; 
itfakania, to leave each other, as man 
and wife when they part, Matt. 5: 31; 
iti n kqnia, to go off together, as in run 
away or clandestine matches; kqniqt ia, 
to dwindle; itakqnia, v. t., to offset; to 
go away together. 

kania, n., a departure; a loss; the one 
who goes away; expense; a fugitive; a 

kania, pp., exiled; taken away; ex 
pended; kanqlli, v. a. i., to move one s 
self; kanallichi, v. t., to remove it, them, 

kania, adv., entirely; alotqt kqnia, en 
tirely full; okshilintqt kqnia, Luke 4: 25; 
5: 1 [?]. 

kaniachi, v. t., to lead astray; to cause 
to be lost, gone, etc. 

kanichi, see kanichi. 

kanimi, see kanimi. 

kannakli, kannakli, v. a. i. sing., to 
move quickly once; see 1 Sam. 19: 10. 

kano, kano (q. v.), the which; that 
which; see ka, kqt, and kqto. 

kapa, pi. of kapalichi. 

kapaha, see kqbaha. 

kapbat, n. (Kng. ), a cupboard. 

kapitani, kapotani, n. (Span. ), a captain, 
Josh. 5: 14; a centurion; tqshkachipota 
inkqpetqni, a military captain; a captain 
among the Choctaw is a civil as well 
as military officer or ruler. 

kapitani iakaiya, n., a vicegerent. 

kapitani imanumpeshi, n. , a lieutenant. 

kas, n., a noise made by striking on the 

kasachi, v. a. i., to sound, or say kqs; 
noti kqsanchi, to chatter, an the teeth, 
with cold. 

kasahachi, v. a. i., to patter; v. t., to 

kasbi, n., a dooryard; any place made 
smooth and hard; a court. 

kasbi, pp., trod hard and made smooth. 

kasbichi, v. t., to make a kqsbL 




kaskaha, a., sour; acid; tart; acetous. 

kaskaha, v. n., to be sour or acid; v. a. i., 
to turn sour; to become sour; to sour. 

kaskaha, n., sourness. 

kaskahachi, v. t., to make it sour; to 

kassa, v. a. i., to ring; to tinkle. 

kassaha, v. a. i. pi., to ring; to tinkle. 

kassahachi, v. a. i., to tinkle; to patter. 

kassahachi, n., a tinkling. 

kash, see kash. 

kashaha, n., a relish; a savor; zest. 

kashaha, a., sweet; palatable; pleasant 
to the taste; dulcet; nice. 

kashaha, pp., seasoned; ikkashaho, un 
palatable; unseasoned. 

kashaha, v. n., to be pleasant to the 

kashaha, v. a. i., to relish; to savor; i n - 
kashaha, v. t., to relish; to love; iki n kash- 
alio, to disrelish. 

kashahachi, v. t., to season; to render 
pleasant to the taste; to cause to relish; 
to give a relish ; to relish ; to zest. 

kasheho, n., an old woman, applied to 
a man s wife when aged. 

kashi n , see kash. 

kashka, n., name of a fish; the catfish. 

kashke, neg. form in the indie., as ak- 
pesokashke, I do not see. 

kashkoa, pi., kashapa sing., divided; 
itakqshkoa, divided into parts; Josh. 11: 
23; allotted; dispensed; parted; shared. 

kashkoa, v. a. i. pi., to divide into parts; 
itakashkoah, to divide among themselves 
or with each other; see kashkoa. 

kashkoa, n., a division; a partition; 
itakashkoa, n., a partition. 

kashkoachi, v. t., to divide; itakashko- 
acJii, to divide for others, Luke 18: 22 

kashkoli, pi., kashabli, sing., v. t., to 
divide them; to deal; to dispense; ita- 
kashkoli, to divide among others, Josh. 
1: 6; 13: 6, 7; itakashkoli, to divide 
them into parts; to allot; to dispense; 
to disperse; to lot; to part; to propor 
tion; to separate; to share; itinkashkuli, 
to share out among them. 

kashkolit kampila, v. t., to retail. 

kashkolit kampila, n., a retailer. 

kashti, n., a iiea. 

kashti akobli, 11., flea bites. 

kashti akopoli, n., a flea bite. 

kat, art., the; made by prefixing k de 
monstrative to at, Matt. 18: 14. 

kat, art. and rel. pro., the; which; that 
which; what; n. case; kat is used in the 
place of at when at is removed from a 
noun and placed after an adjective 
agreeing with it, as Jtatak at, Jtatak 
acJiukma kat, and hatak ohoyo aiena kat; 
chula hat chito kat ofi a n , the fox in size 
is greater than a dog; used here for 
specification; if less would be ildauo 

kata, interrog. pro., who, John 1: 19, 
22; 2 Kings 9: 32; kaia chia lion? w ho 
art thou? Compounds: kata Jta n , obj. 
case, whom kata- hako n , obj. case, 
whom; to whom; for whom; by whom, 
Matt. 12: 27 kata hakoth [?], nom. 
case, who is it; who, John 4: 33 kata 
hat kata ho n , obj. case, to whom; for 
whom; what one of some kind; whom, 
Matt. 16: 13, 15 kata hokakokata ho- 
kakosh, Luke 5: 21 kata Jiosh, kata hash 
mintahe keyn, no person will come; who, 
Matt. 18: 1 kata ilaj)o n , whose. 

kata, pro., any one; kata hosh anola heto, 
any one shall not tell, or no one shall 

katanih, v. a. i., to breathe hard; "of 
hard breathing." 

kateh chi, v. t., to clip off. 

kati, 11., a thorn; a locust tree; a honey 
locust; a locust. 

kati, see kati. 

kati ancho, n.., a wild rose. 

kati chito, a., thorny. 

kati holba, n., a thorn. 

kati laua, a. , thorny. 

katichi, see katihchi. 

katihmichi, see katimichi. 

katima, see katima. 

katiohmi, see katlohmi. 

kato, art. and rel. pro., the one; that 
which; the one which; kanimi kato, 
some, Matt, 16: 14. 

kattit; nanta kat I d dapcla hinla. 

kbano, ikbano (q. v.), okbano (q. v. ), 
oh that!, sign of optative mood; O, int. 
This is a compound word from k demon 
strative, and bauo, all; only; the all; 
the only. This is the disjunctive form, 
while kbato is the conjunctive; yohmi- 
kbato, he wants to try it; let him try, 
being his own wish and act. This 



[BULL. 46 

statement helps to explain these ex 
pressions; kbano, what others may 
wish, not of themselves, but of another; 
kbato, what one wishes to be or to have 
himself; and when others use it con 
cerning a man, it is rather a reproach 
ful expression. But see okbato, Luke 
19: 42. 

kbato, ikbato, okbato, oh that! See 

ke, first per. pi., per. pro., before verbs 
in neg. form, which begin with a con 
sonant, eminti, keminto; ela, kelo; echanli, 

ke, per. pro., first per. pi., imp. mood, 
of verbs which begin with a consonant, 
as keminti, kechanli (let us chop), and 
in the neg. form imp., as keminto kia, 
kecJianlo kia. 

ke, adv., usually; commonly, as kanche 
ke, isht anumpule ki, John 3: 34; Luke 
4: 27. 

ke, a euphonic word, before tuk, mail, 
etc., in the neg. form of verbs, as 
akpeso ke tnk, akpeso kemali; it has the 
power of designation also. 

kebibi, n., the noise of two talking. 

keh, ke, final syllable of some particle 
pronouns, etc., as oke, achi n ke, yakeh, 
tosJike, shke, omislikeh, ikikkeli, calling 
attention and asserting. 

kehepa, n., noise of many voices; see 

keho, per. pro., first per. social pi., before 
verbs in neg. form beginning with a 
consonant; kehominto, kehochanlo. 

keho, per. pro., first per. social pi., imp. 
mood, of verbs beginning with a con 
sonant, as kehominti, kehochanli, kelio- 
tisheli, (let us disperse), and in the neg. 
form imp., as kehochanlokia, kehoiniu- 

kesh, kash, and; with neg. verb, neither, 
John 4: 15; see ket and kish. 

ket (for Aw//, above), rel. pro., who, 
Luke 18: 32 [?]; in Luke 1:7; alia i/at 
ikitnikxlio ket. <>kla Jtoslt, etc.; the I of 
ket in conjunctive and puts okln in the 
dual number; kefo, keto n ; kctonut, adv., 
laxJifxi ketoiiin, always and known. 

ketoshke, adv.; e/n^ilic kcifn kctuxhke. 

keyoli. This differs from AV//H in some 

keyu, adv., no; nay, Matt. 5: 37; not. 

keyu, v. n., Mark 9: 28; keyukeluk. 

keyu, n., a negative, a negation; a nay, 
as the "nays." 

keyu, a., no; not any; as hatak keyu, no 

keyu, v. n., to be no; to be not any; keyut, 
Gal. 6; 4; keyu hoke, Matt. 6: 1; 2 Tim. 
3: 5; Matt. 6, 23, 24; Josh. 5: 14. 

keyuachi, v. t., to contradict; to deny; 
to say no; to refuse; to negative. 

keyuchi, to cause no, or not to do or to 
be, Matt. 22: 34. 

keyuchohmi, a., rare. 

keyuhokmat, if it is not so; or except, 
John 3: 5, 27. 

keyukechi, v. t., to set at naught; see 
yammakaslio n na keyukechi, set him at 
naught, Luke 23: 11. 

keyukma, or; if not; unless; otherwise; 
without; lest, Matt. 5: 25; 6: 1; 7: 6, 
10; 13: 35; 9: 17; 17: 21. 

keyukmat, a disjunctive conjunction, 
Matt. 18: 16; Luke 13: 15; 14: 5; Josh. 
5: 13; rather, Matt. 18: 8; "or else," 
Matt. 12: 29, 33; except, Matt. 12: 29. 

keyushke, does not, Matt. 17: 21. 

keyut; nana alhpesa keyut, in vain. Matt. 
15: 9. 

ki, a euphonic word, before tok, as akpeso- 
kitok, or a determinative or limiting k 
to be suffixed to the previous word. 

ki n , adv. ( contraction of kfasha ) , yet; with 
a negative verb, not yet; as akapeso kl n , 
I had not yet seen. 

kia, kiah, an obsolete verb, or used only 
in the imperfect; a concessive. 

kia, from ia; ikia imp., let him go; let it 
go; let it be so; Ik tn into kia, he does 
not come; let it go; let it be so; i. e., 
do not let him come; tanchi kia, u:ak 
kia, corn let it be; cattle be it so. 

kia, even; also; any; although; but; 
or; though; hold; never mind; never 
theless; notwithstanding; no; a word 
of dissent; kinh, altnili, no I think; 
i/o/nni kia, "but;" lit., so let it go, 
Matt. 1: 20, 6: 26; kancliak kin, a crib 
let it be; a crib even, or although; 
Matt. 6: 26; ishanumpuli kin, but speak 
thou; thou speak; ki<t, let it be, Matt. 
8: 8. 

kia, nor; with a neg. 

kiba, n., a small frog. 


kibikshi, tibikshi; noshkobo kibikshi, 
"chapiters," 1 Kings 7: 20, 41, 42; Ex. 

37: 22; bik Una, Ex. 37: 17. 
kichali, v. a. i., to crack; to have the 

kichanli, a., cracked; chapped, as the 

skin of the hands, feet, face, or lips; 

reddened in cold water, or by the action 

of cold winds when the part is wet. 
kichanli, v. n., to be cracked or chapped; 

v. a. i., to crack; to chap; iyi at kichanli. 
kichanli, n., a crack; a chap, 
kichanlichi, v. t., to crack; to chap; to 

cause to crack, 
kichaya, a., cracked, as the skin of the 

kichaya, v. n., to be cracked; ibbak at 


kichaya, v. a. i., to crack; to chap, 
kichaya, n., a crack. 
kichayachi, v. t., to crack; to make it 

kifaha, v. a. i., to groan; to grunt; hatak 

abeka kat kifaha, to pule; to whine; to 

moan, as a sick child, Ex. 2: 23. 
kifaha, n., a groan, 
kifanali, v. t., to hold under the arm. 
kifanli, v. a. i., to groan; to grunt, 
kifash, n., name of a plant with erect 

stalk. The root resembles that of the 

Irish potato; formerly used for food, 

when the root, called hichuk, was used, 

in times, too, of famine. 
kifehachi, v. a. i., Ps. 42: 7. 
kifeta, n., steam. 

kifeta, pp., steamed; o n kifeta, steamed, 
kifeta, v. a. i., to steam, 
kifetachi, v. t., to steam, 
kifilli, v. a. i., to vapor; to steam; okay at 


kifilli, n., steam. 

kifillichi, v. t., to cause it to steam. 
kihepa, v. a. i., to fall, as water, 
kihepa, kehepa, n., a waterfall; a cas 
cade; a cataract, 
kil, per. pro., 1st per. pi. of verbs in the 

neg. form beginning with a vowel; 

kilaiyu; kilitJiano. 
kil, per. pro., 1st per. pi., imp. mood, as 

kilia, let us go; negative form also, as 

kila n/u kia, let us not go. 
Kilaist, n., Christ; The Anointed; an 

appellation given to the Saviour of the 

world, and synonymous with the lie- 
brew word Messiah. 

kileha, v. a. i., to growl; to .snarl; to 
roar, as a wild beast; to purr; to whinny, 
as a horse; oft at kileha, koi at k Helta, 
wak nakni at kileha; kilihinJta, freq. 

kileha, n., a growl; a purr; ti roar. 

kileha, n., a roarer; a growler. 

kilhkiki, a., stony; hilly; broken like 
thin clouds. 

kili n kki, n., a species of parrot; u parra- 

kili n koba, a., green; green colored; a 
color resembling the kilinkki. 

kilimpi, a., strong; stout; athletic; pow 
erful; mighty; forcible; hardy; cogent; 
lusty; potent; robust, 

kilimpi, v. n., to be strong; ilekllhnpi, to 
be strong in himself; to exert himself. 

kilimpi, n., strength; force; might; power; 

kilimpiclii, v. t., to strengthen. 

kiloh, per. pro., 1st per., social pi. 
before verbs beginning with a vowel; 
kilohai;/u, let us all not go; kilohimpo, 
let us all not eat. 

kiloh, per. pro., 1st per. pi., imp., 
etc.; kilohia, let us all go; kiloh impa, 
let us all eat; also in the negative, as 
k-ilohaiyu kia, kiloh irnpo kia. 

kila, pp., gnawed; foni at kila. 

kila n fa, v. a. i., to hawk. 

kili, v. t., to gnaw; to nibble; to pick; 

kili, n., a gnawer; a nibbler. 

kilihachi, v. a. i., to make a noise, 
such as is produced by rolling rocks or 
a mill or wagon in motion. 

kilihachi, n., the noise made as above; 
a din; a rumbling, as that of a wagon. 

kinafa, v. a. i., to fall; to break down; 
to overset; to topple; to tumble; to 
yield; chukayat kinafa, Hi at kinafa, to 
fall, as the palate; o n kinafat okpulo. 

kinafa, pp., fallen; broken down; de 
molished; overthrown; prostrate; sub 
verted; ikkinafo, a,, undernolished. 

kinafa, n., a fall; an overthrow; a ruin. 

kinafa hinla, a., ticklish; liable to fall. 

kinafat itula, n., a downfall. 

kinakkali, kinafkali, kinafkali, v. a. i., 
to limp. 

kinakkali, n., a limper. 

kinakli, v. a. i., to limp. 



[BULL. 46 

kinakli, n., a limper. 
kinali, v. a. i. pi., to fall; to break 
down; to lodge. 

kinali, pp., fallen; broken down; lying 
down; thrown down; lodged; pros 
trated; subverted, 1 Kings 11: 27. 

kinalichi, v. t., to fell; to throw down; 
to break down; to prostrate; to sub 
vert, Mark 11: 15; mail at iti an kinalichi, 
the wind prostrates the trees. 

kinalichi, n., a seller. 

kinaffi, v. t. sing., to fell; to throw down; 
to break down; to overthrow; to de 
molish; to overset; to subvert; to un 
settle; to upset, John 2: 15; chant kinaffi, 
to chop down; isht oktqpa kinaffi, 
to undam; ilonkinaffi, to throw him 
self on; itakiiiqffi, to divide; to cause 
to fall from each other, as the waters of 
the Red Sea; to separate; o^kinaffit ok- 
pqni, to overwhelm. 

kinaffi, n., a feller; a demolisher; a sub- 

kinafha, v. a. i. sing., to be lame; to 
limp with one foot. 

kinafkali, v. a. i. pi., to limp; to be lame 
in more than one foot; see kinakkali. 

kinafkali, n., a limper. 

kinafkali, a., lame; hatak kinafkali, a 
lame man; a cripple. 

kinihahanohi, n., a rattling; rattle. 

kinihachi, kinnihachi, v. a. i., to make 
an indistinct noise, such as persons 
make when they converse in an ad 
joining room or at a distance; to hum, 
as bees; kinihahanchi, freq., to make a 

kinihachi, n., the din of words indis 
tinctly heard; a hum. 

kininiachi, v. a. i., to make a din by 
conversing; kininiahanchi, freq. 

kininiachi, n., the din or noise made in 

kinint iksho, a., silent; calm; kucha 
k i unit iksho. 

kinni, v. t., to rake open a fire. 

kinnihachi, see kiiiifiqcJii 

kinoha, chikinoha, v. i., to be in pain. 

kinta, n., a beaver. 

kinta hislii, n., beaver fur; beaver. 

kinta hishi shapo, n., a beaver hat; a 
fur hat. 

kinta i n kasoma, n., beaver bait. 

kinta isht albi, n., a beaver trap. 

kinta oktabli, n., a beaver dam. 

kintushi, n., a young beaver. 

kisaha, v. a. i. pi., to crack; iti at kisaha, 

the trees crack; tali iyasha yqt kisaha, 

the iron pot is cracked, 
kisaha, pp., cracked. 
kisaha, 11., cracks, 
kisali, v. a, i., to crack; amphqta, aihn- 

pa yqt kisali. 
kisali, pp., cracked, 
kisali, n., cracks, 
kisalichi, v. t., to crack. 
kisa n ya, v. a. i., to crack but a little. 
kisa n ya, pp., cracked a little. 
kisa n ya, n., a small crack, 
kisayachi, v. t., to crack, 
kiseli, v. t. sing., to bite; to clinch 

with the teeth or with the jaws 

of an instrument; itikiseli, v. a. i., to 

bite or gnash the teeth so that the 

teeth or instrument corne together; to 


kiseli, n., a biter, 
kiselichi, v. t., to gnaw; to bite; to 

gnash; itikiselichi, to gnash the teeth 

against each other; to clamp; to pinch, 
kiselichi, n., a biter, 
kisli, v. t. pi., to bite; to mangle. 
kisli, v. a. i., to gnaw, as when one 

bites a wild turnip, 
kish, kesh, and, Gen. 3: 3; hqchikpotolo 

kisli; k belongs to potolo. 
ki n sha, adv., not yet; before, Matt. 6: 8; 

John 1: 48; quite, 1 Sam. 3: 3, 7; akpe- 

so ki n sha; iklo kl n sha; ikmiso ki n sha ho; 

ikaiono kl n sha ho n , before the time, 

Matt. 8: 29; "till," Matt. 10: 23. 
ki n sha, v. n. ; akpeso kfrshakma. 
kishi, n., a basket; a hamper, Matt. 14: 

20; 15: 37; 16: 9, 10; kishi alotci. 
kishi afohoma, n., the rim of a basket. 
kishi yancho, n. , a very large basket used 

as a bin. 
kit, a particle used instead of kqt, Matt. 

2: 16; in iklamroklt ia, to decrease. 
kitafa, v. a. i., to crack open and make 

a large crack; iti at kitafa, a tree 

cracked open; yakni at kitafa, ground 

cracked open. 
kitafa, pp., cracked, 
kitafa, n., a large crack. 
kitaia, v. a. i., to be well on fire; to 





kitak, n., a worm, called a sawyer, that 
eats wood and has a flat head; the 
apple-tree borer. 

kitali, v. a. i. , to cave off, as the sides of 
a well or the banks of a river. 
J. Taylor. 

kitanli, pi., kitafa, sing., v. a. i., to 

kitanli, pp., a., cracked. 

kitanli, n., large cracks or fissures. 

kitanlichi, v. t., to crack; to produce 

kitaffi, v. t., to crack; to produce a crack; 
kitafa, pp. 

kitapi, a pestle. 

kitiffi, v. t., to cut open, or rupture a 

kitihachi, v. a. i., to rattle and make 
a noise, as a wagon in motion; kitifia- 
lianclii; itichanahat kitihahancJd ehaklo 

kitihachi, n., a rattling noise; a tumult. 

kitik, n., the noise made by a step or by 
striking with the end of a stick. 

kitikachi, v. a. i.; lit., to say kitik; to 
sound; to make the noise kitik. 

kitikachi, pi., kitik, sing., n., the noise 
made by stepping; kitikahanchi, 2 Kings 

kitikachi, kitikshi, v. a. i., to make a 
noise by stepping; isubanoiua kat kitika 

kitikshi, a., stubbed, as hatak kitikshi, 
a thickset man. 

kitinisi, n., a morsel; a spark. 

kitinisi, kitinusi, a., very small; little. 

kitinisi, v. n., to be very small. 

kitti, n., a mortar. 

kitush, kit tush, n., a pestle; a pounder. 

kitush api, n., a pestle handle. 

kma, sign of subjunctive mood, if; when, 
John 2: 19; see below; when that; im- 
achilikma, to him say I; that when, 
acldlikma, Matt. 8:9; ktnano, kmano, if 
the; when the; after the; kmat, kmato, 
if the; when the; after the. 

The above are signs of the sub 
junctive mood, composed of k de 
monstrative and the article pronoun 
ma and its changes. But cf. akma; ak- 
mano; a kmat; a kmato; ikma; iknumo; 
ikmqt; ikmqto; okma; okmano; okmat; 

ko n , a part, in the obj. case derived from 
akon, but contracted, or the first vowel 
of ako is merged in the last vowel of 
the word to which it is suffixed, as 
nanta kon, what is it; katin/a ko", where 
is it; see AvW/. 

ko n ; here are two words, k the demon 
strative article pronoun arid on the aux 
iliary verb. 
koa, v. a. i., to break; to crack, as glass, 

earthenware, etc. 
koa, pp., cracked; broken; fractured; 

flawed; koli, v. t.. sing. 
koa, n., a crack; a fracture. 
koafabi, n., a yellow-striped wasp. 
koat, n., a quart. 
koat iklanna, n., a pint. 
koat ushta, n., a gallon. 
kobafa, v. a. i., to break; to fall; to snap, 
kobafa, pp., broken; abolished; annulled; 
cashiered; removed from office; fract 
ured; frustrated; infringed; invalidated; 
nullified; profaned; ruptured; deposed, 
as mi n ko at kobafa, iti at kobafa; ikko- 
bafo, a., unbroken; un violated. 
kobafa, a., broken; contrite; null. 
kobafa, n., a breach; a dissolution; a 

fracture; a nullity; a rupture. 
kobafahe keyu, a., stationary. 
kobak, n., a knock; a rap on a tree or 

fence; the report of a knock, etc. 
kobakuchi. v. a. i. sing., to sound like 

a knock, rap, etc. 
kobali, v. a. i. pi., to break. 
kobali, pp., broken; hanali akosli kobali, 

John 19: 31; 1 Sam. 2: 4, 10. 
kobali, 11., pieces broken. 
kobalichi, v. t., to break; to cause to 

break, John 19: 32. 

kobaffi, sing., kobbi, pi., v. t., to break, 
Matt. 5: 19; to destroy; to abolish; to 
annul; to cashier; to erase; to transgress, 
Matt. 15: 2, 3; to violate; to depose, as 
mi n ko a n kobaffi; to disannul; to dissolve; 
to fracture; to frustrate; to humble; to 
infringe; to invalidate; to null; to nul 
lify; to profane; to remove, i. e., from 
office; to rupture; to snap; kobaha n ji, 
to profane, Matt. 12: 5; Josh. 7: 4 [?]. 
kobaffi, n., a breaker; a violator; a 

humbler; a nullifier; a profaner. 
kobaffi, n., a removal; a rupture. 
kobaffichi, v. t., to cause to break. 
kobbi, pi. of kobatji (q. v.) . 



[BULL. 46 

kobilhchap, kobilhpash, n., chips. 

kobish, n., the rectum. 

kobli, n., a glass tumbler. 

kobli, kopli, v. t. pi., to bite, to knab; 
aft at kobli; koplit tapuli, v. t. pi. , to nip. 

kobli, n., a biter. 

koboha, pi., to knock any thing large 
that is hollow so as to make a noise; to 
make that particular noise which is 
heard when a hollow tree, for instance, 
is knocked; to drum. 

kobohachi, v. a. i., to ring, as a large bell, 
drum, or barrel when beaten. 

kobohachi, n., a ringing; a sounding; a 

kobokachi, pp. pi., pass, of koboha, made 
to ring; knocked; beaten. 

kobokachi, n., knocks; raps; kobak, sing. 

kobokshi, a., bent up; the bowing side 
up; nali kobo^ksJti. 

kobolichi, sing., koboha, pi., v. t., to 
knock a large hollow vessel or thing, 
as a tree, barrel, drum, large bell. 

kobolichi, n., a rapper; the one who 
knocks any large hollow thing. 

kobiik, n., a knock or blow on a hollow 
vessel; the sound thus produced. 

kobulli, v. a. i., to break in pieces. 

kobulli, n., pieces; fragments. 

kobullichi, v. t. , to break in pieces; to dash 
to pieces. 

kobuna, a., humpbacked; havingahump; 
isnba nali kobuna, a humpbacked horse. 

kobuna, v. n., to be humpbacked. 

kobuna, n., a hump. 

kobunoa, a. pi., having humps. 

kobunoa, v. n., to have humps. 

kobunoa, n., humps. 

kocha, n., weather, Matt, IB: 2, 3. 

kocha, see knclia. 

kochanli, a., being out along; out. 

kochanli, v. a. i., to be out along. 

kochofa, ]>])., bent; broken, Luke i:>: 11; 
"2 Kings 18: 21; itakocltof, broken asun 

kochofa, v. a. i., to bend; to break, as 
a cornstalk, Luke 1:5: 11: ItakfH-lmfn, 
to break asunder, as a wooden chim 
ney; to fold together as a blanket. 

kocholi, kochonli, v. t., pi. of kfic}iniji,to 
bend down; k<><-Jiolt, pp., bent down. 

kochombi, kacliumbi (4 v.), n., a hard 
bunch in the tlesh; a hard swelling. 

kochuffi, v. t. sing, to break; to bend; 

tanchapi a n kochuffi. 
kochuffi, n., a breaker. 
kofanto, a., lean; spare, 
kon, n., a quail, called by some at the 

south a partridge, where the partridge 

of the north is not known; a partridge. 
kofi chito, n., a guinea hen; a pintado; 

a partridge. 

kofkokachi, v. a. i. pi., to steam, as boil 
ing water; kofota, sing. 
kofkokachi, n., steam. 
kofkoli, v. a. i., pi. of kofulli, to steam, 
kofoha, v. a. i., to roar, 
kofohachi, v. a. i., to roar, as the wind; 

mail at kofohachi. 
kofohachi, n., roaring of wind, 
kofokachi, v. a. i., to rumble, as the 

wheels of a wagon in passing over a 


kofokachi, n., a rumbling. 
kofota, v. a. i., to steam, as boiling water. 
kofota, pp., steamed; o n kofota. 
kofota, 11., steam of boiling water, 
kofulli, v. a. i., to steam; oka yat kofulli, 

the water steams. 
kofulli, n., steam. 
kof ullichi, v. t. , to steam ; hatak a onkoful- 

lichi, to steam a man. 
kofuna, a., having a hump; crooked; 

bent; humpbacked; see kobuna. 
kofuna, v. n., to be humped. 
kofuna, n., a hump; a humpback; a 

kofunoha, a. pi., having a hump; 


kofunoha, n., crooks; humps. 
kofunoha, v. n., to be crooked; kofuno- 

/,(//;, v. t, 

kofusa, pp., hollowed. 

kofusa, a., hollow. 

kofussa, sing., kofusxoa, pi., v. n., to be 

kofussa, n., a hollow; an excavation; 

kofuwoan. pi., hollows. 
kofussa, a., having a hollow like that of 

a trough; concave; scooped; hollowed; 

/o/f/.vso /, pi. 

kofussachi, sing., kofussoachi, pi., v. t.,to 
scoop; to excavate; to make hollow. 

kofushi, n., a young quail; a quail s egg. 

kohcha; (tkuhcJui, v. a. i., to come out of, 
Josh. 4: 1.0; akoJirJiat ia, Josh. (3: 1; see 



kohchi, n. , a thicket. 

kohchi, v. t., to take out, Matt. 5: 29; 
akkohchi, let me pull out, Matt. 7:4; 
ishakohchashke, do thou cast out of, imp. 
mood, Matt. 7:5; ishakohchahinla, thou 
shalt cast out of, Matt. 7: 5; see kiichi. 

kohchichi, see kuchichi. 

kohta, 11., a pole; a flagstaff; a mast, 
1 Kings 10: 11. 

kohu n achi, n., a warwhoop; a whoop. 

koi, n., a mile. 

koi, n., a tiger; a panther; a catamount; 
a jaguar. 

koi chikchiki, n., a leopard; a spotted 

koi chito, n., a lion; a large tiger. 

koi chito inchuka, 11., a lion s den; a 
lion s cage. 

koi chito tek, n., a lioness. 

koi isht ikhana, n., a milestone; a mile- 

koi nakni, n., a male tiger; a tiger. 

koi tek, n., a tigress. 

koichup, n., chips of the door yard. 

kokoa, kokua, pi., koa, sing., v. a. i. , 
to break; to crack, as earthenware. 

kokoa, pp., broken; cracked, as glass, an 
earthenware pot, metal, etc.; itakokoa, 

kokoa, n., fragments. 

kokuli, v. t. pi., koli, sing., to break; to 
crack, as glass or things like glass, as 
earthenware pots and metal; to frac 

kokuli, n., a breaker. 

kolak, n., the noise made by swallow 

kolakachi, v. a. i., to swallow loudly; to 
make a noise in swallowing, as when 
swallowing a large draft. 

kolhkobeka, kolokobi, n. pi., deep ra 

kolhkoki, a., short; it! sltima kolhkoki, 
short shingles. 

koli, v. t. sing., to break, to crack glass 
and such like things; to fracture; to 
flaw; to stave. 

koli, n., a breaker. 

kolofa, v. a. i., to come off; to come in 
two; to break in two. 

kolofa, pp., cut off; severed; truncated. 

kolofa, n., a cut; a piece cut off; iteko- 
luffa, ittakoluffa, 11., a notch; cut asun 
der; nanih itikoluifa, a mountain gap. 

kolokbi, kalakbi (.Six-towns form), n., a 
gulf; a deep valley; an abyss; a ravine; 
a hollow; a valley; a vale; ahole, a.son 
the bottom of a river; agully; hollow- 
ness; kolokbi ltdtfiai/a, a gully; ko/okoi 
bacholui, gullies. 

kolokbi, pp., made into a gulf; exca 

kolokbichi, v. t., to make a gulf; to ex 
cavate; to hollow. 

kolokobi, kolhkobeka, n. pi., gulfs; 
holes; deep valleys; iianiJt kolokobi. 

kolokobi, pp., made into gulfs; hollowed. 

kolokshi, a., short, as mi f oka kolokshi, a 
vest; a roundabout. 

kolokshi, v. 11., to be short. 

kolokshichi, v. t., to make it short. 

kololi, v. a. i. pi., to corne off; i. e. 5 
square off. 

kololi, pp., cut off; severed. 

kololi, 11., those which are cut off. 

kololichi, v. t., to cut off; to sever them, 
as logs, by the ax or fire, etc. 

kolombish, n., the throat. 

kolum, sing., to cut off; to sever, by cut 
ting square off, or nearly so; to trun 
cate; koluko n pi, pi. 

kolumpi, i n kolumpi, kolupi, n., the 
windpipe; the swallow; inkolupi, her 
windpipe, and usually found with a 
pro. prefixed. 

kolaha, n., a rattling, as the leaves of 
trees when they strike each other. 

kolaha, n., the bay tree; the magnolia. 

kolahachechi, v. t., to rattle; to cause 
to rattle. 

kolahachi, v. a. i., to rattle; to rustle, as 
the leaves of trees. 

kolahachi, n., a rattling. 

komahachi, komakachi, see kqmakachi. 

komak, n., a single rap on a bell, or the 
sound thus produced. 

komakachi, v. a. i., to sound once. 

kommichechi, v. t., to inflict pain; to 
cause pain; to pain. 

kommichi, v. a. i., to pain; to ache; to 
be in pain. 

komrnichi, a., painful; aching. 

komniichi, v. n., to be painful. 

kommichi, n., pain; misery. 

komo, past, <i1ia n i/<t konto, like kamo. 

komoha, v. t. pi., to make heavy, gram 
noises by striking something hollow; to 



[BULL. 46 

knock; to rap, as a door; itiakomoha, to 

bunt each other, 
komohachi, v. a. i., to hum as bees; 

foebilishke at komohachi. 
komok, n. sing., a noise made by rap 
ping something hollow. 
komokachi, v. a. i., to ring; to sound. 
komokachi, n., raps; knocks, etc. 
komokachi, v. a. i., to ring; to sound, 
komolichi, sing., komoha, pi., v. t., to 

rap; to knock; to give a blow or rap; 

okltissa ya n komolichi, to knock the door. 
komolichi, n., a knock, 
komota, komuta, a., pp., komunta, 

nasal form, restless; tedious; uneasy; 

wearied; unhappy; vexed; vexatious; 

tiresome; troublesome; discontented; 

distressed ; a n komunta. 
komuk, n., the noise of a log falling on 

other logs. 
komukah, v. a. i., to make the above 

komunta, v. n., to be uneasy, unhappy, 

wearied, troubled, Matt. 2: 3; 14: 26; 

see above. 
komunta, v. a. i., to dread; to struggle; 

i n komuntali. 
komunta, n., uneasiness; distress; dread; 

an exigency; terror; weariness. 
komuntachi, v. t., to render uneasy; to 

distress, Josh. 10: 10. 
komuntat pa n ya, n., an outcry, 
konamisli, v. a. i., to move the head 

and neck, as a fowl in swallowing a 

kernel of corn, 
koni, n., a polecat; a skunk. 
kopipia, a., lean; poor. 
kopoli, v. t. sing., to bite; to pinch with 

an instrument, as a pair of tongs; to nab. 
kopoli, n., a bite. 
kopoli, n., a biter. 

kopoli achafa, n., a mouthful; one bite. 
kopoli banna, v. t., to snap; a., snap 

kopolichi, kopolichi, v. a. i., to champ, 
kosmo, see kasmo. 
kosoma,a., fetid; having a foul smell, 

as a goat or musk; rancid, 
kosoma, v. n., to be fetid; to smell 

kosoma, n., a fetid or a bad smell; a 

kosomachi, v. t., to cause a fetid smell. 

kostina hinla, a., tractable. 

kostinahe keyu, a., untamable; impla 
cable; incorrigible; ungovernable; un 

kostini, a., pp., humbled; mortified; re 
claimed; sobered; softened; trained; 
sensible; moral; wise, Matt. 10: 16; 
civilized; subdued; disciplined; broken; 
chaste; modest; having one s senses; 
broken, as an animal to the harness; 
civil; continent; decent; decorous; gen 
tle; honest; sagacious; sage; sane; sober; 
subtle; tender; tractable; vestal; virgin; 
virtuous; olioyo kostini, a chaste woman; 
kostiniiksho, a., immodest; ikkosteno, a., 
ungentle; ungoverned; unbroken; un 
disciplined ; rude ; unsubdued ; ikkostenot, 
adv., rudely; ikkosteno, a., unmanaged; 
unreformed; untoward; unwise; wild. 

kostini, v. n., to be sensible, moral, wise; 
to be subdued, gentle, tame; to have 
the senses. 

kostini, v. a. i., to reform; to soften; to 
act wilily, Josh. 9: 4. 

kostini, n., sense; understanding; chas 
tity; mansuetude; probity; purity; re 
form; sanity; sobriety; ohoi/o kostini, 
decorum; kostinit kania, the senses are 
gone; ikkosteno, wildness. 

kostininchi, v. t., to reform; to sober; 
to soften; to train; to teach; to subdue; 
to break; to discipline; to civilize; to 
make kostini; to reclaim; to humble; 
to manage; to mortify; ilekostinlncJii, to 
repent; to reform himself, Matt. 3:2; 
11: 20, 21; 12: 41; ikilekostinmcho, Matt, 
11, caption. 

kostininchi, n., a teacher; a subduer; a 

kostinit, adv., [wisely. II. S. H.]; 
ikkostenot, rudely; wildly. 

kostinit kania, n., stupor. 

kosh (see ko], art. ; the; the which; that 
which; nantakosh ikbi. 

koshiba, n., poke weed. 

koshu (from Fr. cochon), n., a hog (obso 

koshuna, a., crooked; humpbacked; bent 
up, as the back of an angry cat; 
koshunoa, pi. 

koshuna, v. n., to be crooked; kosJnmoa, 

koshunachi, sing., koshunoachi, pi., v. t., 
to make crooked. 




kota,a., weak; languid; exhausted; faint; 
out of breath; enervated; feeble; frail; 
imbecile; slender. 

kota, v. n., to be weak or languid. 

kota, v. a. L, to faint; to flag; to relax. 

kota, n., weakness; debility; faintness; 
languidness; languor; lassitude. 

kota, pp., weakened; debilitated; ener 
vated; relaxed; unnerved. 

kota, n., a langnisher. 

kotachi, kotahchi, v. t., to render weak; 
to exhaust; to debilitate; to weaken; 
to palsy; to enervate; to stupefy; to 

kotafa, v. a. i., to break off; to get out 
of joint; to separate; iti at kota fat itola, 
the [limb] breaks off and falls. 

kotafa, pp., dislocated; iyi at kotafa. 

kotafa, n., a dislocation. 

kotaha, pi., kolak sing., n., the noise 
made by swallowing. 

kotahchi, see kotachi. 

kotali, v. a. i., to break off; to get out of 

kotali, pp., dislocated; put out of joint. 

kotalichi, v. t., to dislocate; to break off; 
to put out of joint; tanchqpi kotalic.hi. 

kotaffi, v. t. sing., to break off; to dis 
locate; to put out of joint, Ex. 13: 13. 

kotoba, katoba, n., a bottle; a box for 
oil, 2 Kings 9: 1. 

kotoba abeha, pp., bottled; embottled. 

kotoba abeli, v. t., to bottle; to em- 

kotoba aloli, kotoba alulli, v. t., to rill 

kotoba alolua, pp., filled; bottled. 

kotoba alota achafa, n., a bottle, as a 
bottle of wine. 

kotoba bolukta, n., a canteen. 

kotoba isht amkama, n., a bottle cork; 
a cork. 

kotoba ittopa, n., the muzzle of a bot 
tle; the mouth of a jug. 

kotoba, n., a common chunk 

kotoba patassa, kotoba takassa, n., a 
flask; a flat bottle. 

kotoba shohkalali, n., a decanter; a 
glass bottle. 

kotobushi, n., a vial; a phial; a caster 
used on the table. 

kotobushi bolukta, n., a canteen; a 
small canteen. 

kotoma, a,, fetid; rancid; stinking, as a 
dead horse or old dirty rags; having an 
ill savor. 

kotoma, v. n., to be fetid or rancid; ixii.tta 
illi at kotoma. 

kotoma, n., fetor; stench. 

kotomachi, v. t., to cause fetor or stench. 

kotonli, n., dandruff. 

kowi, ko n wi, n., the woods; unburnt 
woods; a desert. 

ko n wi anu n ka, n., a wilderness, John 
3: 14. 

ko n wi anu n ka, a., being in the woods; 
situated in the woods. 

kon w i anunka, v. n., to be in the woods. 

ko n wi anu n kasha ; n., a fairy; a wood 
land deity; a nymph; a dryad; a satyr; 
a wood nymph. 

ko n wi chito, n., a forest; a wilderness. 

ko n wi haiaka, n., a wilderness, Luke 3 : 4. 

ko n wi ho chito, n. pi., the forests; the 
great forests. 

ko n wishabi, n., a howling wilderness. 

koyofa, pp., divided; halved crosswise; 
see sintikoyufa toJtbi, a coach whip snake; 
koyufa tohbi, half white; yakni koyofa, 
"quarters," Acts 16: 3. 

koyofa, n., a half. 

koyofa, v. a. i., to divide; to come apart. 

koyoffi, v. t. sing., to halve crosswise; to 
take part away; to cut off. 

koyoha, pp., rubbed in pieces. 

koyoli, koyuli, v. t., to rub in the hands, 
as the heads of grain, Luke 6: 1; to rub 
the eyes; koyuhonli, to break in pieces; 
" chu n kqsh a n koyuhonli," (death of 
friends causes such sorrow. ) 

koyolichi, v. t., to cause to rub to pieces. 

kubit, n., a cubit, Josh. 3: 4; the length 
of a man s arm from the elbow to the 
extremity of the middle finger. 

kucha, kohcha, kocha, adv., out; 
abroad; forth; out of; outward; out 
wards, Matt. 17: 5; akohcha, to depart 
out of, Matt. 17: 18; kucha hikia: kucha 
pila, \. t., to emit; to throw out. 

kucha, prep., without. 

kucha, a., out; being out; visible; exte 
rior; external; extrinsic; free. 

kucha, kohcha, v. n., to be out; to be 
visible; to go forth, Matt. 14: 14; pit 
kucha, to go out, Mark 11:11; Matt. 10: 
14; to come out, 2 Kings 9: 11; kohchat 
kania, Matt. 12: 15. 



[BULL. 46 

kucha, pp., taken out; brought out; 
cashiered; put out; dislodged; ejected; 
evacuated; excluded; expelled; ex 
tracted; extricated; ferreted; freed; 
landed; ousted; released; risen; se 
cluded; unloaded; voided; kucha ia 
Matt. 3: ](>; kolicJiat iatok; Matt. 13: 53; 
kiK ha ti l/id, pi., John 5: 28. The letter 
/ is not used to connect the two words. 

kucha, v. a. i., v. t., to come out, Matt. 
5: 26; to appear as a cloud; to proceed 
out, Luke 4: 22; to withdraw; to go out, 
as the sun; to issue; to land; to rise, as 
the sun; to come out into another 
place; kuncha, nasal, kohuncha, freq., 
koi/ncha, pro., Chahta yakni akucha tok; 
kuchato, dual, Acts 12: 10 [?]; akucha, 
v. a. i. (from a and kucha), to abdicate; 
to depart; to emanate; to emerge; to re 
sign; to retire; to retreat; to come forth; 
to come out of or from, Matt. 8: 34; 
kuchat kqnia, v. a. i., to go away; to 
leave and go out; alwhcha, time of go 
ing out, Josh. 2: 7; kunchut o n ivaka, 
to go out and rise; applied to land that 
rises, as a bluff on a river; kuchat o n - 
yilepa, v. a. i., to sally forth; kucltqt o n - 
yilepa, n., a sally; kochat avyakmat, 
Matt. 13:49; kunchqt any a, v. a. i., to 
go openly, not shut up, as in a boat; 
km i chat hikia, v. a. i., to stand out. 

kucha, n., a departure; an eruption; an 
exit; an extrication; an issue; the out 
side; a release; a resignation; retire 
ment; a vent. 

kucha, n., an outcast. 

kucha, n., weather; kucha achukma; ku 
cha okpulo, kucha lasltpa, etc. 

kucha aianumpuli, v. t. , to preach in the 
open air. 

kucha aianumpuli, n. , a field preacher. 

kucha a n sha, v. a. i., to sit out, 

kucha fehna, a., outer. 

kucha fiopa, v. a. i., to respire. 

kucha hikia, a., prominent. 

kucha pila, v. t., to emit; to cast out. 

kucha pit hikia, v. a. i., to project, 

kucha takanli, v. a. i., to jut; to project 

kucha uniba, n., wet weather. 

kucha weheli, v. t., to take them out; to 
move them out. 

kucha well, v. t., to cast out; isht kocha 
weli, Matt. 7: 22; 8: 16, 31; akocha well, 
Matt. 12: 24; isht kocha welili, I by ... 
cast out, Matt. 12: 27. 

kucha wiha, v. a. i. pi., to move out, 
Matt. 9: 25. 

kucha wiha, pp., taken out; moved out. 

kuchapisa imponna, a., weatherwise. 

kuchasha, n., name of a small rabbit. 

kuchat ia, pi., to go out, Acts 12: 10. J. 

kuchat, adv., see above. 

kuchi, kohchi, v. t., to bring forth, Josh. 
2: 3; to take out, Matt, 18:9; to ex 
tract; to take away; to bring out, Matt. 
13: 52; to bring in or send in, as okchito 
y n inkuchitokoke; to discharge; to 
draw; to eject; to expel; to issue; to pull 
out; to unload; to unship; to vent; to 
void; to cast out, Matt. 17: 19. 

kuchichi, kohchichi, v. t. cans., to cause 
to go out; to turn out; to draw out; 
to dislodge; to enfranchise; to evacuate; 
to exclude; to extricate; to ferret; to 
land; to oust; to out; to seclude, Luke 
16: 3, 4; Josh. 8: 6; kuchihinchi, freq. 

kuchimma, adv., outward. 

kula, pp., dug; grooved; grubbed; kulat 
apakfopa, entrenched; dug around. 

kula, n., that which is dug; a digging; a 

kulat apakfopa, pp., entrenched. 

kulat holisso, pp., graved. 

kulha, pp., dug, as chant kulha, Prov. 
13: 17. 

kulli, v. t., to dig; to excavate; to gouge; 
to groove; to grub; to hew; to trench. 

kulli, n., a digger; a hewer; lukfi kulli, 
one who digs the earth. 

kullit apakfobli, v. t., to entrench; to 
dig round. 

kullit holissochi, v. t., to grave. 

kullit holissochi, n., a graver. 

kula, kala, n., eruption. 

kumpachi, v. a. i., to whoop, as a drunken 

kuncho n waka, n., a high bluff at the 
water edge or side. 

kuni, n., young cane. 

kunta, v. a. i., to whistle with the lips; 
i n kunta, v. t., to whistle. 

kunta, n., a whistler. 

kunta, n., a whistling. 



kunti, v. a. i. , to grow spontaneously with 
out planting, as potatoes that are left in 
the ground and grow up. Mantabi. 

kusha, pp., broken; bent down; broken 
and bent down; or cracked and curled 
up, as the upper leather of an old shoe; 
kushli, v. t. 

kusha, v. a. i., to break and bend. 

kasha, n. , that which is broken and bent. 

Ku n sha, n., the Kunshaws; the name of 
one part of the Choctaw. 

ku n shak, n., a reed, Matt. 11: 7; 12: 20. 

ku n shak ahe, n., a wild potato. 

ku n shak a n sha, n., a moor. 

ku n shak chito, a. , reedy ; n. , a large reed. 

ku n shak patakchi, 11., a low reed. 
kushikanchak, n., a female fairy. 

kushkachi, pp. , broken and bent. 

kushkachi, v. a. i., to break and bend. 

kushkoa, pp. pi., bent and broken; 
bruised; ku n shak kushkoa, a bruised 
reed, Matt. 12: 20. 

kushkoa, v. a. i., to bend and break. 

kushkoa, n., that which is bent and 
broken; bruised. 

kushkuli, v. t. pi., to break and bend 

kushli, v. t. sing., to break and bend. 

kushlichi, v. t., to break and bend or 
cause it to be done. 

kushotah, v. a. i., to bow, like a wall, 
Ps. 62: 3. 

la, apparent form of the per. pro., 1st 
per. sing., I, me, found after active 
verbs; before chi, lie, hinla, wa, heto, 
etc. It is derived from U, and is pro 
nounced la for the sake of euphony or, 
more probably, because a first vowel 
of the above words, a, is merged in la. 

lahba, a., warm; tepid; lukewarm, ap 
plied to liquids, water, milk, etc.; pp., 
warmed; heated. 

lahba, v. n., to be warm or tepid. 

lahba, n., warmth. 

lahbachi, v. t., to warm; to heat; to 
make lukewarm. 

lakabli, v. t. , to notch deep. 

lakapa, v. a. i., to be notched; lie at 
lakampat kania; pi. lakapoa; v. a. i., 
pi., lakapoli, v. t. pi. 

lakchl, n., dregs; grounds; feces; grains; 
lees; papula?; pimples 011 the skin; 

84339 Bull. 4G 15 10 

lakna, a., yellow; russet; saffron; ripe; 

iklakno, a., unripe, as pumpkins; lakna, 

v. n., to be yellow. 
lakna, pp., dyed yellow; rusted; turned 

yellow; colored yellow; painted yellow, 
lakna, n., yellow. 
lakna, v. a. i., to rust. 
lakna, n., rust; bile; the poison of ven 
omous serpents; choler or bile; the 


lakna a n sha, a., rusty; bilious. 
lakna inchito, a., bilious; having a re 
dundancy of bile. 

lakna inchito, v. n., to be bilious. 
laknabi, a., rusty; ripened or yellow, as 

fruit turned yellow. 
laknabi, v. n., to be rusty; to rust, as 

wheat; to turn yellow. 
laknachi, v. t., to rust; to turn it yel 
low; to color yellow; to dye yellow; 

to paint yellow; to saffron. 
laknachi, n., one who dyes yellow; a 

painter who paints yellow. 
laknoba (from lakna holba), a., drab; 

drab colored; rusty; yellowish. 
lakofa,pp., notched; indented; scored. 
lakofa, n. , a notch ; a deep notch; a hack; 

an indent; a score. 
lakoffi, v. t. sing., to notch; to cut a 

notch; to score; aboha itabana lakoffi, 

house log notches, 
lakoli, n., notches; indents. 
lakoli, v. t. pi., to notch; to jag; to score; 

lakonli, nasal form, to jag. 
lakoli, pp., indented. 
lakolichi, v. t., to notch; to cut notches; 

to make notches; to indent; lakonlichi, 

to jag. 
lakowa, pp., notched; jagged; scored; 

prepared for hewing; lako^wa, nasal 


lakowa, a., serrate; serrated. 
lako n wa, n. pi., notches, such as are 

made on steelyards; jags; scores, 
laksha, a., sweaty, 
laksha, v. n., to be sweaty. 
laksha, v. a. i., to sweat; to perspire; 

salaksha, I sweat or I am sweaty; la n k- 

sJia; laiyaksha. 

laksha, n., sweat; perspiration, 
laksha akucha, n., a pore. 
laksha chito, n., a profuse sweat. 



[BULL. 46 

lakshachi, v. t., to sweat; to produce 
perspiration; to cause to sweat. 

lanipa, v. a. i., to have a place worn in, 
as in the inside of a ring used on a 
neckyoke; notched in wood or iron; 
lampoa, pi. 

lanla, n., name of some insect; or (ac 
cording to another informant) a small 

lanlakechi, v. t., to indent. 

lanlaki, pp., indented. 

lanlaki, a., scraggy. 

lanlaki, n., a dent; a notch. 

lapali, a., lateral. 

lapali, n., the side; by," Josh. 5: 13; 
lapoli, pi. 

lapali, v. n., to stay on the side; to be 
the side; lapoli, pi. 

lapali, pp., a. 4 being on the side; placed 
on the side; plated, Matt. 9: 16; lapoli, 

lapali, adv., slightly. 

lapalichi, v. t., to place on the side or 
bottom, as in setting a horseshoe, or 
in plating metal, or in sewing on a piece 
of cloth, Matt. 9: 16; lapolechi, pi. 

lapalichi, n., one who sets or places on 
the side; lapoliclii, pi. 

lapalika, n., the side, Matt. 13: 1; the 
border, Matt. 4: 13; the edge, Luke 5: 1. 

lapalittosholi, v. t., to translate slightly. 

lapisa, v. t., to make. 

lapish, see lapisJi. 

lapitta, n., a buck with full-grown horns; 
a stag. 

la n pli, v. t. sing., to make a notch in wood 
or iron; lanjudi, v. pi., to make notches. 

laponli, Gen. 30: 35. 

lapushki, a., mellow; soft, Matt. 11:8, 
as Hour or dry ashes; supple; line; im 
palpable; pliable, as dressed skin; lank; 
silken; iklapushko, not line; coarse. 

lapushki, v. n., to be mellow, soft, or pli 

lapushki, v. a. i., to soften. 

lapushki, n., mellowness; softness. 

lapushki, pp., mellowed; softened; trit 

lapushki, adv., finely. 

lapushkichi, v. t., to soften; to supple; 
to triturate. 

al n sa, n., a scar. 

lasimo, v. a. i., to curl or inzzle up like 
hair or wool. 

lasun, n., a leech; a blood sucker. 

lashke, imp. rnood, 1st per. sing., let 
me; also of future tense, indicative 
mood, 1st per. sing., I shall; I will; see 
lakofichilashke, Matt. 8: 7. 

latasa, a., flat. 

latasa, v. n., to be flat. 

latasa, n., flatness. 

latasalli, v. t. sing., to flatten; naU an 
latasalli, to flatten the bullet. 

latastua, a. pi., flat. 

latastua, v. n., to be flat. 

latastuli, v. t., to flatten them. 

lataswa, a. pi., flat; pp., flattened. 

lataswa, v. n,, to be flat. 

lataswa, n., flat ones. 

latassa, a., flat. 

latassa, v. n. , to be flat. 

latassa, pp., flattened. 

latassachi, v. t., to flatten. 

laua, v. t,; hahankloka laua hatukosh, 
Luke 23: 8. [This should read lauaka 
hahanklo hatukosh. H. S. H.] 

laua, a., many; plenteous; numerous; 
abundant; copious; dense, Matt. 7: 22; 
10: 31; full; manifold; much; plentiful; 
sufficient; unmeasured, Matt, 13: 17; 
Luke 2: 34; large, as itanaha laua, a large 
meeting; ktnwa, nas. form; iklaun, few; 
insufficient; minor; scanty; scarce; 
short; thin; younger, Matt. 7: 14. 

laua, v. a. i., to suffice; to superabound. 

laua, v. n., to be many; to abound ; laua- 
li, I abound; la^wa, nasal form, many, 
Matt. 7: 22; lah/an-a; ildauo, v. a. i., 
to lack; to want; lauat la, to increase; 
iklauotia, v. a. i., to fail; to remit; to 
wane; lauat idit in, v. a. i, to thrive; to 

laua, adv., freely; much; laua fehna, 
much more; profusely. 

laua, n., aplenty; a number; an abun 
dance; a multitude; a throng; a supply; 
a sufficiency; a crowd; a flood; a host; a 
legion; amass; a myriad; richness; a 
shoal; a swarm. 

laua alhpesa, n., a supply. 

laua alhpiesa, a., ample; quite enough. 

laua chuhmi, a., considerable; a good 

laua fehna, a., overmuch; redundant. 

laua fehna, adv., many times. 


laua i n sh.ali, a., main; most. 

laua kat kaniohmi, as many, Matt. 

lauachi, v. t., to multiply; to do many or 
much, Matt. 13: 58; to increase the 
number or supply; to amplify; to prop 
agate; lauachit anumpuli, to amplify in 
discourse; lauachit ishi, to receive much; 
to hold a great deal; lauachit, adv., 
very much. 

lauat taha, pp., redoubled. 

laue, lauwi, a., equal; adequate; able; 
chimaiitilauashke, be to thee as, Matt., 
18: 17: itilaui, Matt. 10: 16; 17: 2; hash 
itilauashke; itilanishke, it is like, Matt. 
11: 17; iklauo, unequal; inferior; pp., 
decreased; ikalauwo, least, Matt. 5: 19. 

laue, v. n., to be equal, or adequate; 
iklauo, to be unequal; iklauotia, v. a. i., 
to decay; to decrease; to lessen. 

lauechi, v. t., to equal, to do as much, 
or to do as well; chiklauecho, you do not 
do as much or as well as he; lauinchi, 
nasal form; iklauecho, a., not to equal; 
inadequate; unequal; unable; iklaue- 
chokechi, v. t., to decrease; to diminish; 
to lessen; to palliate. 

lauechi kat ikono, n., inability. 

laya, n., a lawyer (an imitation of the 
English word); an attorney at law. 

labaha, labbaha, n., jabber. 

labaha, n., a jabberer. 

labahahanchi, v. a. i., to keep jabbering. 

labahahanchi, n., a rattle; a rattling. 

labahachi, v. a. i., to jabber; labahanchi. 

labbi, oklabbi, v. a. i., v. t., to touch with 
the tongue; to eat with the fingers, as 
honey or grease, first dipping the fore 
finger into the honey, etc. 

labbi, v. t., to sop. 

labbi, n., sop. 

labli, a., choked up; stopped up, as the 
throat or a pipe; closed up, as the ears 
or heart, in a figurative sense. 

labli, v. n., to be choked up. 

labli, v. a. i., to choke up; to fill up, as 
a pipe. 

lablichi, v. t., to choke it up; to stop up; 
to obstruct, Gen. 19: 11; nishkin an 

lacha, a., wet; moist; damp; soggy. 

lacha, v. n., to be wet, damp, or moist. 

lacha, v. a. i., to relent; to give. 

lacha, pp., wetted; moistened; drenched; 

imbrued; irrigated. 
lacha, n., wetness. 
lachali, v. t., to wet; to moisten; to 

drench; to imbrue; to irrigate; to water, 
lalli, v. t., to beat, as gold; tali lolixxo 

lakna lalli, 1 Kings 10: 16; kill a, pass., 

tali holisso lakna lalla, beaten gold, 1 

Kings 10: 17. 
lallichi, v. t., to crack, as nuts; oksuk an 

lallichi, to beat; lallichi, pp. 
lapa, a., blind, Matt. 9: 27, 28; 11: 5; 

12: 22; 15: 14. 
lapa, v. n., to be blind; lapli; InpHcJii, v. 

t., to make blind; to blind, Gen. 19: 11. 
lapa, n., blindness; ablepsy. 
lapa i n moma, a., born blind, John 9: 1. 
lapa i n moma, n., natural blindness. 
lapchu, n., a worm; an earthworm, such 

as are used as bait for fish; also one 

species of those that are generated in 

the human body, the long round worm, 

a belly worm which sometimes occa 
sions sickness. 

lapchu abi, n. , a vermifuge. 
lapish, lapish n., a horn; a trumpet, 1 

Sam. 2: 10; Josh. 6: 4, 5, 6, 8, 13. 
lapish filamminchi, n., an antler; a start 

or branch of a horn. 
lapish hituk aialhto, n., a powder 


lapish i n filammi, n., an antler, 
lapish intakalichi, v. t., to cup with a 


lapish isht impa, n., a horn spoon, 
lapish kobafa, n., a pollard; a stag that 

has cast his horns. 
lasaha, v. t. pi., to strike with the palm 

of the hand; to slap; to spank; to 


lasaha, n., a striker; a spanking. 
lasalichi, v. t. sing., to strike once with 

the palm of the hand; to spank; to slap; 

to thump. 

lasalichi, n., a thumper; atrip, 
lasalichit akkachi, v. t., to trip. 
Lashe, n., Russia. 

Lashe i n mi n ko, n. , the autocrat of Russia. 
Lashi yakni, n., the Russian empire. 
lashpa, a., hot; warm; sultry; burning; 

inflamed; ardent; fervent; fiery; torrid. 
lashpa, v. n., to be hot; itinlasltjxt, to be 

warm against each other, as in debate. 
lashpa, pp., heated; warmed. 



[BULL. 46 

lashpa, v. a. i., to glow. 

lashpa, n., heat, fervor ;hotness; warmth. 

lashpa ammona, n., mild heat. 

lashpa fehna, a., scalding hot. 

lashpa isht akostininchi, n., a ther 

lashpachi, y. t., to heat; to warm. 

lashpali, v. t., to heat; to warm. 

lashpali, n., a heater. 

lashpat humma, a., red-hot. 

lashpat humma, v. n., to be red-hot. 

lashpat hummachi,v. t., to heat red-hot. 

le, per. pro., 1st per. sing., I, found after 
active verbs before tuk, kanto, kauo, etc. 
It is derived from //, and is pronounced 
le for the sake of euphony; see la; ex 
amples: ialek, chumpaletuk, mintilekamo, 

lek, part., similar to kamo] ontiliaJdek; 
some say -nek-. 

leli, v. t., to hoe; to weed plants; to 
destroy the weeds; to plow among 
corn and similar vegetables the first 
time; see (deli [Byington has lele]. 

leli, n., a weeder. 

leplosi, n. (Eng. word), leprosy. 

leplosi abi, n., a leper, Matt. 8: 2. 

li, per. pro. 1st per. sing. I, found after 
all active verbs, except where la and 
le occur, which are indeed the same 
word, being varied in pronunciation 
for the sake of euphony. 

lin, f,,r Una, I, or I till, T while, Matt. 17: 
17; Acts 24: 12. 

lia, pp., weeded; hoed. 

liahpo, n., a sore; an ulcer. 

liahpo abi isht illi, n., a leper, Luke 
4: 27. 

liahpo abi isht illi, n., leprosy. 

liahpo hakshup, n., a seal). 

liabli, v. t. , to rend; to tear a skin. 

libbachih, v. a. i., to burn and make a 
noise like burning sulphur. J. E. 

libbi, pp., inflamed; to be kindled, as 
wrath, Josh. 7: 1. 

libbi, n., a blaze; a flame. 

libbi, v. a. i., to blaze; to flame; to burn; 
li)nbi, nas. form; HJiimbi, pro. form. 

libbichi, v. t., to cause it to blaze; to make 
a blaze; to flame; to inflame. 

libbika, n., the flame; the flames. 

libbikachi, a., feverish; Ubblkahanchi, 
continued burning from a fever. 

libesha, a., warm; sanguine; tepid; n., 


libesha, v. n., to be warm, 
libisha, libbisha. v. a. i., to warm; to 

become moderately heated, 
libisha, pp., warmed; heated; moder 
ately heated; libbixhu, a degree less, 

like chitto from chito. 
libishli, v. t., to heat; to warm, 
libishli, n. , a heater, 
lihpibichi, v. t., to make fine, as dust; 

Deut. 9: 21. 
likefa, n., a dint. 
likefa, pp., dinted, 
likema, v. t., to warm one s self by the 

likema, v. a. i., to be warm; applied to 

water; oka yat likema. 
likemachi, v. t., to warm another by 

the fire. 

likiffi, v. t., to dint, 
likimmi, v. t., to warm, 
lilli, n. , a lily, 
lin, I; as qpalin, I may not eat; lin is 

from li and na. 
lint, the n and t are united with li, I; 

the n has a neg. meaning; the t is 

a connective; see n. 
lip, n., a sudden motion, 
lipa, lipachi, lipat, v. a. i., to move sud 
denly, as chu.kash at lipachi, the heart 

moves quickly, is excited; lipat kucha, 

to go out quickly; lijxtt lopulli, to dart; 

lipat ont ia, to go past quickly, 
lipeha, a., fine and soft, as thread or silk, 
lipeha, v. n., to be fine and soft. 
lipehachi, v. t., to make fine and soft, 
lipemo, a., fine and soft, as down or 


lipemo, v. n., to be fine and soft. 
lipemochi, v. t., to make fine and soft. 
lipihbi, a., tine; bota lipiJtbi, fine flour, 

2 Kings 7: 1. 
lipi n ka; lii>ipi n kachi, a., soft, as raiment 

spoken of, Luke 7: 25; f.ij>inkaclii, a., 

soft and fine, as cloth. 
lipinto, a., fine and soft, 
lipisto, lipishto, a., fine and soft, as 

thread; Itixhi lipixhto. 
lipisto, v. n., to be fine, 
lipistochi, v. t., to make line and soft, 
lipkachi, v. a. i., to flare; to throb, as an 

inflammation; probably derived from 

Up or libbi. 




lipko, a., swift; lipki, obsolete. 

lipli, v. a. i., to flare. 

liplichi, v. t., to cause it to flare. 

liplosi, n., leprosy. 

liplosi abi, n., a leper, Matt. 11: 5. 

li n sa, v. a. i., to troat; to cry, as a buck in 

rutting time, 
lisepa, a., fine, as cloth. 
lisisi n kachi, a., very fine and soft, as 

small threads. 
lisisi n kachi, v. n., to be very fine and 

lish, I, etc., from li and diet, the cJt 

changed to sh for sound s sake, I pre 
sume, as in all the other persons the 

conj. is cha, Matt. 2: 8; ialish, I will go, 

etc., Matt. 8: 7; cf. onalish pisalacJii n , 

ishona cha ishpisachfo. 
lishke, per. pro. 1st per. sing, after 

active verbs at the end of a sentence; 

ialishke, I go; I do go; I am going; see 

lishoa, v. a. i., to come to pieces; to rub 

to pieces; to crumble; to break in 

lishoa, pp., rubbed to pieces; bruised to 

pieces; broken to pieces; mashed; pas- 

ka yat lishoat taha. 
lishoa, n., pieces; crumbs; orts. 
lisholichi, v. t., to mash, 
lisholili, v. t., to rub to pieces; to 

crumble; to mash, 
litafa, v. a. i. sing., to break, as a thread 

or rope; to sever; to snap; to come in 

litafa, pp. sing., broken, as thread; 

severed; ponola yat litafa, sundered. 
litafa, n., a breach; that which is broken, 
litali, pi., litqffi, sing., v. a. i., to break, 

as thread. 

litali, pp., broken, as cords. 
litali, 11.. the things which are broken. 
litalichi, v. t., to break; to snap them, 

as cords, 
litaffi, v. t. sing., to break, as a cord; 

to sunder; to snap it off; to sever. 
litaffii, 11., a breaker; one who breaks a 

cord, thread, etc. 
litak, n. , the snap of a rope, 
liteha, a., pp., dirty; smeared; soiled; 

greased; besmeared; greasy; impure; 

defiled; dirtied; polluted; sordid; 

squalid; stained; sullied; turbid. 
liteha, v. n., to be dirty, greasy, or muddy. 

liteha, n., dirt; smut and grease; im 
purity; pollution; a stain. 

litehachi, v. t., to besmear; to dirty; to 
grease; to make foul. 

liteli, liteli, v. t., to besmear; to dirty; to 
defile; to foul; to mud: to muddy; to 
pollute; to stain; to sully. 

litelichi, v. t., to strike with a stick. 

litetuk, n., tramping of horses. 

liti n ha, pi. v. t., to strike with sticks, 
or to beat with sticks. 

liti n ha, n., a striker. 

litikfo, n., grease. 

litikfo, a., pp., greasy; greased; oiled. 

litikfo, v. 11., to be greasy. 

litikfo, pp., greased. 

litikfochi, v. t., to grease; to begrease. 

litilakachi, pp. pi., cracked, as dry 

lititu n kachi, a., shabby. 

lititu n kachi, v. n., to be shabby. 

litoa, litowa, v. a. i., to shatter; to di 
gest, as food in the stomach. 

litoa, litowa, pp., a., mashed; bruised; 
rent; contused; pommeled; shattered; 
trodden soft, like mud in a road; sore, 
as a sore mouth; contrite; crushed; 
quashed; itiqlbl at litoica, the lips are 
sore; iklitowo, a., unbroken. 

litoa, n., contusion; shatters. 

litoli, v. t., to mash; to bruise; to rend; 
to make sore, as the mouth; to con 
tuse; to crash; to crush; to pommel; to 
quash; to smash; to squash. [I have 
always heard this litoli. H. S. H.] 

liwali, luwali, v. a. i., to be sore, as the 
gums when diseased with scurvy. 
Hiletqbi, informant. 

liweli, v. a. i. pi., to fall; to drop off, as 
leaves or fruit. 

liweli, n., a fall; a dropping. 

liweli, v. a. i., to crumble off and drop 
like earth on a bluff, or the sides of a 

liwelichi, v. t., to cause to fall; to shake 
off fruit, leaves, etc. 

lobafa, v. a. i., to turn up by the roots, 
as a tree chat falls down; to be plucked 
up; Luke 17: 6. 

lobafa, pp., turned up by the roots; eradi 
cated; Hi at lobafa, plucked up by the 

lobafa, n., roots turned up; that which 
is plucked up. 



[BULL. 46 

lobaii, lubali, v. a. i. pi., to turn up 

by the roots. 
lobali, pp., turned up by the roots; 

lobali, n. pi., the trees, etc., plucked 

up by the roots. 
lobafn,v. t. sing., to pluck up by the roots; 

to turn up by the roots; to eradicate. 
lobbi, v. t. sing., to pluck up; to turn up 

by the roots, Matt. 13: 29; see lubbi. 
lobli, see lubbi. 
loboa, a., plump; round, 
loboa, v. n., to be plump, 
lobobumkachi, a., plump, 
lobobumkachi, v. n., to be plump, 
lobuhbo, pi., lumbo sing., a., round; 


lobuhbo, v. n., to be round. 
lobuhbochi, lohbobochi, v. t., to make 

them round; chcikonlicldt lohbobocJii, 1 

Kings 6: 18. 
lobuiia, n., purslane, called pusley, a 

weed growing in gardens; labuna, la- 

banlct. James Wall. 
lochussa, v. a. i., to be near each other 

and stand straight up like some cow s 

horn ; wak lapish lochussa. 
lohboachi, n., knops, 1 Kings 7: 24. 
lohmat taloa, v. a. i., to hum. 
lohto, n., a cluster; pa n kki lohto, a cluster 

of grapes. 

lohto, a., being full of branches; clus 
lohto, v. n., to be full of branches, or to 

be in a cluster, or clustered, 
lokoli, see lukoli. 
lokussa, v. a. i., to huddle, 
lokussa, pp , huddled, 
lokussa, n., a huddle, 
lokussalli, v. t., to huddle, 
lokush, n., a dipper; a water-gourd; a 

loma, adv., lightly; see Itima, softly, as a 

wind, Acts 27: 13. 

lopa, v. a. i., to turn up by the roots, 
lopa, luba, pp., plucked up by the 

roots; exterminated, 
lopa, n., that which is plucked up. 
loshuma, lushoma (q. vj, pp., finished. 
loshummi, lushomi (q. v.), v. t., to 

finish; to complete; to achieve; lusltum- 

mi, 1 Sam. 3: 18. 
lotohachi, v. a. i., to trickle down like 

drops of sweat; to drop fast, as sweat 

or blood, etc.; laksha kat lotohahanchi, 

issuba hat lotohachi, a horse sweats w T hen 

he runs, 
lotuski, a., short and thick; sJiukha lo- 


lotuski, v. n., to be short and thick. 
lotuskichi, v. t., to make short and 

lua, v. a. i., to burn; to ignite; to fire; to 

take fire; to rage, as a fever; italua, to 

burn together; to consume; to kindle. 
lua, pp., a., burnt, Josh. 7: 15; fired; cau 
terized; inflamed; burned; enkindled; 

fervid; fiery; ignited; kindled; scalded; 

scorched; torrid; ikluo, a., unburnt. 
lua, n., a burn; a burning; a conflagra 
tion; fuel [?]; ignition. 
lua taha, pp., consumed. 
luachi, vt., to burn; to set on fire; to 

cause to burn; to inflame; to ignite; to 

cauterize; to enkindle; to fire; to scald; 

to scorch. 

luachi, n., a burner, 
luachi, n., ignition. 
luahe keyu, a., incombustible, 
luak, n., fire; luak itokaha, "cast into 

the fire," Matt. 7: 19; Josh. 7: 15; luak 

ak keyukma pilashpalie ket/u. 
luak aiulhti, n., a fire-hearth; a hearth. 
luak apala, n., a fire-pan; a torch-pan. 
luak ashoboli, n., a chimney; a flue; a 

fireplace; a hearth. 
luak ataha iksho, n., everlasting fire, 

Matt. 18: 8. 

luak atoba, n., a fire place, 
luak chito, n., a great fire; the great fire, 

Matt. 13: 50; a conflagration; the place 

of future torment; hell. 
luak ikbi, n., a fire man; a man who 

makes fires. 
luakiksita, n., the hearth or fireplace, 

Gen. 18: 6. 
luak ipokni, n., light white ashes, just 

after they are made by the fire, 
luak isht apu n fachi, n., a fire bellows; 


luak isht chilichi, n., a iire-poker. 
luak isht ikbi, n., a match, 
luak isht kiseli, n., lire-tongs. 
luak isht pu n fa, n., a bellows. 
luak isht shafa, n., a fire-shovel. 
luak isht shaffi, n., a fire-shovel. 
luak ituksita, n., a fire-hearth; a 

hearth; a fireplace. 




luak mosholi, v. a. i., to die or go out, 

as fire. 

luak mosholi, pp., extinguished fire, 
luak mosholichi, v. t., to extinguish 

fire; to put out fire, 
luak mosholichi, n., a fireman; a man 

whose business is to extinguish fires, 
luak palali, n., the ignis fatuus. 
luak shall, n., the venereal disease (a 

proper name; lit., to carry fire), 
luak toba, n., fuel; luak toba nana kia 

isht ala. 

luak tobaksi, n., a coal of fire, 
luak tobaksi mosholi, n., charcoal; 

blacksmith s coal; carbon, 
luat humma, a., red-hot, 
luat humma, v. n., to be red-hot. 
luat hummachi, v. t., to heat red-hot, 
luba, lopa, pp., exterminated; lubat taha, 

lubbi, lobbi, v. t. pi., to root up, Matt. 

13: 29; to pluck up by the roots; to ex 
terminate; lobli, sing, 
lubbit tali, v. t. , to extirpate, 
luboa, see Child s Book on the Soul, pp. 

5, 12. 
lubona, pp., boiled in the kernel; tanchi 

lubona, v. a. i., to boil in the kernel; 

tanchi at lubona. 
luboni, v. t., to boil in the kernel; to 

cook in the kernel; tanchi an luboni; see 


luehachi, v. a. i., to shed hair, 
luf a, pp., peeled; stripped; pared; shelled; 

husked; tanchi at lufa, tobi at lufa, tak- 

kon at lufa. 
lufa, 11., a husk, 
him, v. t., to husk; to shell; to peel; to 

pare; to skin; to strip, 
luffi, n., a husker; a parer. 
luha, pp. pi., husked; pared; shelled; 

luhmi, v. t., v. a. i., to hide; to secrete; 

to conceal; to cloak; to closet; to couch, 

Matt. 11: 25; 13: 44; Josh. 2: 4, 6; to ab 
scond; to envelop; to shut, as a book; 

to skulk; to stifle; to suppress; to veil; 

ikinluhmo, 1 Sam. 3: 18; to cover: ileln- 

Jimi, to hide himself; to hide herself, 

Luke 1: 24; itinluhmi, to hide from each 

luhmi, n., a hider; ilclulimi, an ab- 


luhmi keyu, a., unreserved, 
luhminchi, v. t., to hide; to cause to 

hide; ilaMiminchi, to hide himself, 

John 1: 20 [?]. 

luhmit nana apesa, v. t., to conspire; 

to plan something secretly. 
lukchuk, n., mud; mire; slush. 
lukchuk a n sha, a., muddy. 
lukchuk bano, a., muddy; till mud; pp., 

lukchuk banuchi, v. t., to muddy; to 

soil with mud. 

lukchuk chito, n., deep mud; a slough. 
lukchuk chit o, a., very muddy; heavy; 

miry; muddy. 
lukchuk okakania, v. a. i., to stall; to 

mire down. 

lukchuk yalallaha, n., a quagmire. 
lukfanta, n., whitewash. 
lukfanuna, n., a brick kiln. 
lukfapa,n., a lick orasaline place; aplace 

where cattle and beasts of the forest- 
deer and buffalo eat the dirt and lick 

for salt, 
lukfi, n., dirt; clay; earth; soil; ground, 

dust; argil. 

lukfi atoba, a., earthen; made of earth, 
lukfi hata, lukfata, n., chalk; white 

lukfi humma, lukfomma, n., red dirt; 

vermilion; red paint; rouge. 
lukfi isht kula, n., a spade. 
lukfi isht patasalli, n., a trowel. 
lukfi isht piha, n., a shovel. 
lukfi kotoba, n., a jug; a jar. 
lukfi lumbo, n., a clod; a lump of clay, 
lukfi nuna, n., a brick. 
lukfi nuna boli, n., a bricklayer, 
lukfi nuna ikbi, n., a brickmaker. 
lukfi nuna isht atta, n., a mason; a 

brick mason. 

lukfi nuna patali, v. t., to pave, 
lukfi nuna pilesa, n., a mason, 
lukfi nuna tushafa, n., a brickbat, 
lukfi yamaska, v. t., to make mortar, 
lukfi yammaska, n., mortar. 
lukfomma, see lukfi Immmn. 
lukluki, pi. of lukoli, Oh. Sp. Book, p. 77. 
lukoli, lokoli, v. a. i.. to collect; to flock; 

to cluster; to huddle, Josh. 4: 18; ita- 

lukoli, to flock together; lukonli, 11. f.; 

italukonli, being collected together. 



[BULL. 46 

lukoli, alukoli, 11., a drove; a herd; a 
bunch; a cluster; a flock; a group; a tuft; 
chuka alokoli, a village. 

lukoli, pp., collected; huddled; clustered; 

lukolichi, v. t., to bring together in herds; 
to bunch; to cluster; to group. 

luksi, n., a terrapin; a tortoise; also, a 
padlock; alock;luksabas1ika , luksfobiya; 
luksikonih; luksipatoni; luksishawi. 

luksi bashka, n., a striped-headed turtle. 

luksi chito, n., a tortoise. 

luksi fulup, n., the cock of a gun lock. 

luksi konih, n., a gopher. 

luksupa foli, n., a night hawk. 

luli, v. t. pi., to husk; to peel; to shell; 
to pare. 

luli, n., a parer. 

luma, pp., hidden; secreted; out of sight; 
occult; concealed; covered; enveloped; 
retired; shut, as a book; suppressed. 

luma, n., quietness; a retreat; a secret. 

luma, a., occult; unseen; out of sight; 
clandestine; close; dim; dormant; dis 
guised; latent; privy; quiescent; re 
cluse; recondite; tacit; underhand; un- 
exposed; unsearchable; Matt. 5: 14, 
hid; Matt. 10: 26; 13: 44; Josh. 7: 21; 
iklumo, a., naked; undisguised. 

luma, v.n., to be occult. 

luma, v.a. L, to disappear; to lurk; ila- 

luma, loma, adv., softly; secretly; privily; 
easily; obscurely; slyly; loma means in 
a less degree than luma. 

luma keyu, a., undissembled. 

luma n ka, a., hidden. 

lumanka, v. n., to be hidden; isht i n lu- 
ma n ka, Matt. 5: 28; a n luma n kashke, be 
in secret; itinlnma n ka, to be hidden 
together; to fornicate; to commit forni 
cation, Matt. 5: 32; to be guilty of lewd- 
ness or adultery, Matt. 5: 27. 

luma n ka, n., secrecy; aluma n ka, n., in 
secret; the secret place, Matt. 6: 4; ai- 
alinnankd, n., in secret, Matt. (5: 18. 

lumanamihachi, v. t., to murmur, Luke 
5: 30. 

lumasi, a., secret; easy; slight; un 

lumasi, adv., secretly; easily; obscurely; 
quietly; softly; stilly. 

lumasit, adv., secretly. 

lumat a n sha, imp., hush; keep still. 

lumat ikhana, n., privity. 

lumat taloa, v. a. L, to hum. 

lumat, adv. , silently; secretly, Matt. 1: 19; 
Josh. 2: 1. 

lumat anumpa, n., a whisper. 

lumat anumpuli, v. t. , v. a. i. , to whisper. 

lumat anumpuli, n., a whisperer. 

lumat chi n ya, v. a. i., to sit in secret; to 
wait in secret for any object. 

lumat fohki, v. t., to slip in. 

lumat ishko, v. t., to sip; todriiiku little. 

lumat kania, v. a. i. , to sneak off. 

lumbo, a. sing., round; globular; spher 
ical; convex; orbed; oval; rotund; 
hatak lumbo, an individual. 

lumbo, v. n., to be round. 

lumbo, pp., made round; rounded; 

lumbo, n., a ball; a globe; a lump; a 
packet; a roll; roundness. 

lumboa, lumpoa, pp. pi., hid; hidden; 
concealed; secreted, Josh. 10: 27; luma, 

lumbochi, v. t., to make round; to 
round; to roll; to make a ball. 

lumiksho, a., ingenuous; \vithout dis 
guise; plain; self-evident. 

lumpoa, a., occult. 

lumpoa, v. n., to be occult. 

lumpuli, v. t. pi., to hide; to secrete; to 

lunatik, n., lunatic; an imitation of the 
English word. 

lupaha, v. a. i., to discharge saliva; ittik- 
cld lupaha. 

lupi, n., brains; marrow; brain; pulp. 

lupi aialhto, n., the brain pan. 

lusa, a., black; dark; jet; dull; sable; 
smutty; swarthy. 

lusa, n., black; smut; a blemish; black 
ness; a blot; a blur; soil. 

lusa, v. n., to be black. 

lusa, pp., blacked; dyed black; colored 
black; soiled; blurred; blotted; tar 
nished; iklnxo, a., unsoiled; unspotted; 

lu n sa, n., a swamp; a fen. 

lu n sa aiali, n., the edge of a swamp; the 
end of A swamp; the limits of a swamp. 

lu n sa chito, n., a large swamp; Big 
Black, the name of a river in the old 



lu n sa foka, a., swampy. 

lusa iksho, a., unblemished. 

lu n sa shahbi, n., an open swamp, being 

without underbrush, 
lusa talaia, n., a dot; a blot; a black 

spot or place. 

lusa taloha, n. pi., black spots. 
lu n sa tikpi, n., a large round swamp, 

or the projection of a swamp. 
lusachi, v. t., to black; to blacken; to 

color black; to soil; to dye black; to 

blot; to blur; to crock; to darken; to 

slur; to smut; to speck; to spot; to 

sully; to tarnish; to thumb; to make 

black, Matt. 5: 36. 
lusachi, n., a blackener; one who dyes 


lusachikchiki, a., dotted; n., dots. talali, v. t., to dot. 
lusakbi, n., brown; dun. 
lusakbi, v. n., to be brown, 
lusakbichi, v. t., to brown; to color 

lusbi, a., being of a dark-brown color; 

auburn; chestnut; dingy. 
lusbi, v. n., be of a dark-brown color. 
lusbi, n., a dark -brown color, 
lusbichi, v. t., to color a dark-brown; to 


lu n slo, n., a mushroom, 
lusluki, a., dark colored; dark-brown, 

Ch. Sp. Book, p. 94; also v. n. and n.; 

luslukichi, v. t. 
lushka, v. a. i. (a Chickasaw word) , to 

lie; to joke; to jest; to speak falsely in 

sport; iklushkOj a., undeniable, 
lushka, n., a liar; a joker, 
lushka, n., a lie; a joke; a falsehood; a 

fetch; a hoax. 

lushkachi, v. t., to cause to lie; to joke, 
lushoma, loshuma, pp., finished; com 
pleted; see aloshuma. 
lushomi, lushummi, loshummi, v. t., 

to finish; to complete; to achieve. 

Josh. 10: 39; ilelo^Lonii, to complete 

one s self; with all one s self, Luke 

10: 27. 
luwali, liwali, v. a. i., to be sore, as the 

gums, when a person has the scurvy; 

to drool from a sore mouth. 

laba n ka, v. a. i., to snore, as a person in 

troubled sleep. 
laba n ka, n., a snorer. 
laba n ka, n. , a snoring. 

labeta, a., boggy; miry; muddy; marshy. 

labeta, v. n., to be miry. 

labeta, n., mire; soft mud; .slush. 

labeta foka, a., marshy. 

labetachi, v. t., to make it miry or 

labinta, nasal form, being miry, or a 

labishko, n., mire. 

labishko, a., miry. 

labocha, v. a. i., to boil, as food in 

labocha, pp., boiled; done; dressed or 
cooked in boiling water; seethed; sod 

labocha, n., boiled food; victuals; hom 
iny and boiled meat; pottage. 

laboshli, v. t., to cook; to boil; to dress 
or cook food in boiling water; to seethe. 

laboshli, n., a cook; one who boils, etc. 

laboshlichi, v. t., to cause one to boil 
food; to employ one to boil. 

lacha n ko, a., muddy. 

lachak, n., a single noise of a certain 

lachakachi, v. a. i., to say lacJiqk. 

lachakat ishi, v. t., to snatch; to catch; 
to twitch. 

lachi n ko, a., muddy. 

lachi n ko, n., mud. 

lachi n kochi, v. t., to make it muddy. 

lacholi, v. t., to make a sore, or sores. 

lachopa, a., soft; miry, as mud; boiled 
until it is soft. 

lachopa., v. n., to be soft or miry. 

lachopachi, v. t., to make soft or tender. 

lachowa, v. a. i., to become sore; to ul 

lachowa, a., sore. 

lachowa, pp., ulcerated. 

lachowa, v. 11., to be sore. 

lachowa, n., a sore; sores; a humor; 
soreness; a pit; a pock; the scratches; 
an ulcer. 

lachowa chit o, a., scabby; scabbed. 

lachowa hakshup, n., the scab of a sore; 
a scab. 

lachowa imikhi n sh, n., salve. 

lachowa laua, a., ulcerous; full of sores. 

lachowachi, v. t., to ulcerate. 

la n fa, pp., marked; ruled; written; 
scarified; delineated: described; gauged; 
scored; streaked; traced; -iklanfo, a., 
unmarked; unwritten. 



[BULL. 46 

la n fa, n., a line; a long mark, made by a 
carpenter s line on timber or by a pen 
cil, etc.; a crease; a streak. 

lafeha, n., mud; mire. 

lafeha, a., muddy; miry. 

lafeha, lan n ha, v. n., to be muddy. 

lafehachi, v. t., to make it muddy. 

lafeta, n., mud; mire. 

lafeta, a., miry; muddy. 

lafeta, v. n., to be miry; lafnita nasal 

lafetachi, v. t., to make it miry. 

la n fi, v. t , to make a mark; to mark; to 
rule; to write; to draw a line on some 
thing; to scarify; to crease; to delineate; 
to describe; to design; to draft; to draw; 
to project; to scar; to designate; to score; 
to streak; to trace; holisso lct n fi, to write 
a book. 

la n fi, n., a marker; a writer. 

lafi n ha, see lafeha. 

lafintini, lafintini, lafintoni, n., a bird 
called a snowbird. 

la n nt hobachi, v. t., to picture; to draw 
lines and imitate. 

laha, pp., rubbed off; sucked by the 
doctors; cupped by their mouths; scari 

laha, n., a scarification; marks. 

lahkachi, laha, pp. pi., marked; marked 
with gullies, as a bluff bank by the 
water that has run down its sides. 

lahkachi, n., marks. 

lakoffa hinla, a., curable; extri cable; 
healable; sanable. 

lakoffahe keyu, a., cureless; incura 
ble; irredeemable; remediless; unre 

lakoffi, v. n., to recover; to escape dis 
ease; to heal; dt dakofi, you have re 
covered; inlakofi, to lose, Matt. 10: 42. 

lakoffi, n., a recovery; an escape; a clean 
ing; a cure; a come off; an extrication; 
a restoration; salvation. 

lakoffi, a., whole. 

lakoffi, pp., recovered; cured; escaped; 
delivered; healed, Matt. 15; 28; saved; 
missed; shielded; ransomed; redeemed; 
redressed; released; relieved; remedied; 
restored; extricated; freed; chibikoji, 
you are cured, Luke 5: 14 [?] ; Josh. 5: 
8; Matt. 8: 13; lakofi t iutalta, were whole; 
faA orc/ff having escaped; missing; lakoflik, 
past tense; iklakofo, a., imransomed; 

unrecovered; unredeemed; uncured; 

lakoffi, lakofi, v. a. i., to escape, 2 Kings, 
9: 15; to come off; to get well; to recover 
from sickness; to elude; to evade; to 
miss; to slip; to flee from; Luke 3: 7; 
lakofoUh, pi. 

lako n ffi, n., an escaping; a cure; a re 
covery; a release. 

lakoffichi, v. t., to ransom; to redeem; 
to redress; to release; to relieve; to 
remedy; to rescue; to restore; to shield, 
Josh. 2: 13; to recover; to save; to de 
liver; to heal, Luke 5: 12; to cure, Matt, 
1: 21; 8: 16; 17: 16; ilelakofficM, to cure 
himself, Luke 4: 23; to cleanse of a 
leprosy, Matt. 12: 10; 14: 14; 15:30; 
Luke 4: 27; 2 Kings 9: 15; infakofficlii, 
v. t., to beat him out; to defeat him, 
etc.; to free; iklakofecho, neg., Josh. 
8: 22; lakofihinchi, lakafihinchi, freq. 
used for pi., Luke 5: 17; 9: 2; Matt. 
4: 23; 9: 35; to deliver from; Matt. 
6: 13; lakofoa, pi. 

lakoffichi, n., a deliverer; a saver; a 
savior; a curer; a healer; a ransomer; 
a redeemer; a restorer. 

lakoffichi, n., redemption. 

lakoffi n k is in past time; nasal form of 
lakoffek, like chumpak, nuselek. 

lakoffit isht ia, v. a. i., to begin to re 

lakoffit isht ia, a. , convalescent. 

lakofi, see lakoffi. 

lakofoat taha, pp., healed, Luke 17: 14. 

lakofoht taha, pp. pi., healed; had 
been healed, Luke 8: 2. 

lakofolichi, v. t. pi., to heal, Matt. 4: 24. 

lali, v. t. pi., latabli, sing., to pour; to 
sprinkle; to scatter; o n lali, to scatter on; 
to shower; to splash; lanya, o^//,pp., 
splashed on, n., splash. 

lali, 11., a scatterer; a pourer. 

lalichi, v. t., to cause to pour. 

lali, v. t. pi., to mark; to scarify one s 
self; to cup with the mouth, as the 
Choctaw doctors are wont to do; to 
sprinkle; taint!!, nasal form, to rule 1 . 

lali, n., a scarifier; a cupper. 

lalichi, v. t., to cause to be scarified; to 
scarify another; to mark. 

lalinchi, v. t., nasal form, to sprinkle. 

lampko, linipko, a., strong; plump; 
stout; athletic; lusty; robust; valid; 



mighty; hatak lampko; mighty men, 

Matt. 12: 29; Josh. 1: 14; 6: 2; 8: 3. 
lampko, v. n., to be strong. 
lampko, n., strength; force; virtue, 1 

Sam. 2: 10. 

lampko, pp., strengthened; braced. 
lampkuchi, limpkuchi, v. t., to 

strengthen; to make strong; to brace; 

to corroborate; isht lumpkuchi, n., a 

lapa, v. a. i., to spread, as a flock of 

birds; to extend; pachi at lapat a n ya, 

the pigeons spread as they fly. 
lapa, pp., spread; extended; stretched. 
lapa, n., extension; spreading; i n lapa, 

caul of the bowels. 

lapat, adv., widely; to a wide extent. 
lapuchi, v. t., to extend; to spread; to 

cause them to spread, 
latapa, v. a. i., to spill; to be suffered to 

fall; to pour; latahampa, freq. ; latai- 

yapa, pro. 
latapa, pp., spilt; spilled; latampa, nasal 

form; latahampa, freq. form; iklatapo, 

a., unshed; unspilt. 

latapa, n., that which is spilt; an effu 
sion; a drop, Luke 22: 44. 
latabli, n., a spiller. 
latabli, v. t., to pour; to spill; to shed 

(tears), Luke 23: 28; onlatabli, to shed 

on; to pour on, 2 Kings 9:3, 6. 
lati n ko, a., miry; muddy. 
lati n ko, v. n., to be miry. 
lati n ko, n., mire. 
lati n kuchi, v. t., to make it miry, 
latimo, latemo, a., miry; boggy; soft, 
latimo, v. n., to be miry, 
latimo, n., mire; a bog. 
latimuchi, v. t., to make it miry. 
laya, see lali. 
la n ya, pp., nasal form, scattered; split, 

Matt. 5: 13; 9: 17. 
lafintini, see lafintini. 
leli, v. t., to scatter, as to scatter beads, 

shots, etc., on the floor; liha, pp. 
leli, n., a scatterer. 
leli, lili, v. t. pi. of liffi, to strip off; linli, 

nas. form; to pluck off heads of wheat, 

Mark 2: 23; onush an Ml, Matt. 12: 1; 

lehha, pp. 
lepa, v. a. i., to lie or fall on the face, 

Luke 17: 16; Matt, 17: 6; lipia, pro. 

lia, pp., scattered; li n ya t nasal form. 

lia, n., that which is scattered. 
libanta, libanto, a., narrow, as a strip 

of land. 
libata, n., a leather string; a thong; a 


libli, see lipli. 
li n fa, pp., unraveled; pulled out; drawn 

out, raveled; stripped ;fnli at li n fa, the 

switch is stripped of leaven; Uha^fa- 

kachi, to strain the cords or sinews. 
li n fa, v. a. i., to unravel; to ravel; to 

come out; to cramp; iyi at li n fa, the 

leg cramps. 
li n fa, n., that which is unraveled; the 

raveling; cramp; iyi linfa, cramp in 

the foot. 
lifelichi, v. t. sing., to pierce; to stab; 

shuka ya n lifelichi, to pierce the hog; II- 

finha, pi. 

lifelichi, n., a stabber. 
liffi, v. t. sing., to strip; to pull off; to 

strip off; iti hishi liffi, to strip off the 

leaves; panki an liffi, to strip off the 

grapes; li n fi nasal form; lihinfa, freq. 
liffi, li n fL, n., a stripper. 
limchi, v. t. caus., to make him strip, 

lifi n ha, pi., to stab; to pierce; lifelichi, 

sing; lifoli, also pi. 
lifi n ha, n., a stabber; or stabbers. 
liha, pp. pi., stripped off; Unfa, sing. 
li n ka, v. a. i., to blow the nose. 
likaha, a., slimy; ropy; stringy, likeslip- 

pery elm bark when soaked in water; 

sizy; viscid. 
likaha, v. n., to be slimy, ropy, or sizy; 

lika.nJia, nasal form. 
likaha, n., ropiness; stringiness; mother 

(in vinegar); a thick, slimy substance 

concreted in liquors, particularly in 


likahachi, v. t., to render ropy or sizy. 
likancha, a., slimy. 
likancha, v. n., to be slimy. 
likancha, n., sliminess. 
likanchachi, v. t., to render slimy, 
likanli, a., slimy; soft; slippery, like 

soaked slippery-elm bark, 
likanli, v. n. , to be slimy. 
likanli, n., sliminess. 
likanlichi, v. t., to render slimy. 
lika n sha, a., stringy; ropy. 
lika n sha, v. n., to be stringy. 
lika n sha, n., stringiness. 



[BULL. 46 

likashbi, v. a. i., to be slimy, or ropy; like 

ilikalia and shinqshbi. 
liki n hachi, likihachi, 11., the sound of 

a consumptive person s breath. 
likoa, likoha, a., slimy; ropy, as soaked 

slippery-elm bark. 
likoa, v. n., to be slimy. 
likoa, n., sliminess. 
likohichi, v. t. , to render slimy. 
likokoa, a., filthy, as unwashed eyes; 


likokoa, v. n., to be filthy. 
likokoa, n., filthy, 
likokoachi, v. t., to render filthy, 
likowa, n., a pumpkin color; a mixed 

likowa, a., having a pumpkin color; is- 

suba likowa, a pumpkin-colored horse. 
liku n klo, n., a small bird, called a hum 
ming bird. 
lilafa, v. a. i. sing., to come apart, as 

cloth; to tear, as it tears; italilafa, to 

tear asunder from each other, Luke 23: 


lilafa, pp., torn; rent; lacerated; man 
gled; italilafa, rent in twain, Luke 

23: 45; italilqffi, to tear asunder, Matt. 

6: 65; Josh. 7:6 (to rend clothes), 
lilafa, n., a rent; the thing torn; a gap; 

a laceration. 
lilala n kachi, lilalla n kachi, pp. pi., torn, 

tattered; rent; ragged; shabby; shukbo 

at lilala n kqchi, the blanket is torn to 

lilala n kachi, n., rags; things rent, torn, 

lilali, pp. pi., torn; rent; mangled, Josh. 

9: 4. 

lilali, n., rents; things torn. 
lilalichi, v. t., to tear; to rend; to 


lilalichi, n., a tearer; a mangier. 
lilaffi, v. t, sing., to tear; to rend; to 

lacerate; to sever, Matt. 9: 16. 
lilaffi, n., a tearer; a render. 
lilaffi, n., a laceration, 
lilechi, lillichl, v. t. pi., to tear; to rend, 

to mangle. 

lilechi, lillichi, n., a tearer; a render. 
lilli, v. t. pi., to tear; to rend. 
lilli, pass., rent; applied to salt kettles 

when old and scaling off. 
lili, leli, v. t. pi., to strip off (leaves or 

seed from a stalk); linli, nasal form. 

limimpa, a., smooth; sleek and hard, as 
flint corn. 

limimpa, v. n., to be smooth, sleek, and 

limimpa, n., sleekness; smoothness; 

limimpachi, v. t., to render sleek; to 

limishko, a., sleek, smooth, and shin 
ing, like flint corn or the hair of a 
well-fed horse. 

limishko, v. n., to be sleek or smooth; 
shqpo at limishko, the hat is sleek; 
tanchi at limishko, the corn is smooth 
or sleek. 

limishkuchi, v. t., to sleek; to render 

limpko, see lampko. 

limpkuchi, see lampkuchi. 

linli, v. t. , to rub in the hands, as ears of 
wheat, Mark 2: 23. 

lioa, alioa, v. a. i. pi., to pursue; to chase; 
to follow. 

lioli, v. t., to pursue; to chase, 2 Sam. 
24: 13; itilioli, to pursue each other; 
to rut, as animals. 

lioli, n., a pursuer; a chaser. 

lioli, n., a chase; a pursuit. 

lipa, a., old; having been long used; 
threadbare; trite, Josh. 9: 4. 

lipa, pp., worn out; worn; inverted; lipli, 
v. t. 

lipa, n., that which is worn out. 

lipachi, v. t. cans., to wear out; to 
cause to wear out. 

lipeli, v. t., to turn over; to turn bottom 
side up; to lay anything with the face 
toward the earth; to invert; to over 
throw; to reverse. 

lipia (from lepa], v. a. i., to fall or lie with 
the face toward the earth, <(ka lipia, 
Matt. 4: 9; 2 Sam. 24: 20; Josh. 5: 14; 
7: 10; to lie on the face; to fall down, as 
a man in an act of worship; see Luke 
5: 8 (to lie low). 

lipia, pp., turned over; laid on the 
face; inverted; overthrown; reversed. 

lipia, a., prone. 

lipia, n., that which is turned over; a 
lying on the face; proneness; attitude 
of worship; a humble posture; prostra 

lipiat itola, v. a. i., to fall down, Matt. 
2:11; Luke 5: 12. 



lipiat itola, n. , a worshiper; one that has 
fallen down; one that lies on his face. 

lipkachi, pi. of lipia, pp., turned over; 
lying on the face, Mark 3: 11. 

lipkachi, v. a. i., to turn over on the 
face; to fall down; to lie on the face; 
to take a humble posture for the wor 
ship of God; to lie low, Matt. 2: 11; 
Josh. 7: 6; lipkanchi, nasal form; lip- 
kaiyachi, pro. form. 

lipkachi, n., those who lie on their faces; 
those who act as worshipers. 

lipli, libli, v. t., to wear; to wear out, as 
a garment. 

lipoli, v. t. pi., to turn over; to lay on 
the face, or bottom upward; lipeli sing. 

liposhi, v. a. i., to pine away; to ema 

liposhi, pp., a., pined away; jaded; 
cheerless; emaciated; macerated; stunt 

liposhi, a., frail; imbecile; infirm or un- 
firm; languid; low; low T -spirited ; mea 
ger; morbid. 

liposhi, n., the state of one who has pined 
away; infirmity; languor. 

liposhi, n., an invalid. 

liposhichi, v. t., to jade; to pine; to wear 
out; to make to languish; to macerate; 
to stunt. 

lipulli, lopulli (q. v. ), v. t., to go through; 
to pass through. 

liti n ka, v. a. i., to breathe with difficulty 
on account of some obstruction in the 

litilli, n., wax; gum; resin, as the wax of 
the ear. 

litilli, v. a. i., to exude, as gum; to cause 
the gum to exude, as w T orms do that eat 
the bark; litillichi, v. cans. 

litoa, v. a. i. pi., to untie, as it unties. 

litoa, pp., loosed. 

litoa, a., loose. 

litofa, v. a. i. sing., to untie; to loosen; to 
get loose; to unwind. 

litofa, pp., untied; unloosed; loosened; 
unwound; disengaged; disentangled; 
freed; loosed ; inlitofa, pp., unfettered. 

litoffi, v. t, to untie; to unloose; to 
loosen; to loose; to unwind; to unbind: 
to disengage; to disentangle; to un 
buckle; to undo; to unfetter: to un 
shackle; to unstring; injitoffi, to free 

litoffichi, v. t. cans., to cause to untie, etc. 

litofkachi, v. a. i. pi., to untie; to loosen. 

litofkachi, pp. p]., untied; unloosed; 
loosed; unwound. 

litoha, a., untied. 

litoha, v. a. i., to unwind. 

litoli, pi., litoffi sing., to untie; to un 
wind; to unloose, Luke 3: 16; to un 
bind; to unlink; see Jiotofi. 

litoli, n., one who unties, unwinds, etc., 
more than once, or they who untie. 
Plural verbs are used where there in a 
plurality of action, and there may or 
may not be a plurality of agents. 

litolichi, v. t., to cause to untie. 

lobboa, a., round; plump. 

lobboa, v. n., to be round and plump. 

lobboa, n., a thing which is round. 

lobboachi, v. t., to round; to make it 

loboboa, a. pi., round and plump. 

loboboa, v. n. pi., to be round and 

lobocha, 11., boiled food of all kinds. 

lobohachi, v. t., to clap; to clap the 
wings; to make a noise by flying. 

lobonto, a., round. 

lobukachi, v. a. i., to make a noise, as 
when anything falls into water; oka 
lobukachi, to douse; to fall into the 

lobukta, a., short and round. 

lobukta, v. n., to be short and round. 

lobuktachi, v. t., to render short and 

lofa, a., raw, as the flesh where the skin 
has been removed. 

lo n fa, lu n fa, pp., peeled; skinned; 
stripped, as corn leaves from a corns 
talk; flayed. 

lo n fa, v. a. i., to peel off; to come off. 

lo a ffi, lu n ffi, v. t. sing., to skin; to flay; 
to peel; to strip off (u-ak an loffi; fani an 
loffi); ilelu n ffi, to molt, as a snake; to 
skin himself. 

lo n ffi, n., a skinner; a flayer; a peeler. 

loha,, lonfa, sing., peeled; skinned; 
flayed; barked; stripped off, as fod 
der from the stalks; scaled; shelled; 

loha, v. a. i., to peel off; to come off, as 
skin; to shell. 

loha, n. pi., that which is taken off, as 
skins, etc. 



[BULL. 46 

lohama, luhama, pp., beaten down; 

trodden down, as grass; trailed. See 

lohama, a., underfoot; stretched out like 

an iron ring (Sixtowns meaning), 
lohama, n., grass beaten down; a trail, 
lohammi, v. t., to tread down, 
lohammichi, v. t., to cause to tread 

down; to overrun, 
lokaffi, see lukaffi. 
loli, v. t. pi., to skin; to peel; to flay; to 

strip off skin, etc.; to scale; iti a n loli, 

to peel trees. 

loli, n. pi., peelers; skinners. 
lolichi, v. t., to cause to peel, 
lopish, n., dust. 
lopohachi, v. a. i., v. t., to flop the wings; 

to flop; to flutter; to hover, Deut. 32: 2. 
lopoli, v. a. i., to pass through slowly, as 

in reading a book through; alopulli, 

Josh. 3: 16. 

lopoli, n., those who pass through, 
lopoli, pp., put through; passed through; 

pierced through. 
lopolichi, v. t. pi., to cause to go through; 

to put through; to pierce; to perforate; 

to make holes through; to run through, 
lopotoli, v. t. pi., to go thuough; to pass 

through; to pass; lopohnli, nasal form; 

lopulli, sing. 

lopulla hinla, a., sing., passable, 
lopullahe keyu, a., impassable; unpass- 

lopulli, lipulli, v. t., v. a. i., sing., to 

pass through; to go through, Matt. 4: 

24; to come over; to penetrate; to stand; 

to endure, as trials, etc.; to traverse; 

to undergo; to weather; to cross; to go 

across: to cut across; to pervade; to 

run; to look through; to go over; Matt. 

14: 34, to walk through; to go through; 

Matt, 10: 23; 12:43; 2 Sam. 24: 2, 5; 

(to pass over) Luke 4: 30; isht lopulli,v. 

t., to take through; to carry through; 

to take and go through; loponli, nasal 


lopulli, n., one who passes through. 

lopulli, a., through. 

lopulli, pp., perforated; ratified; passed: 

passed a house of legislation. 
lopulli, v. a. i., to come through. 
lopullichi, v. t,, to penetrate; to cause 

to go through; to thrid; to put through, 

Josh. 2: 15. 

lopullit ona, v. t., to reach. 

lopushki, a., soft, as a dressed skin; 

pp., softened. 
lopushki, v. n., to be soft. 
lopushkichi, v. t., to soften. 
lotama, lotaxnachi, v. a. i., to pitch 

down, or to lower one end of anything 

long, as a plow beam, 
lotammi, v. t., to give a pitch down, in 

hauling rails, etc. 
lotu n ka, v. a. i., to snort, as a frightened 

horse or a high-spirited horse in play; 

to sniff. 

lotu n ka, n., a snorter; a snorting. 
lu n a, pp., perforated; lunli, v. t., to per 

lu n a, v. a. i., to pierce through. 
lu n a, n., holes. 
lu n fa, see lo^fa. 
lu n m, see lonffi. 
luhama, lohama (q. v.), pp., trodden 

down, as grass; fallen down, as grass 

or grain; see lukama. 
luhammi, v. t., to tread down; to throw 

down, as grass. 
lu n ka, v.a. i., to grunt; to murmur like a 


lu n ka, n., a grunter. 
l.u n ka, n., a grunting. 
lukafa, pp. sing., lukali, pp. pi., pierced 

through; worn through; bored through; 

punctured through; gone through; 

perforated; punched; iklukafo a., un- 

perf orated, 
lukafa, v. a. i., to pierce; to make a 

hole through; to burst through. 
lukafa, n., a hole. 
lukaha, v. t. pi., to scourge with a whip 

that has a lash; to lash. 
lukaha, n., a scourging; a lashing. 
lukaha, n., a scourger; one that uses the 

lukalichi, v. t. sing., to lash; to snap a 

whip; lukaha, pi.; lukalihinchi, freq. 
lukalichi, n., a pop; the quick sound of 

a whip, as a cow whip; a stripe, 
lukali, pp., pierced; bored; perforated; 

punched; Inkmili, nasal form; sliukl>o 

at Inkaiili, the blanket is pierced or full 

of holes; iklukalo, a., unperforated. 
lukali, n. pi., holes. 
lukali, v. a. i. pi., to break through; 

to work through. 


hikalichi, v. t. pi., to perforate; to 
make holes which extend through, as 
through cloth, tin, etc.; to hole; to 

lukalichi, n., one that makes holes, or 
they who make holes. 

lukalichi, n., a lasher. 

lukama, n., that which is trodden down; 
(should be luhama (q. v.), I think. 

lukata, n., a whip. 

lukata wishakchi, n., a whip-lash; a 

lukatapi, n., a whip stock; a whip-handle. 

lukatola, v. a. i., to snap. 

lukatola, n., the snapping of a whip. 

lukatolachi, v. t., to snap a whip; to 
crack a whip. 

lukatolachi, n., one that cracks a whip. 

lu n kachi, pp., bored; worm eaten, as old 
garments by insects; filled with holes, 
as corn eaten by weevils; tanch lu n kqchi, 
weevil-eaten corn. 

lu n kachi, pp. pi., to eat holes, as worms 
eat garments. 

lu n kachi, n., holes; perforations. 

lukam, v. t. sing., to make a hole; to per 
forate; to hole; to punch; wok haksliup 
a n lukaffi; he makes a hole in the cow 
hide; shunshi at liolisso 7t apat lukaffi, 
the worms eat holes in the book; nan 
tqnna ya n lukaffi; tall an lukaffi, to stave. 

lukam, n., one who makes a hole. 

lu n klua, v. a. i. pi., to grunt; to murmur, 
as a hog. 

lu n klua, n., grunters. 

lu n khia, n., a grunting. 

lumpa, v. a. i., to pierce; to penetrate. 

lumpa, pp., pierced; penetrated; per 
forated; bled; lanced; punctured; shak- 
ba i n lumpa, he is bled; iklumpo, a, un- 
perf orated. 

lumpa, n., the place pierced; the hole. 

lumpli, v. t., to perforate; to penetrate: 
to pierce; to bleed; to lance; to open; 
to puncture; to tap; to thrill; i n lumpli, 
to bleed him. 

lumpli, n., one who pierces; a piercer. 

lumpli, n., a perforation; a puncture; see 

lunli, v. t. pi., to perforate; Inn a, pp. 

lunlichi, pi., to cause holes to be made; 
to perforate; to tear to shivers; hu*li! 
at tanchi a n lunlichi, the birds peck the 

corn ( when in the ear and on the stal k) . 
lunlichi, n., a puncher. 

m, a post-positive particle, successive; 
simultaneous; compellative. 

ma, exclam., strange, 0, used by per 
sons when they find they have misun 
derstood what was said. 

ma, exclam., like O, in the voc., as mfrko 
ma, O king. It is often heard in per 
sonal salutations, but where in English 
there is no corresponding word. It is 
not an exclamation so much as an 
acknowledgment. It partakes also of a 
verb which asserts that the thing is so. 
Pinshali ma, Luke 3: 12. Chosef Lewi 
ushi chia ma, thou who art David s Son 
Joseph, Matt. 1: 20. Pinj-i aba isWt- 
nili ma, Matt. 6: 9; chitokakama, Matt. 
14: 28; Josh. 7: 19. 

ma, art. and rel. pro. in the obj. case, 
the; which; that which; hatak ma pisa- 
letnk, I saw the man, Luke 5: 10 [?]. 

ma, the also; used after the second or 
third noun and the last of all, when one 
or more come together; see Matt. 18: 18, 
where ma occurs after the second noun 
in each instance; atta ma, when born, 
Matt. 2: 1. 

ma, adv., when, expressing past time; 
mintilima, a n sJia intpqt ila n shama alatuk, 
Luke 4: 17 [?] ; okchitot qla ma, Matt. 
7: 25, 27, when the floods came; chuka 
yqmmakash aiihi n soma, w r hen it beat 
upon that said house; hokrhima, when 
he sowed, Matt. 13: 4; hashiatkohchama, 
when the sun was up, Matt. 13: 6. 

mabi, adj., high and open; conspicuous, 
as a hilltop; nqnih mabi. P. Fisk. 

mabli, v. a. i., to stretch; to extend; see 
2 Cor. 10: 14. 

Macha, n., March. 

mah!, hark! listen! an interjection call 
ing attention. 

mahaia, a., bowing; bent up; curved, 
like the brim of a hat; asonak mahaia, 
a pan, 1 Sam. 2: 14; shuti mahaia, a ket 
tle, 1 Sam. 2: 14. 

mahaia, v. n., to be bowing or curved. 

mahaia, v. a. i., to curve; to verge. 

mahaia, n., a curve. 

mahaiyakachi, v. a. i., to sail slowly up 
and down in curves, as a buzzard. 

mahaiyakachi, n. , a sailing in airy circles. 



[BULL. 46 

mahaiyat a n ya, v. a. i., to sail, as a bird; 
to float in the air; to skim. 

mahaiyat a n ya, n., a sailing; one who 
sails, as a bird. 

maia, v. t., to thrust in, as the hand. 

maiachi, v. t., to put (the hand) in; to 
thrust in; John 20: 25. 

maiha, a., wide. 

maiya, v. a. i., to go forward; to be on 
the way going forward; this differs from 
many a. 

ma n iya, n., those who move onward; a 
process; a progression. 

mak, the; that; which, John 1: 21; mak 
I think is ma and ak united, or a con 
traction of yqmmttk, and is a demon 
strative; see Matt. 5: 17, 18; ynkpamak- 
oke, Matt. 3: 17; naxJioba . . . mak oka, 
wolves, that is what they are, Matt. 
7: 15; makikkokaJiafo, if he would speak 
it would be good (an old word); mak- 
ikaiyukahato, modern manner. Com 
pounds: maka; makaJii oke, that shall, 
Matt. 7: 21; mak is demonstrative mak- 
anomakatmakatomakatuk a n ; Chisqs 
Kilaist makatuka n , that he was Jesus the 
Christ; Matt. 16: 20 makqt makato 
makbano makbat makbato makhe 
makJieno makhet makheto, if haply, 
1 Sam. 14 : 30 mak! n makinli mak- 

. inlihoj as soon as, Josh. 2: 7, 11; 3: 13; 
4: 18; and as, Josh. 3: 15 makinlikia 
makhit makkia; okla ikaii/omakkia, 
they need not depart, Matt. 14: 16; 
sachu n kqsh makkia, my heart that also 
makkiaba makma mako n , that the; 
aiokpuloka mako n , Matt. 11: 23; pulla 
mko n , Matt. 14: 3; illi mako n illashke, 
let him die the death, Matt. 15: 4; acha- 
fona mako n , Matt. 16: 14 makocha 
makokamakoke; ilqppqt Chan Baptist 
makoke, this is John the Baptist, Matt. 
14: 2; Klaist chia makokc, thou art the 
Christ; 16: 16; 18: 7; makokakosh, Rev. 
2 : 9 makokano makokqt makokqto 
makokia makona makosh makotfi- 
bn wftkot. 

maka, v. a. i., to say; to say that; to say 
so; to call, John 1:41; maTcaha^ya, freq. 

makachi, v. a, i., to say that, John 1: 37; 
20: 22; peh. makclii, he merely said so. 

makali, a., mean; worthless; abject; base; 
contemptible; degenerate; ignoble; ig 
nominious; insignificant; low; nig 

gardly; paltry; poor; scabbed; scandal 
ous; scurrilous; sordid; underhand; 
unmanly; vulgar; pp., degraded. 

makali, v. n., to be mean or worthless; 
v. a. i., to grovel; to degenerate; to 
grow mean; shulush at makali, shqpo at 
makali, hatak at makali, makalit isht ia, 
to be mean and take and go. 

makali, adv., meanly. 

makali, n., baseness; lowness; a scan 
dal; vulgarity. 

makalichi, v. t., to render mean or 
worthless; to degrade. 

makhaloka, yammakhaloka, an in- 
terjection of contempt. 

maki, imp., take it! It is heard only in 
this form, like mia, go ahead ! 

ma n ko, see manshko. 

malancha, a., smooth; glossy; dazzling! 
bright; shining; hqshi at malancha, tali 
hqta yat malancha. 

malancha, v. n., to be smooth or glossy; 
v. a. i., to shine. 

malancha, n., brightness. 

malanchachi, v. t., to make it shine. 

malanta, a., nasal form, bright; glossy. 

malanta, v. n., nasal form, to be bright 
or glossy; tali hqta yat malanta; tali or 
haksi at malanta. 

malantachi, v. t., to brighten; to make 
glossy; to glow. 

malantkachi, v. a. i., to shine. 

malantkachi, pp., brightened; made 

malaspoa, a. pi., flat; as amp malaspoa, 
flat crockery, i. e., plates or platters. 

malaspoa, v. n., to be flat. 

malaspoachi, v. t., to make flat; to flat 
ten them. 

malaswa, a. pi., flat. 

malaswa, pi., malqssa, sing. v. n., to be 

malaswa, n., flat ones. 

malaswachi, v. t., to flatten them. 

malata, a., bright, etc. 

malassa, a., flat and smooth; as amp 
malqssa, a plate. 

malassa, v. n., to be flat; malcunra, pi. 

malassachi, v. t., to flatten; to make 

malatha, a., glistening; shining. 

malatha, v. n., to be glistening. 

malatha, n., light; the lightning; bright 
ness, Matt. 24: 27, 




malattakachi, v. a. i., to reflect light, 

as the rays of the sun; apisa yqt malqtta- 

malattakachi, n., a reflection of light; 

a thunderbolt, 
maleli, baleli, y. a. i. sing., to run; to 

flee, as an animal; to course; to fly; to 

scamper; to scud; to scuddle; to streak; 

inmaleli, to flee from, 1 Kings 11: 23; 

o n maleli, to run after; pit maleli, to run 


maleli, n., a runner; a flier; a fugitive. 
maleli, n., a run. 
maleli achafa, n., a heat, 
malelichi, v. t., to run; to make him 

run; to cause to run; to course. 
malelichi, n., a runner; one that makes 

another run. 
malelit kania, malit kania, v. a. i., 

to run away; to desert; mallet kucha, to 

run out, Gen. 39: 12. 
malelit kania, n., a runaway; a deserter, 
malali, malalli, a., afraid; pp., fright 
ened; scared, 
malali, v. n., to be afraid; samalali, I 

am afraid, or I am scared, 
malalichi, v. t., to frighten; to scare, 
malata, pp., scared; frightened; malanta, 

n. f., Luke 3: 14; inmalanta, v. t., to 

force from him by fear, 
malalli, v. t., to scare, 
mali, v. a. i., to blow, as the wind; to 

move, as air; to flow, Matt. 11: 7; ma- 

licha, blew and, Matt. 7: 25. 
mali, n., the air; the atmosphere; the 

wind, Matt. 14: 24, 30, 32; a blow; a 

wind; a current of air; a flaw; a flurry; 

a gale; a gust; a squall; mali hat, the 

winds, Matt. 7: 25; mail at kucha, the 

wind rises. 
mali achafa, n., a blast of wind; a single 

wind or blow, 
mali chito, n., a great wind; a gale; a 

storm; a tempest; a tornado, 
mali chito, v. a. i., to storm. 
mali chito laua, a., stormy. 
mali iskitini, n., a breeze, 
mali isht ikhana, n., a weathercock; a 

mali kallo, n., a strong wind; a violent 

wind; a gale; a tempest; mali kqllo 

fehna kqt, a great tempest, Matt. 8: 24. 
mali lashpa, n., a hot wind; the sirocco. 
,S4:;:; ( .) Bull. 40 15 1 7 

mali okpulo, n., a bad wind; a danger 
ous wind. 

mali pila, a., windward. 

mali shali, a., .squally; very windy. 

mali shali, v. n., to be squally. 

mali tanch afotoha, n., a windmill. 

malichi, v. t., to blow; to ventilate. 

mampa, v. a. i., to stretch in length, as 
9j man (hcttak at mampa,) , to extend in 

mampa, pp., stretched; extended. 

mampli, mambli, v. t., to stretch out; 
to extend; to draw out beyond the 
natural length (applied usually to ani 
mals); sinti a n mampli, fan! an ruamplL 

mampli, n., a stretcher. 

mampoa, v. a. i. pi., to stretch; to reach 
forward, as in running a race. 

mampoa, pp., stretched; extended. 

mampoli, v. t. pi., to stretch them. 

mano, art., the; rel. pro , which. 

mano, adv., when; the time when. 

masali, masa, a., healed; recovered 
from sickness. 

masali, v. n., to be healed; v. a. i., to 
get well; masa, contracted form. 

masali, pp., remedied. 

masalichi, v. t., to cure; to heal; to re 
store to health. 

masu n fa, misu n fa, used thus; tukon 
masn n fa, an apple. 

masheli, v. a. i., to clear off and become 
good weather; to pass away, as clouds; 
knchat masheli. 

masheli, pp., cleared off; a., clear; fair; 
serene; unclouded; masheli kamqk at 
kqnia, entirely fair. 

masheli, n., a fair sky; fair weather; 

mashelichi, v. t. , to cl ear away the clouds; 
to make fair weather. 

mashko, adv., already, Matt. 5: 28. 

ma n shko, ma n ko, adv., already; now; 
at this time, John 3: 18; Matt. 17: 12; 
Chu ok/a liqt a i it! ho achqfqt taha mashko 
hatvk on. for the Jews had agreed 
already, John 9: 22; maslikosltke, 1 Cor. 
5: 3. This may be one form of the re 
newed mention art. pronoun, now be 
come obsolete, thus: asJi, JiasJt, yasJt, 
kash, chasJi. mash. 

matali, a., level; pp., leveled; yakni 
matali, level land. 



[BULL. 46 

matali, v. n., to be level. 

matalichi, v. t., to level. 

ma n ya, v.a. i., to do thus: to be employed ; 
to be; to continue; to fare; to go; to keep 
on; to proceed; to verge; chinchuka 
yan ma n iyalachi n tuk; hilqt ma n ya; iti- 
chanlit manya, oklat abeka iksho hosh 
manya; isld may a, v.t., to continue; to 
take ahead; isht mafia n ya, freq. form; 
maha, n ya, to progress, Matt. 10: 22; mai- 
ya, to go forward; to be there; tali yak 
manya kat, Matt. 4: 3; 5: 25; 13: 25; ant 
ikmanya, let them alone; Matt. 15: 14; 
to abide, Matt. 17: 22; Chutia maPya- 
tnk, were in Judea, Acts 11: 1; to come, 
Matt, 9: 20. 

mafkachi, a., feverish, 

mafkachi, see mufkacM. 

malha, malhha, n., a tin pan. 

malh.rn.akki, v. a. i., to swim with the 
face in the water, so that the person 
can not breathe. J. Hudson; hacko 

mali, n., myrrh. 

malit kania, see malelit kania. 

malkachi, v. a. i. pi., to glisten. 

malkachi, a. pi., glistening. 

malkachi, n., a flash of light, as that of 

mallahtakachi, v. a. i., to flash as 
lightning (a single act). 

mallahtakachi, n. sing., a flash of 

malli, v. a. i., to leap, as a frog, deer, or 
man; to jump. 

malli, n., a jump; a leap; a long jump. 

malli, n., a jumper; a leaper. 

malmakachechi, v. t., to varnish. 

malmakachi, pi., malata, sing., v. a. i., 
to shine. 

malrnakachi, a., bright; shining. 

malmakachi, v. n., to be bright. 

mali, adv., indeed; truly; really, Josh. 
2: 4; doubtless, 1 Cor." 9: 2; Matt. 13: 
32; 17: 11; mati tim 1 } 

mali, v. n. , to be so indeed ; to be truly so. 

mano, the, ?n/,s7m . pila memo, Matt, 4: 2. 

mano, when; yohmimano, "then," Josh. 
2: 15. 

massaha, v. t. pi., to whip with a 

massalichi, v. t. sing., to strike with a 

mastat, n., mustard. 

mastat api, n., a mustard stalk. 

mastat nihi, n., mustard seed. 

mashahchi, moshahchi, pp., fanned; 

mashlichi, mushlichi, v. t., to. winnow; 
mishaJiichi, pp. 

mat, the; that; which, Matt. 2: 2; Luke 
3: 9; 4: 18; putamat, the also, Matt, 
18: 16. 

mat, when, John 2: 15; Matt. 2: 1, 3, 8, 9, 
W;fonka na haklomqt, Matt. 4: 12, where 
na and mat both occur; nuklakanchamat, 
when he marveled, Matt. 8: 10; attatia- 
mqt, when he was departed, Matt. 12: 9; 
haklomat, when they heard, Matt. 12: 24, 
ia mat, and luhimmat, Matt. 13: 44; 
anumpulimqt, Matt. 17: 4; and, 2 Sam. 
24: 5; when that, Josh. 9:1. 

xnato, the; which; the one; as for the one, 
Matt. 2:2. 

mato, where; hatak chimaboha clmkoa- 
tuk ma/o, w T here is the, etc. 

Me, n., May, name of one of the months. 

mia, sing, imp., go ahead! start off first! 
hotepa, pi. These words are used only 
in this way and form. 

michik, n., the name of a noise or motion 
of some kind; michikachi, v. a. i. 

michikli, v. a. i., to throb: to beat, as 
the pulse; ibbqk at michikli. 

michikininli, v. a. i. freq., to beat, as 
the pulse, continually. 

michila, a., plethoric; having a fullness 
of the blood vessels. 

michila, v. n., to be plethoric. 

michila, n., fullness of the blood vessels. 

michilhha, n., the pulse. 

michilhha, v. a. i., plural of initikli, to 

mill, mihi, v. a. i., to be the same (but it 
never takes any of the pronouns ) . m Ud 
atuk moma, he is the same he was; mifi. 
siamakokeh, I am he, John 18: 5; used 
as a pronoun in the third person mih, 
a., same; it; he; mi}i. $ia kci/u, John 1: 
21; mih nitak, same day; mih niiutk, 1 
Chron. 17: 3. Derivatives are: mifi 
acliqfa, n., one place; the same one, as 
to time or place; same kind, species, 
sort mih acliafa bieka, a. uniform mill 
acliqfa bi/iti, a., equable; being always 
one and the same mih achqfanli, a., 
simultaneous mih achqfanli, v. n., to 
be simultaneous mihaktfi, therefore; 




because of that mihash, the same; the 
said one mihashinli, the selfsame; the 
same indeed; ditto mihashoa, obj. 
case, that said same mihashocha, nom. 
case, the same; that same mihashoka, 
that same mihashosh, nom. case, the 
same (ash and its compounds might all 
be inserted) mihayuka, mihaitjuka, in 
different places, as where manure is 
dropped about in a garden mihcha, 
and, Matt. 5: 33; 15: 1; 17: 27. This is 
an adjunctive rather than a conjunctive 
word mihfoka, about then; at hand, 
John 2: 13 mihhakta, mihakta, be 
cause of that; therefore; see hakta 
mihlioka, mihhokqto, mihkokat mihi, 
I John 3: 3 MSS., mihiatuka, Mark 
10: 30 mihiashinli, a., identical; same; 
selfsame, n., synonymous mihiashinli, 
n., sameness mihiocha, nom. case, 
the same one; he mihioke, it is the 
same mihiona, the same mihiosh, 
the same mihiyosh, Matt. 5: 19; 11: 10; 
18: 4; Mark 10: 3Qmihiot, the same 
mihinli, the same also; Ilelot at mihinli- 
tuk, Herod he the same was, Luke 23: 
15 mihinluhmi, a. (from mihinli and 
ohmi) much the same as; double 
mihinluhmi, v. n., to be much the same 
as mihinluhmichi, mihinliohmichi, v. t., 
to make it much the same manner, John 
13: 34 mihinluminchi, nasal form 
mihinlu mihinluhmi kqt iksho, there is 
none such; n., a nonesuch mihinluhmit 
toba, v. a. i., to double mihio, mihiyo, 
a., the same one; he; mihio n siahoke, 
John 4: 26; Matt. 6: 21; to him, Matt. 
13: 12 mlhio ashinli, a., identical; n., 
the selfsame one mihka, in that case; 
mi lika katiohma chinho mihkako n 
mihkakosh mihkqt, but if mikato, but 
if; then, John 1: 21 mihhokato mihma, 
and, Luke 1: 38; Matt, 7: 24, 26; then, 
John 1: 22; so, John 4: 54; at the same 
time; then when; mi/i,same; ma, when, 
equivalent to and; mat and ma are used 
for the past tense, kmqt and kma for the 
future mihmak, he the same, John 13: 
26 mihmak ahioke, the same, that it 
will be mihmakinli, in the same place; 
immediately, Matt. 4: 22; the same; 
that also; selfsame, Matt. 8: 13 mih 
makinli hon, straightway, Matt. 14: 22; 
that very, Matt. 17: 18 mihmakinliho 

ill dok mihmakinli kia, even in the 
same place, or at the same time mlh- 
mako n , this; the same, by way of in 
quiry; is this it? John 1: 21, 23; Matt. 
17: 12; mihmako n hashaiinyqmohmi, do 
ye even so to them, Matt. 7: 12 
mihmakocha mihmakoke, it is the same, 
John 1: 30; Matt. 11: IQmilnnakosh, 
this; that; the same mifimaito, when; 
and when mihmat, and, Luke 1: 28; 
Matt. 3: 2 mihmqto, and the miJina, 
and then; and therefore; therefore 
mihyanlo, the same; the said; seemii/a. 

mih.a,v. a. i., v. t., to utter; to say; to bid; 
to warn; to promise; to direct; to com 
mand; to order; to give charge over; 
to reprove; to denounce; to enjoin; to 
announce; to import; to instruct; to 
mean; to profess; to protest; to repeat; 
to threaten; to twit; inmihu, to admonish 
him; to charge him; to menace; i n mlJia 
imanumpuli, to ad vise him; inmiJta, v. t., 
to rate; to reprimand; to reproach; to re 
prove; to upbraid; to constrain; ilemiha, 
ilamiha, to say of himself, issa n miha, 
" bid me;" isht ilemiha, to excuse him 
self; isht ilemihachi, to excuse himself, 
ilemiha iksho, a., facile; easy; having 
nothing to object; itinmiha, v. t., to 
promise each other; islit amlha, to 
speak by means of or on account of; to 
swear by; inmiha, n., a monitor; a 
counselor; mihahatuk; hqchi^mihalishke, 
I say unto you: Matt. 4: 3; 34, 35, 36; 
6: 16; 10: 15; 11: 7; 13: 17; 14: 7, 8, 
22, 28; 16: 12, 14, 20; Josh. 4: 16, 17; 
7: 8; 8: 4; Luke 3: 7, 19; 14: 18; 2 Sam. 
15:12; 24:13. 

miha, n., a meaning, a menace; a profes 
sion; a promise; tenor; a threat. 

miha, n., a promiser; a rehearser. 

miliachi, v. a. i., to talk; to talk about; 
to upbraid; to scold; to dictate; to re 
vile. Matt. 11:20; mihahanchi, Matt., 
5: 11; to judge, Matt. 7: 1, 2; isht ilemi 
hachi, to excuse himself by means of it; 
isht mihachi, v. t., to palliate. 

mihachi, n., a talker; a reviler; a threat 
en er. 

mihachi, n.. obloquy. 

mi n ka, bi n ka (q. v. ), each; both; like; 
of the same kind or species; ikitihaklo 
mi^ka; they can not hear each other, itin- 



[BULL. 46 

mi n ka, v. n., to be like or of the same 

Mi n kilish, I n kilish (q. v.), ", English; 
the English. 

Mi n kilish, a., English. 

Mi n kilish hatak, 11., an Englishman. 

Mi n kilish imanumpa, n., the English 

mikma (this has a future and definite 
meaning, and is formed from mih, k, and 
m), and; John mikma, mikmat, etc., 
are composed of these words, mill, verb 
"to be the same;" k, the demonstrat 
ive article, and ma, the common article, 
which, with a verb, means when. See 
mih, m((. This word is hard to render 
into English mikmano, and the mik- 
mqt, and, John 1:1; Matt. 5: 38 mik- 
mqfo, and the. 

mi n ko, v. a. i., to reign; Matt. 2: 22; Chihu 
at mikoshke, 2 Kings 9: 13; to rule, Josh. 
12: 2. 

mi n ko, n., a chief; a sachem; a sagamore, 
among red men; a president; a gov 
ernor; a prince; a duke; a monarch; a 
king; an emperor; aczar; an autocrat; a 
pasha, etc. among other nations; "his 
excellency;" "his honor;" a colonel; 
a commander; a captain-general; a 
dominator; the executive; his majesty; 
a potentate; power; a sovereign, etc., 
Matt. 2: 1, 9; 14: 1; 12: 24. 

mi n ko, pp., enthroned; crowned. 

mi n ko ahalaia, a., royal; regal; kingly. 

mi n ko aiokpachi, n., coronation. 

mi n ko apelechika afullota, n., the cir 
cuit of a king s dominions; a kingdom; 
a realm; an empire. 

mi n ko apelichi, mi n ko apeliechi, n., a 
realm; a kingdom; an empire, Luke 
4: 5; the dominion of a king; the 
king s dominions. 

mi n ko apeh echika, n., a kingdom; the 
place over which a king rules. 

mi n ko chohmi, a., kingly. 

mi n ko iakaiya, n., a major. 

minko ikbi, v. t., to crown; to make a 

mi n ko ikimiksho, a., kingless. 

mi n ko irnanumpeshi, n . , a consul ; an am 
bassador; a king s chief secretary or aid. 

mi n ko imiaclmka, mi n ko imialipa, n., 
a croNvn; a miter; a king s turban; a 
diadem; a roval fillet or headdress. 

mi n ko imma, a., royal. 

mi n ko imohoyo, n., the king s wife; a 

queen; an empress; a chief tainess. 
mi n ko inchuka, n., a palace; a royal 

dwelling; a king s house, Matt. 11: 8. 
mi n ko intabi, n., a scepter; the king s 


mi n ko i n peni, n., a yacht; a royal yacht. 
mi n ko kobafa, n., a dethroned king; 


mi n ko kobaffi, v. t,, to dethrone a king. 
rni n ko kobaffi, n., one who dethrones a 

mi n ko tekchi, n., the king s wife; a 

mi n ko toba, v. a. i., to reign, Matt. 

2: 22; to become a king. 
mi n ko toba, pp., crowned king; made 

a king. 

mi n kochi, v. t., to make a king; to en 

mi n kochi, n., a coronation. 
Miliki, n., America; the United States, 

in the view of a Choctaw, and not all 

North and South America. 
Miliki, a., American. 
Miliki hatak, n., an American; a Yankee. 
Miliki okla, n., the Americans; Ameri 
can people; the people of the United 

Miliki yakni, n., America; the United 

millinta, v. a. i., to polish; to wear 


millinta, pp., polished, 
millinta, n., a polish, 
millintachi, v. t., to polish, 
millmtachi, n., a polisher. 
milofa, pp., filed; rasped, 
miloffi, sing., to file; to rasp, 
miloffi, n., a filer. 
miloha, v. t. pi., to file; to rasp, 
milohachi, v. t, to file; pp., rasped, 
milohachi, pp. pi., filed; rasped, 
miloli, pp. pi., filed; rasped, 
imlolichi, v. t. pi., to iile; to rasp them, 
mintahpi, v. a. i., to begin to come. 
rnintahpi, 11., that which or he who 

came first, 
minti, v. a. i., to come; to start; to start 

this way; to approach; faminti, to come 

to him; John 1: 29; qb<t minti, to come 

from above; to descend, John ] : 32; 




Matt. 8: 9; 14: 29; 15: 1, andnti, to come 
from, Josh. 2: 2, 4; 3: 9; minti, nasal 
form; mihinti, freq., Matt. 12: 32; t<ikla 
mihinti, to approach; be approaching, 
Josh. 5: 7; mienti, aminti, to come from, 
Matt. 8: 11; to originate at; to come 
of, Matt 5: 37. 

minti, n., a coming; a comer. 

minti, from, Matt. 4: 25. 

mintichi, v. t., to cause to come; to start 
off; to make him come; mintinchi, nas. 
form; mintihinchi, freq. form. 

mintit ala; mintit imala, Matt. 8: 5, came 
unto him. 

mi n sa, pp., scarred. 

mi n sa, n., a scar; a stripe; a cicatrix. 

misisu. n kachi, pp. pi., scarred; striped; 
spotted white. 

misisu n kachi,, scars; short stripes; 
whitish spots. 

mismiki, a., fine; beautiful; as aboha 
mismiki, a fine house. 

mismiki, v. n., to be fine. 

mismikichi, v. t., to make fine. 

misu n fa, see masn n fa. 

misha, adv., beyond; further; off, as 
misha ia, go off; mishia cha, go off (and 
do not come back); Chatan misha, be 
yond Jordan, Matt. 4: 15, 25; mish, con 
tracted; mishtannap, the other side, 
Mark 5: 1; misha ohia, beyond go ye, 
Matt. 7: 23. 

misha, a., ulterior; utter. 

misha, v. n., to be beyond; to be further. 

misha, n., place or time beyond (a later 
note says "misha, place; mishsha, 
time"); misha pi la, Matt. 3:2; misha 
intannap, Matt. 8: 28, the other side, 
Matt. 16: 5; misha tat map, Matt. 14: 22. 

misha, n., the place beyond; the one 
beyond the other; mishsha, n., time 
beyond. J. C. 

misha, mishsha, adv., day before yes 
terday; day after to-morrow; i n misha, 
adv., tertian; day after to-morrow. 

mishahcm, pp., winnowed; mashlicJil, 
v. t. 

mishakash, the day before yesterday; 
two days ago. 

mishakasho a , on the day before yester 

mishapilla, adv., farther; further. 

mishapilla, a., ultimate. 

mishash, the day before yesterday. 

mishema (from mix/ia and ii/iuia), adv., 
beyond; farther; further. 

mishema, v. n., to be beyond; to be 
farther off; cldnmishemashke, be it far 
from thee, Matt. 16: 22. 

mishema, pp., put beyond; delayed; 

mishema fullota, adv., abroad, Luke; 
2: 17. 

mishemanchit apesa, v. t., to post 

mishemachi, v. t., to put farther off; 
to remove along; mishemanchi, nasal 

mishemat alhpisa, pp., postponed. 

mishofa, sing., to rub off. 

mishofa, pp., rubbed off. 

mishoha, pp. pi., rubbed. 

mishohachi, v. t., to rub. 

mishokachi, v. a. i. pi., to rub off; it 

mishokachi, pp., rubbed; rubbed off. 

mishokachi, n., a rubbing; the noise 
made by filing a saw. 

misholi, pp. pi., rubbed. 

misholi, v. a. i., to rub. 

misholichi, v. t. pi., to make them rub; 
to rub; mishojfi, sing. 

mishsha, see mi sit a. 

mishshakma, adv., on the day after to 
morrow; when it shall be day after to 
morrow; i n mishakma siabeka, after to 

mishtannap, n., the other side, Josh. 
1: 2; over; beyond, Josh. 9: 10. 

mishuk, n., a single noise made by fil 
ing a saw. 

mishukachi, v. a. i., to make the noise; 
to ring, as a saw that is filed. 

mitafa, v. a. i. sing., to burst open; to 
gush ; to break open ; to rupture ; tanautpo 
at initafa, hichi at mitafa. 

mitafa, pp., burst open; ruptured; 

mitafa, n., a break; a breach; a disrup 
tion; an eruption; a ruption. 

mitali, v. a. i. pi., to burst open; to 
break open; to chap; to rupture; yak- 
ni at mitaU; shukclta yat mitali, the 
leathern bottles burst, Matt. 9: 17. 

mitali, pp., burst open. 

mitali, n., breaches; breaks. 



[BULL. 46 

mitalichi, v. t. pi., to break them open; 

to cause them to burst; to chap; to 

mitam, v. t., to burst open; to break 

open; to gush; to open; to rupture; to 

wound, Mark 12: 4. 
mitefa, v. a. i., to get loose; to unloose; 

to untie. 

mitefa, pp., untied; ripped, 
mitefa, n.. a rip. 

mitelichi, v. t., to strike with a switch, 
mitelichi, n., a cut; a single stroke, 
miteli, n., a rip. 
miteli, v. a. i. pi., to get loose, 
miteli, pp., untied; loose; ripped, 
mitelichi, v. t., to unloose; to untie; to 

rip; to unravel; to unseal. 
mitibli, v. a. i., to swell, as corn or acorns 

when moistened; tanchi at mitibli, nusi 

at mitibli, alie at mitibli. 
mitibli, pp., swelled, 
mitiblichi, v. t., to cause to swell; to 

mitim, sing., to unloose; to untie; to 

ungird; to unseal; to unstring, 
mitifmiya, see mitikminli. 
miti^ha, v. t. pi., to whip with a switch; 

to nog. 
mitihachi, v. t., to strike with the 

wings; to flutter, as a bird; aba hushi at 


mitihachi, n., a flutterer. 
mitikli, v. a. i. sing., to beat; to throb; 

to palpitate. 

mitikli, n. sing., a beating; a throb 
bing; a pulsation, 
mitiklichi, v. t., to cause to throb; to 

make it beat. 
mitikmi n kli, v. a. i., to throb, as a 

HO re. 
mitikminli, mitikmiya, mitifmiya, 

v. u. i. pi., to beat; to throb; to pulsate; 

to palpitate, 
mitikminli, n., a beating; a throbbing; 

a palpitation; the pulse, 
mitikminlichi, v. t., to make it throb, 
mitilhmiya, n., the pulse; a slow pulsa 

mitilhmiya, v. a. i., to pulsate slowly, 
miya, miha, v. a. i., to be the same, 

1 John, 2: 17; see mih. 
moa, pp., skimmed, 
moaha, a., thin, like soft mush. 
moashki, a., mushy or mushlike. 

mocholi, v. a. i., to close the eye; to 

mocholi achafa, n., a wink. 

mochukli, v. a. i. sing., to wink. 

mochukli, n., a wink. 

moeli, v. t. pi., to skim; pishukchi nia 
modi; bila moeli. [As a plural verb of 
action it means not only to skim, but 
to row, to paddle, to scull; it is used to 
denote the paddling of boats or canoes. 
There is reason to believe that in this 
word we have the tribal name, Maubila 
or Mauilla. Mobile is called by the 
modern Choctaw Moilla, a form resem 
bling both moeliand Mauilla. H.S. H.] 

mo n fa, pp., rubbed off; paddled; peeled 
off; skinned off; rowed; peni at mo n fa. 

mo n fa, v. a. i., to peel off; to skin off; 
to rub; to rub off hair; nipi at luacha 
mo n fa, to shed hair. 

mo n m, v. t., to rub off; to brush off; to 
scrape off; to peel off; to oar; to row; 
to paddle; to scull; to shoot and take 
off the hair only. 

mo n ffi, n., a rower; a paddler. 

mo n ffit isht ia, v. t., to oar; to begin to 
row; to take along by rowing. 

mofi., v. t., to paddle; to row. 

mo n fkachi, v. a. i., to rub against. 

mo n fkachi, pp., rubbed; peeled off. 

moha, pi., skimmed; peeled off. 

mokafa, v. t., to strike and knock off 
with the hand or paw; itamokafa, to 
conflict; to strike against each other; 
mali hat sio n mokafa. 

mokafa; itamokafahe, to rise up against 
each other, Matt. 24: 7; to meet in 

mokofa, v. a. i., to slip out; to come out, 
Luke 4: 35; 13: 12; to withdraw, Luke. 
5: 16; to be quit of, Josh. 2: 20; iwiba 
hat mokofa, the horse is loose. 

mokom, v. t., to slack or slip out the 
hand, Josh. 10: 6. 

mokofi, v. t. (cf. mokofa}, to rend from; 
to rend away, 1 Kings 11: 11, 13. 

mokoli, v. t. pi., Acts 12: 7. 

moli, v. t., to skim; to peel off; to pad 
dle; peni moli. 

moma, a., all, Matt. 6: 32; whole, John 
1: 3[?]; every, Matt. 15: 13; entire; 
full; total; universal; atnotna, Matt. 11, 
caption, 1st line; moma iklauo, a., least; 




lowest; moma iklauo adv., least, Josh. 
8:4; moyuma, every; anumpa moyuma 
Teat, every word, Matt. 4: 4; emoyuma 
kat, every one of us, Judg. 16: 5; hash 
moma, Josh. 1: 2, 17. 

moma, v. a. i., to all; emoma, we all; 
momat, they all, Luke 23: 1; momat hus- 
samaiala, come unto me ye all, Matt. 
11: 28; momat shatummi, Matt. 13: 33; 
momat aiimonatok, Matt. 14: 35; momat 
okla impa, Matt. 15: 37. 

moma, v. n., to be all; moyuma; ilappa 
moyuma, Matt. 6: 33. In this instance 
moyuma becomes an intensive plurality 
and totality, every one, Josh. 1: 14. 

moma, adv., more; throughout; so; yet; 
Matt. 16: 9; still; entirely; abekamoma, 
still sick. 

moma, v. n., to be so yet; to continue, 
Matt. 17: 5; Josh. 4: 18; samoma, I 
am so. 

moma, v. a. i., to be all, Matt. 6: 22. 

moma, v. a. i., to do so yet; to continue; 
as momali, I still do so. 

moma, n., a continuation; a full; the 
sum, 2 Sam. 24: 9; amount; total; total